Хотела сегодня написать переводческий пост о том, как работают фрилансеры синхронисты в ООН, но теперь когда президент снова Трамп, я расстроилась и решила, что нет смысла ни в чем, мы обречены, все кончено. Буду на всякий случай готовиться к худшему: Америка перестанет платить взносы в ООН, денег станет еще меньше, и нам всем таким дадут пинка под зад. Так что и не надо никому знать о том, как работают фрилансеры синхронисты в ООН. Зато я купила Салли Руни и принимаю советы, какой еще иностранной литературы нужно купить в бумаге.
🥴7💔4
Прочитала вторую книгу Вергезе (третью для него), «Рассечение Стоуна».
Полезла поставить крепкую четверку на Goodreads, а там Катя категорически обругала роман, я расстроилась, что как обычно, у меня с ней не совпадают мнения, полезла в комменты, а там великий Виктор Сонькин говорит, что роман вообще супер, и ему не хватило разве что медицинских подробностей. Выдохнула. Что вы вообще знаете о влиянии общественного мнения.
Короче, если про «Завет воды» я писала, что он весь такой разноцветный и из тысячи кусочков собирается красивое блюда с индийскими закусками, часть из которых, конечно, очень острая, и смотреть приятно и есть вкусно, то «Рассечение Стоуна» как-то в гармоничную картину не складывается в итоге. Хотя книга хорошая, большая, история там внутри солидная, вместо Индии в этот раз Африка, тоже миллион историй, каких-то деталей, подробностей. Братья близнецы, сросшиеся головой, родятся в Эфиопии при трагических обстоятельствах. Их разрезают, они живут без родителей при миссии, взрослеют порознь, предательство, любовь, хирургия, месть, прощение, смерть. Тут тебе и попытка военного переворота, и экстренное кесарево сечение, и миссионерская больница Аддис-Абебы, и любовная драма, и отцы и дети, и грязь и нищета, а потом хоба и сразу Нью-Йорк и интернатура и первая в истории пересадка печени. Интересно, если бы я не знала порядок написания книг, я бы подумала, что эта была после «Завета воды». Там сработал этот пазл, произвел свое впечатление, а тут что-то нет. Может быть, потому что доктор Вергезе все же решил, если уж занялся писательством, стоит поменьше тащить с собой в это писательство медицины.
Книгу я читала по-русски, думала, ну да, рассечение, хирургия, все понятно, чего думать. А у друга увидела как интересно, оказывается, называется в оригинале. Интересно поразмышлять над разной интерпретацией заголовка. Почему вот именно for Stone?
Полезла поставить крепкую четверку на Goodreads, а там Катя категорически обругала роман, я расстроилась, что как обычно, у меня с ней не совпадают мнения, полезла в комменты, а там великий Виктор Сонькин говорит, что роман вообще супер, и ему не хватило разве что медицинских подробностей. Выдохнула. Что вы вообще знаете о влиянии общественного мнения.
Короче, если про «Завет воды» я писала, что он весь такой разноцветный и из тысячи кусочков собирается красивое блюда с индийскими закусками, часть из которых, конечно, очень острая, и смотреть приятно и есть вкусно, то «Рассечение Стоуна» как-то в гармоничную картину не складывается в итоге. Хотя книга хорошая, большая, история там внутри солидная, вместо Индии в этот раз Африка, тоже миллион историй, каких-то деталей, подробностей. Братья близнецы, сросшиеся головой, родятся в Эфиопии при трагических обстоятельствах. Их разрезают, они живут без родителей при миссии, взрослеют порознь, предательство, любовь, хирургия, месть, прощение, смерть. Тут тебе и попытка военного переворота, и экстренное кесарево сечение, и миссионерская больница Аддис-Абебы, и любовная драма, и отцы и дети, и грязь и нищета, а потом хоба и сразу Нью-Йорк и интернатура и первая в истории пересадка печени. Интересно, если бы я не знала порядок написания книг, я бы подумала, что эта была после «Завета воды». Там сработал этот пазл, произвел свое впечатление, а тут что-то нет. Может быть, потому что доктор Вергезе все же решил, если уж занялся писательством, стоит поменьше тащить с собой в это писательство медицины.
Книгу я читала по-русски, думала, ну да, рассечение, хирургия, все понятно, чего думать. А у друга увидела как интересно, оказывается, называется в оригинале. Интересно поразмышлять над разной интерпретацией заголовка. Почему вот именно for Stone?
👍5❤1
В июне я была в Петербурге и по традиции зашла в Высшую школу перевода. Одновременно со мной там пробегом оказалась ее тогда директор - Ирина Сергеевна Алексеева. «О, Лена!» - воскликнула она, убежала в свой кабинет, вынесла оттуда тоненькую книжку, написала в ней что-то, вручила мне. «Подарок», - сказала она и убежала в неизвестном направлении.
Книжкой оказалась повесть Петера Вайса «Прощание с родителями». Дарственная надпись гласила «Это поможет».
Издана книга в издательстве немецкой литературы libra, о существовании которого я и не подозревала до резиденции в Переделкино летом 2022 года. Там же я узнала, что куратором резиденций является Александр Филиппов-Чехов. Он же - основатель издательства немецкоязычной литературы libra. Я тогда, что говорится, приняла к сведению. Где я и где немецкая литература, ну согласитесь со мной, все, что произведено немецкими авторами - для каких-то других, более умных людей, знающих про германскую филологию. Даже немецкие синхронисты всегда берут больше других денег и никогда не демпингуют, это не просто так! Гете, Белль, Рамю. Братья Гримм, в конце концов. Это тебе не война и причиндалы Дона Эммануэля.
Короче, резиденция, Переделкино, вечереет. Мы сидим под сосной и переводим свои рассказы латиноамериканских писателей, когда из лесу выходит тот самый Александр Филиппов-Чехов. «Не распить ли нам бутылку красного вина?». Отчего же не распить, испанская же, в конце концов, резиденция. Проходит пару часов, знакомство, настроение праздничное, вдалеке звучит какая-то ярмарочная музыка. Может быть, из дома Чуковского. Вдруг из тьмы появляется Ирина Сергеевна, никто как будто бы даже не удивляется. «Будем же пить шампанское!». Мы пьем шампанское, закуриваем, кто-то продолжает редактировать перевод, кто-то как будто танцует в отдалении. Время к полуночи, музыка становится громче. Ирина Сергеевна встает, подходит к АФЧ: «Сейчас мы все отправимся жечь костер, а потом сразу же поедем на велосипеде купаться голышом в Мещерском озере!». Все идут жечь костер, петь песни, а потом до утра бродят по парку, безуспешно пытаясь поймать Филиппова-Чехова и Алексееву, уехавших в темноту на велосипеде.
Выдумала ли я эту историю? Может быть. Это просто чтобы вы понимали: повесть мне пришлось прочитать. Я не пожалела. Случилась даже горькая радость узнавания той части детства, когда не было денег, и мир ограничивался одним углом в маленькой однокомнатной квартире. В остальном нет, Вайса хотелось жалеть, хоть он в последствии и стал знаменитым. Нелегко ему пришлось с родителями, и он талантливо об этом написал.
