Каждый раз, когда я слышу политическую речь или читаю заявления тех, кто нами управляет, — записывал он в дневнике, — я ужасаюсь, и уже не первый год, оттого что не улавливаю ни малейшего оттенка человечности. Вечно все те же слова, все та же ложь
– Ему похуй, Вань, – пожимает плечами Антон, – он же играет, как обычно.
– Он через таможню прорывался? – интересуется чей-то голос.
– Нет, товарищ капитан, через таможню – это она. Он через границу рванул... обратно. Сумку, вон, бросил.
– Обратно?! – изумляется «товарищ капитан» и бормочет неразборчиво.
– Нет, товарищ капитан, через таможню – это она. Он через границу рванул... обратно. Сумку, вон, бросил.
– Обратно?! – изумляется «товарищ капитан» и бормочет неразборчиво.
I saw you jump from a burning building
I saw you jump from a burning building
I've seen you move like Elvis set on fire
I've seen you move like Elvis set on fire
This search for meaning is killing me
This search for meaning is killing me
This search for meaning is killing me
This search for meaning
I saw you jump from a burning building
I've seen you move like Elvis set on fire
I've seen you move like Elvis set on fire
This search for meaning is killing me
This search for meaning is killing me
This search for meaning is killing me
This search for meaning
И мне до зубовного скрежета захотелось попасть в касту людей, работающих в иностранной корпорации, сидящих в офисе категории «А», посещающих бизнес-ланчи в кафе, расположенных внутри Садового кольца.
It’s a maze for rats to try
It’s a maze for rats to try
It’s a race, a race for rats,
A race for rats to die.
It’s a maze for rats to try
It’s a race, a race for rats,
A race for rats to die.
Утром было очень свежо и хорошо дышалось. Хотелось поехать за город или в любой московский парк. Или побродить по переулкам Замоскворечья.
Что даже алкоголь перестал действовать, а на наркотики не хватает средств и силы духа.
I'd rather dance with you than talk with you
So why don't we just move into the other room
There's space for us to shake and hey, I like this tune
Even if I could hear what you said
I doubt my reply would be interesting for you to hear
Because I haven't read a single book all year
And the only film I saw, I didn't like it at all
So why don't we just move into the other room
There's space for us to shake and hey, I like this tune
Even if I could hear what you said
I doubt my reply would be interesting for you to hear
Because I haven't read a single book all year
And the only film I saw, I didn't like it at all
Как обычно при столкновении с проверяющими органами, у меня наметились легкие мурашки в области затылка. Хотя я ничего и не нарушал, от советского чувства страха, внушаемого любыми властями, избавиться мне, видимо, уже не удастся.
Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы.
Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.