Помогло ли мне это, спросите вы. Не знаю, может быть. В следующий раз когда буду в Петербурге спрошу у Ирины Сергеевны, если пересечемся.
Книжкой оказалась повесть Петера Вайса «Прощание с родителями». Дарственная надпись гласила «Это поможет».
Издана книга в издательстве немецкой литературы libra, о существовании которого я и не подозревала до резиденции в Переделкино летом 2022 года. Там же я узнала, что куратором резиденций является Александр Филиппов-Чехов. Он же - основатель издательства немецкоязычной литературы libra. Я тогда, что говорится, приняла к сведению. Где я и где немецкая литература, ну согласитесь со мной, все, что произведено немецкими авторами - для каких-то других, более умных людей, знающих про германскую филологию. Даже немецкие синхронисты всегда берут больше других денег и никогда не демпингуют, это не просто так! Гете, Белль, Рамю. Братья Гримм, в конце концов. Это тебе не война и причиндалы Дона Эммануэля.
Короче, резиденция, Переделкино, вечереет. Мы сидим под сосной и переводим свои рассказы латиноамериканских писателей, когда из лесу выходит тот самый Александр Филиппов-Чехов. «Не распить ли нам бутылку красного вина?». Отчего же не распить, испанская же, в конце концов, резиденция. Проходит пару часов, знакомство, настроение праздничное, вдалеке звучит какая-то ярмарочная музыка. Может быть, из дома Чуковского. Вдруг из тьмы появляется Ирина Сергеевна, никто как будто бы даже не удивляется. «Будем же пить шампанское!». Мы пьем шампанское, закуриваем, кто-то продолжает редактировать перевод, кто-то как будто танцует в отдалении. Время к полуночи, музыка становится громче. Ирина Сергеевна встает, подходит к АФЧ: «Сейчас мы все отправимся жечь костер, а потом сразу же поедем на велосипеде купаться голышом в Мещерском озере!». Все идут жечь костер, петь песни, а потом до утра бродят по парку, безуспешно пытаясь поймать Филиппова-Чехова и Алексееву, уехавших в темноту на велосипеде.
Выдумала ли я эту историю? Может быть. Это просто чтобы вы понимали: повесть мне пришлось прочитать. Я не пожалела. Случилась даже горькая радость узнавания той части детства, когда не было денег, и мир ограничивался одним углом в маленькой однокомнатной квартире. В остальном нет, Вайса хотелось жалеть, хоть он в последствии и стал знаменитым. Нелегко ему пришлось с родителями, и он талантливо об этом написал.
Помогло ли мне это, спросите вы. Не знаю, может быть. В следующий раз когда буду в Петербурге спрошу у Ирины Сергеевны, если пересечемся.
❤31
На днях была в Венской филармонии. Прошлый раз была в филармонии Шостаковича, в конце февраля 2022 года, чтобы вы понимали. Каждый раз, когда оказываюсь в хорошей имперской филармонии с оркестром, очень грущу весь концерт. Ощущение каждый раз, что все пропало, мир рушится, человечество обречено, а мы ничего не можем сделать и можем только сидеть в золотом зале и слушать музыку. Оркестр на Титанике.
И в связи с этим сейчас будет неожиданная книжка, не знала, как про нее рассказать, а вот в филармонии поняла. Внимание, «Повести л-ских писателей» (Константин Зарубин, 2023). Два слова сначала про что там, а потом объясню при чем здесь Титаник.
Начало просто великолепное, материалы расследования, кто-то долго и безрезультатно разыскивает загадочный сборник советской фантастики. Книга появлялась в разных местах в Союзе, повести были то ли литовскими, то ли ленинградскими, то ли какими-то еще. Читателям попадалось издание то ли на русском, то ли на грузинском, то ли еще в каком-то переводе. Каждый раз книга невероятным образом влияла на жизнь читателя и исчезала. Была изъята цензурой, просто пропадала куда-то в трамвае. Ну очень крутое начало, у меня прям были Большие Надежды. Потом материалы дела закончились и началась история современных героев, которые пытаются разобраться, что это такая за книга. Появляются Вернадский и Коллонтай (что? да!). Все это в декорациях финского книжного магазина, это приятно. Выделяется главная героиня, финская девочка из России Даша. Появляются инопланетяне (из-за угла выглянул Аркадий и Борис Стругацкие), новые и новые герои, новые и новые материалы дела. В какой-то момент все превращается совсем в винегрет, разбавленный размышлениями о том, что мы все лишь подопытные мыши для каких-то других жителей этой Вселенной. А кто-то из нас и вовсе был не рожден русской мамой, а этими другими жителями зачем-то создан (к Стругацким присоединился Лем). И инопланетяне эти не отличаются особой эмпатией и жалостью к людям. Как и сами люди, впрочем. Короче, ожидания мои не совсем оправдались.
Но я все простила этой дурной книжке за одну важную мысль.
Вот об этом я думала весь концерт в Филармонии. Этот и тот, февральский. И все концерты до этого. Хотела бы я сказать, что дело в Роберте Шумане или там, Шостаковиче. Но чего уж там, я думаю об этом каждый день.
И еще там было, знаете, про «переживание смысла в космосе, которому всё равно». Вот это конечно… Переживание смысла в космосе, которому все равно.
И в связи с этим сейчас будет неожиданная книжка, не знала, как про нее рассказать, а вот в филармонии поняла. Внимание, «Повести л-ских писателей» (Константин Зарубин, 2023). Два слова сначала про что там, а потом объясню при чем здесь Титаник.
Начало просто великолепное, материалы расследования, кто-то долго и безрезультатно разыскивает загадочный сборник советской фантастики. Книга появлялась в разных местах в Союзе, повести были то ли литовскими, то ли ленинградскими, то ли какими-то еще. Читателям попадалось издание то ли на русском, то ли на грузинском, то ли еще в каком-то переводе. Каждый раз книга невероятным образом влияла на жизнь читателя и исчезала. Была изъята цензурой, просто пропадала куда-то в трамвае. Ну очень крутое начало, у меня прям были Большие Надежды. Потом материалы дела закончились и началась история современных героев, которые пытаются разобраться, что это такая за книга. Появляются Вернадский и Коллонтай (что? да!). Все это в декорациях финского книжного магазина, это приятно. Выделяется главная героиня, финская девочка из России Даша. Появляются инопланетяне (из-за угла выглянул Аркадий и Борис Стругацкие), новые и новые герои, новые и новые материалы дела. В какой-то момент все превращается совсем в винегрет, разбавленный размышлениями о том, что мы все лишь подопытные мыши для каких-то других жителей этой Вселенной. А кто-то из нас и вовсе был не рожден русской мамой, а этими другими жителями зачем-то создан (к Стругацким присоединился Лем). И инопланетяне эти не отличаются особой эмпатией и жалостью к людям. Как и сами люди, впрочем. Короче, ожидания мои не совсем оправдались.
Но я все простила этой дурной книжке за одну важную мысль.
«Представьте, что началось что-то непоправимое, какая-то ползучая, отложенная трагедия. И только вам известно, что ход событий изменить уже невозможно. И вам ясно, что никто в этой трагедии особенно не виноват, кроме законов мироздания. И поэтому вам некого проклинать, поэтому не с чем отважно бороться. Места подвигу уже не осталось. Но вам всё равно стыдно. Это важный момент. Вам горько, и стыдно, и очень легко. Как будто вы догадались, что лично вас обязательно пронесёт. Вы свой век доживёте без бед, какой бы ужасной ни была развязка для других».
Вот об этом я думала весь концерт в Филармонии. Этот и тот, февральский. И все концерты до этого. Хотела бы я сказать, что дело в Роберте Шумане или там, Шостаковиче. Но чего уж там, я думаю об этом каждый день.
И еще там было, знаете, про «переживание смысла в космосе, которому всё равно». Вот это конечно… Переживание смысла в космосе, которому все равно.
💔11👍6🔥3
Две вещи в жизни я никогда не смогу понять, наверное:
1. Как работает телефон.
2. Почему при наличии электронного дневника, бумажного дневника и мозгов в голове у ребенка каждый вечер в родительском чате кто-то спрашивает, что задано по тому или иному предмету.
1. Как работает телефон.
2. Почему при наличии электронного дневника, бумажного дневника и мозгов в голове у ребенка каждый вечер в родительском чате кто-то спрашивает, что задано по тому или иному предмету.
😁22❤3💘3🔥1
Что у людей вообще за проблема с евреями?
Я знаю историю, что евреи распяли Христа, знаю историю, что евреи убивают христианских младенцев, знаю версию что из-за того, что были ростовщиками. Из-за того, что поселились там, где поселились, в лучшем месте на планете земля (тут спорно). Весомые аргументы, но на самом деле. Что у людей за проблема с евреями?
Помните, я писала про дом семьи Авраама в Абу-Даби, как мне там понравилось и как круто, что синагога есть в ОАЭ. Вчера муж сказал, что раввин из той синагоги сначала пропал, а потом был найден мертвым. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.
Интересно, что я вообще-то выросла с установкой «хорошо бы выйти замуж за еврея». А также с пониманием, что мне это никогда не светит, так как они такие классные, что чтобы не становиться менее классными женятся только на своих. (Suck it, society!) И это я из России, где до недавнего прошлого вообще люди предпочитали на всякий случай помалкивать о своем происхождении! В детстве как-то было известно что если кто из родительских друзей банкир или бизнесмен - то точно еврей. Когда я ушла из дома в юном возрасте, кажется, мою репутацию немного спасало только то, что я жила у человека по фамилии Гуревич. Все крутые деятели культуры, искусства, врачи, ученые, физики, политики, все евреи. What’s not to like.
Интересно, конечно, как меня за сто километров обошел стороной антисемитизм.
Почему ты об этом вообще думаешь, Лена, спросите вы меня. Ну, во-первых, повестка. Во-вторых, тревожное расстройство. Позавчера я была на вокзале в Гамбурге, и там люди размахивали палестинскими флагами и что-то кричали. Мне пришлось вслух себе несколько раз сказать: «пропалестинцы не могут тебе навредить». В-третьих, я дочитываю роман Уэльбека «Покорность», и это просто отвал всего, как круто и страшно. Там не совсем про евреев, но вы поняли ход мысли.
Удивительно, как я раньше мимо него проходила, учитывая, что вышел он в 2015. 2022 год, Франция. Главный герой Франсуа - довольно равнодушный ко всему профессор литературы, живет в Париже, интересуется красивыми студентками, Гюйсмансом и вкусно поесть. Близок к депрессии, теряет себя. Тем временем на президентских выборах побеждает организация «Мусульманское братство», и довольно скоро жизнь преображается. Вводится многоженство, отменяется равенство между мужчиной и женщиной, потихоньку везде просачивается шариат. При этом это все умеренные мусульмане, презирающие террористов. Хотя и без стрельбы на улице не обошлось. Ну и все должны решить, как дальше быть. Принимать это все, ислам. Или просто сидеть, заткнув рот выплатами от нового президента. Угадайте, что делает Франсуа. Угадайте, что делает остальной Евросоюз. Уэльбек мощь!
7 января 2015 года номер Charlie Ebdo был посвящен выходу книги, на первой полосе была карикатура на автора и надпись «Предсказания мага Уэльбека: в 2015 году я потеряю зубы, в 2022 году я соблюдаю рамадан». В этот же день на редакцию напали исламские террористы, вы знаете эту историю. «Я должен был бы постоянно объяснять, что, во-первых, я написал не исламофобскую книгу, а во-вторых, у меня есть право написать исламофобскую книгу», - потом говорил Уэльбек. Тираж в 100 тысяч экземпляров был забронирован еще до поступления в продажу.
Я знаю историю, что евреи распяли Христа, знаю историю, что евреи убивают христианских младенцев, знаю версию что из-за того, что были ростовщиками. Из-за того, что поселились там, где поселились, в лучшем месте на планете земля (тут спорно). Весомые аргументы, но на самом деле. Что у людей за проблема с евреями?
Помните, я писала про дом семьи Авраама в Абу-Даби, как мне там понравилось и как круто, что синагога есть в ОАЭ. Вчера муж сказал, что раввин из той синагоги сначала пропал, а потом был найден мертвым. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.
Интересно, что я вообще-то выросла с установкой «хорошо бы выйти замуж за еврея». А также с пониманием, что мне это никогда не светит, так как они такие классные, что чтобы не становиться менее классными женятся только на своих. (Suck it, society!) И это я из России, где до недавнего прошлого вообще люди предпочитали на всякий случай помалкивать о своем происхождении! В детстве как-то было известно что если кто из родительских друзей банкир или бизнесмен - то точно еврей. Когда я ушла из дома в юном возрасте, кажется, мою репутацию немного спасало только то, что я жила у человека по фамилии Гуревич. Все крутые деятели культуры, искусства, врачи, ученые, физики, политики, все евреи. What’s not to like.
Интересно, конечно, как меня за сто километров обошел стороной антисемитизм.
Почему ты об этом вообще думаешь, Лена, спросите вы меня. Ну, во-первых, повестка. Во-вторых, тревожное расстройство. Позавчера я была на вокзале в Гамбурге, и там люди размахивали палестинскими флагами и что-то кричали. Мне пришлось вслух себе несколько раз сказать: «пропалестинцы не могут тебе навредить». В-третьих, я дочитываю роман Уэльбека «Покорность», и это просто отвал всего, как круто и страшно. Там не совсем про евреев, но вы поняли ход мысли.
Удивительно, как я раньше мимо него проходила, учитывая, что вышел он в 2015. 2022 год, Франция. Главный герой Франсуа - довольно равнодушный ко всему профессор литературы, живет в Париже, интересуется красивыми студентками, Гюйсмансом и вкусно поесть. Близок к депрессии, теряет себя. Тем временем на президентских выборах побеждает организация «Мусульманское братство», и довольно скоро жизнь преображается. Вводится многоженство, отменяется равенство между мужчиной и женщиной, потихоньку везде просачивается шариат. При этом это все умеренные мусульмане, презирающие террористов. Хотя и без стрельбы на улице не обошлось. Ну и все должны решить, как дальше быть. Принимать это все, ислам. Или просто сидеть, заткнув рот выплатами от нового президента. Угадайте, что делает Франсуа. Угадайте, что делает остальной Евросоюз. Уэльбек мощь!
7 января 2015 года номер Charlie Ebdo был посвящен выходу книги, на первой полосе была карикатура на автора и надпись «Предсказания мага Уэльбека: в 2015 году я потеряю зубы, в 2022 году я соблюдаю рамадан». В этот же день на редакцию напали исламские террористы, вы знаете эту историю. «Я должен был бы постоянно объяснять, что, во-первых, я написал не исламофобскую книгу, а во-вторых, у меня есть право написать исламофобскую книгу», - потом говорил Уэльбек. Тираж в 100 тысяч экземпляров был забронирован еще до поступления в продажу.
🔥10❤4❤🔥3
Ой, а я же еще прочитала новую Салли Руни, Интермеццо. Очень мило, на всю книгу было одно незнакомое слово на английском языке. Читать легко и приятно, особенно если вам 25. Или если по какой-то причине у вас в жизни много межличностной драмы. Или вам интересно ковыряться в человеческих отношениях, думать о переживаниях, о страданиях, о скитаниях вечных и о земле. Или у вас есть сиблинг, которого вы возненавидили. Для меня сейчас тема страданий в отношениях неактуальна, вот про то, как сложно третьекласснику, когда вдруг обнаруживается, что все вокруг могут вести себя как попало, я бы почитала. Но пишет Салли Руни, конечно, классно, умеет, что называется, работать со словом. Не разрешает, кстати, переводить свои произведения на иврит, поддерживает бойкот Израиля. Ah well. Beautiful world, where are you.
❤10
Прочитала забавную книгу о переводчиках. Переводчики, распространите.
“Вавилон. Сокрытая история”, автор Ребекка Куанг (та, что “Йеллоуфейс”). Начало 19 века, Англия, несколько лингвистически одаренных подростков разными путями из нищих колоний попадают в Оксфорд, чтобы выучиться там и работать на благо Британской Империи. Они учатся в институте перевода - Вавилоне, и они самые крутые, потому что благодаря знанию своих колониальных языков они могут потом помогать стране. Даже девушкам разрешено. К старшим курсам эти избранные переводчики учатся искусству гравировки словесных пар на серебряных пластинах.
Тут начинается ну чисто Гарри Поттер, только про письменных переводчиков. Особенно когда начинается битва добра со злом вайб становится ну полностью поттерианский. В общем, у одного и того же слова в разных языках могут быть разные значения, и если на серебряной пластине выгравировать перевод пары слов (match pairs), то пластина магически приобретает свойства этого искажения перевода. (Наверное, не очень понятно, но я не до конца разобралась сама). Например, если использовать английской слово invisibility (невидимость) и китайское слово wuxing (бесформенный)(если что извините, так было в книге написано), то при активации пластины через произнесение этого слова человек станет невидимым.
Пластины могут использоваться как в быту (для очищения канализации, зажигания фонарей) так и для, например, разрыва грудной клетки противника. У пластин есть одно ограничение, если сделать пластину со значением слова “переводить” на двух языках, то она сломается, и все платины вокруг сдетонируют, Вавилон будет разрушен и все такое. Надо бы перечитать однажды, там много в книге всякого лингвистического, на что было бы интересно обратить еще раз внимание. На реддите куча статей про эту книгу.
В какой-то момент студенты переводчики понимают, что Империя при помощи пластин буквально гробит несчастные колонии. Переводчики, родом из, например, Кантона и Индии, решают, что не могут больше работать на Вавилон. Какое-то время ведется партизанская деятельность, ну а дальше уже идет битваза Хогвартс в открытую.
Короче, такой легкий забавный полусказочный роман (но понятно, что там есть глубокая мысль про то, как империя подавляет бедных китайцев и убивает их опиумом, интересно, у Кунг во всех книгах эта идея?). Может быть, подростковый. Мне понравилось, местами вообще отзывалось. Вот, например:
Примерно так (по моим воспоминаниям) ощущалась в 2012 учеба в Высшей школе перевода. Ну или сейчас, когда много часов сложного синхрона подряд.
“Вавилон. Сокрытая история”, автор Ребекка Куанг (та, что “Йеллоуфейс”). Начало 19 века, Англия, несколько лингвистически одаренных подростков разными путями из нищих колоний попадают в Оксфорд, чтобы выучиться там и работать на благо Британской Империи. Они учатся в институте перевода - Вавилоне, и они самые крутые, потому что благодаря знанию своих колониальных языков они могут потом помогать стране. Даже девушкам разрешено. К старшим курсам эти избранные переводчики учатся искусству гравировки словесных пар на серебряных пластинах.
Тут начинается ну чисто Гарри Поттер, только про письменных переводчиков. Особенно когда начинается битва добра со злом вайб становится ну полностью поттерианский. В общем, у одного и того же слова в разных языках могут быть разные значения, и если на серебряной пластине выгравировать перевод пары слов (match pairs), то пластина магически приобретает свойства этого искажения перевода. (Наверное, не очень понятно, но я не до конца разобралась сама). Например, если использовать английской слово invisibility (невидимость) и китайское слово wuxing (бесформенный)(если что извините, так было в книге написано), то при активации пластины через произнесение этого слова человек станет невидимым.
Пластины могут использоваться как в быту (для очищения канализации, зажигания фонарей) так и для, например, разрыва грудной клетки противника. У пластин есть одно ограничение, если сделать пластину со значением слова “переводить” на двух языках, то она сломается, и все платины вокруг сдетонируют, Вавилон будет разрушен и все такое. Надо бы перечитать однажды, там много в книге всякого лингвистического, на что было бы интересно обратить еще раз внимание. На реддите куча статей про эту книгу.
В какой-то момент студенты переводчики понимают, что Империя при помощи пластин буквально гробит несчастные колонии. Переводчики, родом из, например, Кантона и Индии, решают, что не могут больше работать на Вавилон. Какое-то время ведется партизанская деятельность, ну а дальше уже идет битва
Короче, такой легкий забавный полусказочный роман (но понятно, что там есть глубокая мысль про то, как империя подавляет бедных китайцев и убивает их опиумом, интересно, у Кунг во всех книгах эта идея?). Может быть, подростковый. Мне понравилось, местами вообще отзывалось. Вот, например:
Напряжение обладает уникальной способностью стирать из памяти студентов то, что они изучали годами. В прошлом году во время экзаменов на четвертом курсе один из экзаменуемых, по слухам, впал в неистовство и заявил, что не только не сможет завершить экзамен, но и не владеет французским, хотя на самом деле знал его с рождения. Все студенты считали, что не подвержены подобным глупостям, но однажды за неделю до экзаменов Летти вдруг разрыдалась и заявила, что не знает ни слова по-немецки, ни единого слова, на самом деле она самозванка и весь ее путь в Вавилон основан на притворстве. Никто не понял этой тирады, потому что Летти произнесла ее по-немецки.
Примерно так (по моим воспоминаниям) ощущалась в 2012 учеба в Высшей школе перевода. Ну или сейчас, когда много часов сложного синхрона подряд.
❤14😁6😨1
Вчера вышли утром с Яковом из дома, он подошел к грузовику, из которого разгружали продукты для супермаркета. Водитель кивнул и сразу же выдал ему глазированный сырок. Как само собой разумеющееся. Яков, похоже, растет с установкой, что так и должно быть.
В местный книжный приезжал Дмитрий Муратов, подписал несколько экземпляров Новой Газеты (здесь издается для Армении). Я была еще уверена, что сразу все разобрали, но успела. Надо было перевести 10 тысяч драм в благотворительный фонд, люди неохотно на это шли, дорого. Я бы мечтала, конечно, встретиться с ним, просто поздороваться и поблагодарить. Жалко, что разминулись. Выбрала экземпляр, на котором он написал что-то вроде “Давайте беречь эту страну и себя в ней”.
В ООН в Вене на стене висят медали Нобелевской премии мира, кстати. Лет в двадцать пять меня бы разорвало от важности. А теперь ну висят и висят, я уже не понимаю, что круто, а что нет.
Еще купила книжку “Питомцы” Жени Беркович. “Тюремная сказка” о дружбе, стойкости и преданности. С книгой дали открытку, подписанную в СИЗО лично Беркович. И вот я смотрела вчера на эту открытку и не понимала, что чувствую. Про исторические свидетельства и разные там приметы времени тоже не понимаю, что думать.
А вечером ходили с Егором на балет “Щелкунчик” в ереванский театр оперы и балета. Я могла бы сказать “не Мариинский”, и это не было бы преувеличением. Обсуждали потом с мужем, что слова простота, простодушие как-то могут подойти для описания жизни в Армении. И я уже думаю, что это преимущество. Понятно, балетную школу нельзя сравнить. Но можно с детьми до 6 лет, можно аплодировать когда хочется. Можно смеяться, если смешно. Не знаю, как объяснить. Понятно, что золото, и сменная обувь, и требовательность, и приличия - все это все равно у меня в крови. Но здесь этого совсем нет, не знаю, чего этого, каким словом это назвать не знаю, не хочу приплетать империю. И от отсутствия чего-то этого мне одновременно очень грустно и очень спокойно и хорошо. Не знаю, как объяснить. И понятно, что если ты был в МТ, принц-щелкунчик для тебя навсегда может быть только один. И при этом вот здесь у меня другой принц, он, конечно, не летает над сценой, и, думаю, даже не претендует. Зато как две капли воды похож на молодого Варгаса Льосу.
Какая-то накатила на меня древнерусская тоска, короче, под конец года. От усталости, наверное.
В местный книжный приезжал Дмитрий Муратов, подписал несколько экземпляров Новой Газеты (здесь издается для Армении). Я была еще уверена, что сразу все разобрали, но успела. Надо было перевести 10 тысяч драм в благотворительный фонд, люди неохотно на это шли, дорого. Я бы мечтала, конечно, встретиться с ним, просто поздороваться и поблагодарить. Жалко, что разминулись. Выбрала экземпляр, на котором он написал что-то вроде “Давайте беречь эту страну и себя в ней”.
В ООН в Вене на стене висят медали Нобелевской премии мира, кстати. Лет в двадцать пять меня бы разорвало от важности. А теперь ну висят и висят, я уже не понимаю, что круто, а что нет.
Еще купила книжку “Питомцы” Жени Беркович. “Тюремная сказка” о дружбе, стойкости и преданности. С книгой дали открытку, подписанную в СИЗО лично Беркович. И вот я смотрела вчера на эту открытку и не понимала, что чувствую. Про исторические свидетельства и разные там приметы времени тоже не понимаю, что думать.
А вечером ходили с Егором на балет “Щелкунчик” в ереванский театр оперы и балета. Я могла бы сказать “не Мариинский”, и это не было бы преувеличением. Обсуждали потом с мужем, что слова простота, простодушие как-то могут подойти для описания жизни в Армении. И я уже думаю, что это преимущество. Понятно, балетную школу нельзя сравнить. Но можно с детьми до 6 лет, можно аплодировать когда хочется. Можно смеяться, если смешно. Не знаю, как объяснить. Понятно, что золото, и сменная обувь, и требовательность, и приличия - все это все равно у меня в крови. Но здесь этого совсем нет, не знаю, чего этого, каким словом это назвать не знаю, не хочу приплетать империю. И от отсутствия чего-то этого мне одновременно очень грустно и очень спокойно и хорошо. Не знаю, как объяснить. И понятно, что если ты был в МТ, принц-щелкунчик для тебя навсегда может быть только один. И при этом вот здесь у меня другой принц, он, конечно, не летает над сценой, и, думаю, даже не претендует. Зато как две капли воды похож на молодого Варгаса Льосу.
Какая-то накатила на меня древнерусская тоска, короче, под конец года. От усталости, наверное.
❤27
К концу года почему-то накапливается усталость, скажите? Хотя это иллюзия, ведь начало нового года ничего не меняет и силы не обновляются, так что усталость просто накапливается. Вот и у меня кончились силы и ума осталось только дочитывать всякие простые книжечки.
В прошедшей ярмарке Non/fiction в списках самой ожидаемой книгой была «Всем Иран. Парадоксы жизни в автократии под санкциями» (автор Никита Смагин, изд. Individuum). Ну я человек простой, все говорят, что надо читать, я читаю. Как раз к Хануке!
Что я знаю об Иране? Там много красивых мужчин. Иногда они приезжают продавать вкусную халву у нас на соседней улице. Я была в одном месте в Армении, откуда вино Иран. В Иране развито авторское кино. Иран хочет уничтожить всех евреев. В книге этой, кстати, написано, что это не так. Иран против сионизма, а к евреям, типа, вопросов нет. Там даже живет их приличное количество.
Хорошая простая книжка для тех, кто хочет узнать про страну. Немного истории, разбор того, кто кем кому приходится в руководстве страны, разбор отношений с США, Россией, Израилем. И дальше несколько глав про всякое: наркотики в Иране, алкоголь в Иране, искусство и вечеринки в Иране. В конце еще феноменально матерное приложение про ругательства на персидском.
Короче, как вот красная книжка про КНДР, только попроще. Я, честно говоря, не поняла, почему она была первая во всех списках на НФ. Но прочитала в охотку за пару дней. Очень хотелось бы съездить однажды в Иран. Но это мне, понятное дело, не светит. Хаг Ханука Самеах, я свой выбор сделал. 🕎
В прошедшей ярмарке Non/fiction в списках самой ожидаемой книгой была «Всем Иран. Парадоксы жизни в автократии под санкциями» (автор Никита Смагин, изд. Individuum). Ну я человек простой, все говорят, что надо читать, я читаю. Как раз к Хануке!
Что я знаю об Иране? Там много красивых мужчин. Иногда они приезжают продавать вкусную халву у нас на соседней улице. Я была в одном месте в Армении, откуда вино Иран. В Иране развито авторское кино. Иран хочет уничтожить всех евреев. В книге этой, кстати, написано, что это не так. Иран против сионизма, а к евреям, типа, вопросов нет. Там даже живет их приличное количество.
Хорошая простая книжка для тех, кто хочет узнать про страну. Немного истории, разбор того, кто кем кому приходится в руководстве страны, разбор отношений с США, Россией, Израилем. И дальше несколько глав про всякое: наркотики в Иране, алкоголь в Иране, искусство и вечеринки в Иране. В конце еще феноменально матерное приложение про ругательства на персидском.
Короче, как вот красная книжка про КНДР, только попроще. Я, честно говоря, не поняла, почему она была первая во всех списках на НФ. Но прочитала в охотку за пару дней. Очень хотелось бы съездить однажды в Иран. Но это мне, понятное дело, не светит. Хаг Ханука Самеах, я свой выбор сделал. 🕎
❤18
Дали почитать маленькую книжку “У нас в Ереване”, автор Ян Шенкман. Пишет для “Новой”, например, ну, вы поняли. Живет у нас в Ереване. Я так поняла, знаменитость среди местной интеллигенции.
Прочитала за час в кафе. А потом даже написала ему, пятидесятилетнему мужчине в личку, “Ян, добрый день, вы меня не знаете…” ну и так далее, благодарности, с наступающим. Потому что ну если живешь здесь, то это просто очень правдиво, посмеяться, поплакать. (Даже в такси, каждый второй таксист говорит мне: “Брат-джан, все будет нормально, живи, правильно, что приехал!” Вот именно такими словами, это на самом деле именно так здесь, вы представляете?)
Всякие там книжные итоги напишу уже первого января. А сейчас оставлю вам тут грустное желание на Новый год из той же книжки, спасибо, Ян Стивович, за формулировку.
Прочитала за час в кафе. А потом даже написала ему, пятидесятилетнему мужчине в личку, “Ян, добрый день, вы меня не знаете…” ну и так далее, благодарности, с наступающим. Потому что ну если живешь здесь, то это просто очень правдиво, посмеяться, поплакать. (Даже в такси, каждый второй таксист говорит мне: “Брат-джан, все будет нормально, живи, правильно, что приехал!” Вот именно такими словами, это на самом деле именно так здесь, вы представляете?)
Всякие там книжные итоги напишу уже первого января. А сейчас оставлю вам тут грустное желание на Новый год из той же книжки, спасибо, Ян Стивович, за формулировку.
…Рождество. Залитая светом Площадь Республики в Ереване. Я, неверующий еврей, сижу в самом сердце первого христианского государства на Земле. На пересечении улиц Мгера Мкртчяна (того самого Фрунзика, которого все помнят по «Мимино») и Тигран Мец, Тиграна Великого, царя великой Армении от моря до моря. Характерный перекресток для Еревана.
Я смотрю в окно на ясное ереванское небо и молюсь неведомому богу — не о мире, это бессмысленно. Мира не будет, люди сами этого не хотят. Я говорю: «Господи, пусть хотя бы в эти дни никто не погибнет. Неужели это так сложно?!»
❤16🔥12
Итак, в 2024 я прочитала 68 книг. С десяток еще бросила.
Топ-3:
1. Амос Оз «Повесть о любви и тьме»
2. Антонио Муньос Молина «Ночь времен»
3. Бенхамин Лабатут The MANIAC
Отдельное упоминание - Андрей Битов «Уроки Армении».
У кого какая лучшая книга в прошлом году?
Топ-3:
1. Амос Оз «Повесть о любви и тьме»
2. Антонио Муньос Молина «Ночь времен»
3. Бенхамин Лабатут The MANIAC
Отдельное упоминание - Андрей Битов «Уроки Армении».
У кого какая лучшая книга в прошлом году?
🔥16👏6❤3😱1
Такое ощущение, что в прошлом году все накопили на поездку в Японию. Я тоже хочу! Мы даже было стали планировать поездку ближе к концу года, но потом вспомнили, что у нас есть малыш. Что мы только что съездили на три дня с малышом в соседний Тбилиси и теперь нам нужно месяц восстанавливать силы. А потом вспомнили, что решили переехать в другую страну, где нет бабушек, которым можно вручить малыша на пару недель. Ну и отложили, короче, планирование.
Я зато книжку прочитала. "Дочь самурая" Эцу Инагаки Сугимото. То, что нужно, для этих дурацких дней в начале января. Какая красивая, тонкая, этнографически насыщенная история Эцуко, дочери высокопоствленного самурая. Эцуко родилась и была воспитана в традициях феодальной Японии, и первая часть про это. А дальше - она уезжает замуж в Америку, и проявляет свое самурайское воспитание уже осваиваясь в этой новой стране, для нее как будто другой планете. Одно удовольствие читать. Прохладный прозрачный воздух, сдержанность, тонкий фарфор. Ну и еще, конечно же, куча всякой жести, типа недозволенности поднять взгляд, самурайские порядки, смирение, сэппуку. Но все равно очень красиво. Я в Японии не была и ближайшее время не побываю, но мне нравится представлять, что там вот так и есть до сих пор: дома из бумаги, тишина, запах цветов и сосен. И малыши никогда не орут.
Я зато книжку прочитала. "Дочь самурая" Эцу Инагаки Сугимото. То, что нужно, для этих дурацких дней в начале января. Какая красивая, тонкая, этнографически насыщенная история Эцуко, дочери высокопоствленного самурая. Эцуко родилась и была воспитана в традициях феодальной Японии, и первая часть про это. А дальше - она уезжает замуж в Америку, и проявляет свое самурайское воспитание уже осваиваясь в этой новой стране, для нее как будто другой планете. Одно удовольствие читать. Прохладный прозрачный воздух, сдержанность, тонкий фарфор. Ну и еще, конечно же, куча всякой жести, типа недозволенности поднять взгляд, самурайские порядки, смирение, сэппуку. Но все равно очень красиво. Я в Японии не была и ближайшее время не побываю, но мне нравится представлять, что там вот так и есть до сих пор: дома из бумаги, тишина, запах цветов и сосен. И малыши никогда не орут.
🔥15❤12❤🔥4
Я решила пройтись по всем четырем (пока) книгам серии "Переводы Яндекс Книг", который бывший Букмейт, а переводы вообще-то сделаны вроде бы в Переделкине, ну да энивей. Пошла не по порядку.
Второй взяла "Под маской, или Сила женщины" Луизы Мэй Олкотт (которая "Маленькие женщины"). Взяла, потому что увидела у Подписных, что эта книга стала номер 1 в списке продаж в 2024 году. Ну я вообще не поняла, почему, кто-нибудь, объясните.
Может я не обладаю больше навыком анализа литературных произведений просто. Но, кажется, что такое как раз хорошо было бы разбирать с учительницей литературы в школе в девятом классе. Викторианская эпоха, гувернантка поступает на службу в шикарный особняк к юной особе, дальше все мужчины в нее влюбляются, а она не та, за кого себя выдает. Ну вот, как бы, и все.
Жаль, не понимаю я, что люди находят в таких наивных английских историях. Джейн Эир и пр. и пр. Георг третий, Вильгельм или когда там все это происходит обычно.
Второй взяла "Под маской, или Сила женщины" Луизы Мэй Олкотт (которая "Маленькие женщины"). Взяла, потому что увидела у Подписных, что эта книга стала номер 1 в списке продаж в 2024 году. Ну я вообще не поняла, почему, кто-нибудь, объясните.
Может я не обладаю больше навыком анализа литературных произведений просто. Но, кажется, что такое как раз хорошо было бы разбирать с учительницей литературы в школе в девятом классе. Викторианская эпоха, гувернантка поступает на службу в шикарный особняк к юной особе, дальше все мужчины в нее влюбляются, а она не та, за кого себя выдает. Ну вот, как бы, и все.
Жаль, не понимаю я, что люди находят в таких наивных английских историях. Джейн Эир и пр. и пр. Георг третий, Вильгельм или когда там все это происходит обычно.
Вообще почти ничего не смотрю последний, типа, год. Разве что в самолете от ужаса какой-нибудь сериал. А тут в рекордные два захода посмотрела прогулку Парфенова и Пивоварова в Вене.
Первого перестала смотреть еще несколько лет назад, когда все вокруг стали внезапно пить грузинское квеври и умничать в барах после пары эпизодов Парфенона. Второго и не смотрела никогда, с моим то уровнем тревожности.
А тут - радость узнавания, я много была в Вене в прошлом году и планирую быть в следующем. Да я бы и переехать в Вену не отказалась, чего уж. Короче, посмотрела с большим удовольствием.
Отдельно приятно было понимать, что ровно так же могли бы по Вене ходить с моим другом Сергеем Сергеевичем. Ходить и друг другу показывать, ну Отто Вагнер, ну мастер! А вот выставка в Леопольде! Как, ты еще не был? Надо срочно идти! Ну совсем как в том рассказе О.Генри, ты подумай! Могли бы и, кстати, может еще и походим в ближайшие месяцы.
Отчего так приятно - пойди пойми. Вероятно, что я в тридцать пять могу, наконец, поддержать условный разговор о модерне в архитектуре. Грань, однако, между такой прогулкой и умничаньем о грузинском квеври, кажется очень тонкой. Особенно учитывая, что иметь визу и возможность гулять по европейской столице стала какой-то нереальной привилегией. Ну и вроде как рассказать друзьям между делом что было на прошлогоднем джазовом фестивале в Монтрё - чуть ли не дурной тон и неуместное хвастовство. Хотя Парфенов вроде нормальный мужик, из наших.
Эх а помните в рыбный шоп-тур гоняли в Финляндию! Уха эта сливочная на завтрак!
В Монтрё я не была, если че. А когда давеча в Грузии зашла в винный магазин, не думая сказала: мне оранжевое, квеври. Спасибо, Леонид Геннадьевич, как говорится, за избавление от мук выбора.
https://youtu.be/d6TfYOyi1Qc?si=pGXlstVtx8RKOl1d
Первого перестала смотреть еще несколько лет назад, когда все вокруг стали внезапно пить грузинское квеври и умничать в барах после пары эпизодов Парфенона. Второго и не смотрела никогда, с моим то уровнем тревожности.
А тут - радость узнавания, я много была в Вене в прошлом году и планирую быть в следующем. Да я бы и переехать в Вену не отказалась, чего уж. Короче, посмотрела с большим удовольствием.
Отдельно приятно было понимать, что ровно так же могли бы по Вене ходить с моим другом Сергеем Сергеевичем. Ходить и друг другу показывать, ну Отто Вагнер, ну мастер! А вот выставка в Леопольде! Как, ты еще не был? Надо срочно идти! Ну совсем как в том рассказе О.Генри, ты подумай! Могли бы и, кстати, может еще и походим в ближайшие месяцы.
Отчего так приятно - пойди пойми. Вероятно, что я в тридцать пять могу, наконец, поддержать условный разговор о модерне в архитектуре. Грань, однако, между такой прогулкой и умничаньем о грузинском квеври, кажется очень тонкой. Особенно учитывая, что иметь визу и возможность гулять по европейской столице стала какой-то нереальной привилегией. Ну и вроде как рассказать друзьям между делом что было на прошлогоднем джазовом фестивале в Монтрё - чуть ли не дурной тон и неуместное хвастовство. Хотя Парфенов вроде нормальный мужик, из наших.
Эх а помните в рыбный шоп-тур гоняли в Финляндию! Уха эта сливочная на завтрак!
В Монтрё я не была, если че. А когда давеча в Грузии зашла в винный магазин, не думая сказала: мне оранжевое, квеври. Спасибо, Леонид Геннадьевич, как говорится, за избавление от мук выбора.
https://youtu.be/d6TfYOyi1Qc?si=pGXlstVtx8RKOl1d
YouTube
Леонид Парфенов, спецгость Редакции — о Вене и вине, империи и импрессионистах, Намедни и вечности
Специальный гость «Редакции» — Леонид Парфенов и его формат «Сам себе искусствовед»
18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ПИВОВАРОВЫМ АЛЕКСЕЕМ ВЛАДИМИРОВИЧЕМ ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО…
18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ПИВОВАРОВЫМ АЛЕКСЕЕМ ВЛАДИМИРОВИЧЕМ ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО…
❤19😁4
Сегодня разговаривала со знакомым, обсуждали, что вообще в мире никто не знает: Армения - это вообще где такое, что? Маленькая нищая страна где-то там, где еще Азербайджан, что-то такое, Гленедейл, Соединенные Штаты. Он говорит: я иностранцам когда рассказываю, что из Армении, половина сразу “Что, Румыния?”. Ну так и есть. Я понимаю, что это, наверное, применимо к сотне еще других стран, но я живу в Армении, так что.
Надо у европейцев поспрашивать, что люди знают. Я уже тут рассказывала, как у меня случилось спустя год жизни здесь озарение, что Ереван старше Рима, и что это все действительно не просто какая-то страна непонятная, а очень древняя история и вообще серьезно. Сразу иначе стала ко всему относиться. Есть другая сторона истории - современная. Все слышали про карабахский конфликт, понятно. Но мало кто знает подробно, что в девяностые, например, страна три года почти была в состоянии блокады, был голод, не было света. То есть во всей стране. Три года. Со стороны Азербайджана, понятно, был перекрыт газ, железные дорогие, с юга блокада Турции, сообщение с Россией через Грузию тоже закрыто из-за войны в Осетии и Абхазии. АЭС и ТЭЦ не работали, газа, мазута не было. Работы не было, вырубили все, чем можно было топить. Местные кто был тогда здесь не любят об этом разговаривать, оно и понятно. В 1992 начался массовый исход, все уезжали в Москву, в Лос Анджелес. (Отдельная, кстати, страшная, история про то, почему такая огромная диаспора по всему миру. Я этого тоже не знала вообще раньше, что армян в мире гораздо больше, чем в самой Армении. Не знаю, может это вообще всем известно, и одна я такая была дура незнающая, конечно). Мило, что певица Шер приезжала в Армению в 1993 с гуманитарным грузом, куклами Барби…
Прочитала на днях книжку в том числе про это, называется “Демонтаж”, автор Арен Ванян (изд. Ивана Лимбаха). Про армянскую семью из интеллигенции. И про то, как когда началось в первую карабахскую, вся жизнь для них поменялась. Кто-то ушел на фронт, потом голод, потом начали уезжать. И безденежье, никаких перспектив, мрак и тоска, Ереван девяностых. Не знаю, к чему я это все. Рекомендовать читать, понятно, не буду, ну потому что это может быть интересно только тем, наверное, кто здесь живет. В России своего такого навалом. Да и много где еще. Просто это я пытаюсь вслух осмыслить историю страны, в которой живу. И еще то, почему тут такая разруха до сих пор в самом центре столицы. Рестораны прекрасные, гастрономия - отвал башки. А сарай, самострой и помойка буквально на каждом углу.
Хороший получился прогрев к нашему сбору на детскую площадку, хе-хе. Но мысли о развитии городской среды на днях попробую написать отдельно. Пару месяцев назад в одном из чатов мужчина писал, что переезжает в Ереван с семьей из Стокгольма, спрашивал, как тут с инфраструктурой для детей. Лол. Интересно даже найти его, спросить, как вообще у него дела.
Надо у европейцев поспрашивать, что люди знают. Я уже тут рассказывала, как у меня случилось спустя год жизни здесь озарение, что Ереван старше Рима, и что это все действительно не просто какая-то страна непонятная, а очень древняя история и вообще серьезно. Сразу иначе стала ко всему относиться. Есть другая сторона истории - современная. Все слышали про карабахский конфликт, понятно. Но мало кто знает подробно, что в девяностые, например, страна три года почти была в состоянии блокады, был голод, не было света. То есть во всей стране. Три года. Со стороны Азербайджана, понятно, был перекрыт газ, железные дорогие, с юга блокада Турции, сообщение с Россией через Грузию тоже закрыто из-за войны в Осетии и Абхазии. АЭС и ТЭЦ не работали, газа, мазута не было. Работы не было, вырубили все, чем можно было топить. Местные кто был тогда здесь не любят об этом разговаривать, оно и понятно. В 1992 начался массовый исход, все уезжали в Москву, в Лос Анджелес. (Отдельная, кстати, страшная, история про то, почему такая огромная диаспора по всему миру. Я этого тоже не знала вообще раньше, что армян в мире гораздо больше, чем в самой Армении. Не знаю, может это вообще всем известно, и одна я такая была дура незнающая, конечно). Мило, что певица Шер приезжала в Армению в 1993 с гуманитарным грузом, куклами Барби…
Прочитала на днях книжку в том числе про это, называется “Демонтаж”, автор Арен Ванян (изд. Ивана Лимбаха). Про армянскую семью из интеллигенции. И про то, как когда началось в первую карабахскую, вся жизнь для них поменялась. Кто-то ушел на фронт, потом голод, потом начали уезжать. И безденежье, никаких перспектив, мрак и тоска, Ереван девяностых. Не знаю, к чему я это все. Рекомендовать читать, понятно, не буду, ну потому что это может быть интересно только тем, наверное, кто здесь живет. В России своего такого навалом. Да и много где еще. Просто это я пытаюсь вслух осмыслить историю страны, в которой живу. И еще то, почему тут такая разруха до сих пор в самом центре столицы. Рестораны прекрасные, гастрономия - отвал башки. А сарай, самострой и помойка буквально на каждом углу.
Хороший получился прогрев к нашему сбору на детскую площадку, хе-хе. Но мысли о развитии городской среды на днях попробую написать отдельно. Пару месяцев назад в одном из чатов мужчина писал, что переезжает в Ереван с семьей из Стокгольма, спрашивал, как тут с инфраструктурой для детей. Лол. Интересно даже найти его, спросить, как вообще у него дела.
❤24🙏1🤝1
Мне через пару недель лететь в Петербург, и по этому поводу у меня уже обострение аэрофобии, тревожного, боязни бпла, резких звуков и замкнутых пространств. Состояние «раскручиваю себя до панички за пять минут». А тут подруга добрая как раз принесла «Тоннель» Яны Вагнер почитать. Там пятьсот человек застряли замурованными в тоннеле. Под рекой. Прочитала 100 страниц, убрала подальше.
Not today, Satan, not today.
Not today, Satan, not today.
🙈5❤1🙏1
Знаете, бывает в поездке находит особое состояние дурости, и покупаешь себе какую-то дичь. Типа, красную шубу. Потом смотришь на нее дома и не понимаешь, че с ней делать. А в моменте казалось, что этот новый, свободный путешественник-ты будет непременно эту шубу носить в сером родном городе.
Короче, была в Европе, купила себе книгу Want Джиллиан Андерсон. Я. Купила книгу Want. Про женские сексуальные фантазии. Она объявила сбор анонимных писем от женщин всех ориентаций, идентификаций, семейных положений и религий, и выбрала лучшие. Позиционируется как книга, давшая освобождение женщинам, которые веками были несвободны даже в своих фантазиях, притесняемы в семьях, во снах, в кроватях. Может быть, если бы я тоже написала свою исповедь и Джиллиан включила бы ее в книгу, я бы тоже почувствовала… освобождение. Но я пожалела, что не послушала совета подруги и не купила вместо этого All fours Миранды Джулай. Респектую Джиллиан за секспросвет, сериал соответствующий для подростков, и вообще она красотка со всех сторон. А также живу теперь со знанием, что есть женщины, которые хотят с осьминогом.
Короче, была в Европе, купила себе книгу Want Джиллиан Андерсон. Я. Купила книгу Want. Про женские сексуальные фантазии. Она объявила сбор анонимных писем от женщин всех ориентаций, идентификаций, семейных положений и религий, и выбрала лучшие. Позиционируется как книга, давшая освобождение женщинам, которые веками были несвободны даже в своих фантазиях, притесняемы в семьях, во снах, в кроватях. Может быть, если бы я тоже написала свою исповедь и Джиллиан включила бы ее в книгу, я бы тоже почувствовала… освобождение. Но я пожалела, что не послушала совета подруги и не купила вместо этого All fours Миранды Джулай. Респектую Джиллиан за секспросвет, сериал соответствующий для подростков, и вообще она красотка со всех сторон. А также живу теперь со знанием, что есть женщины, которые хотят с осьминогом.
😁13❤9🥰3
В эфире ваш любимый канал о книжках и жизни и хаотичный слив мыслей от меня, в темноте выжидающей, пока малыш заснет.
У хозяйки канала Книги на пилоне (что? да! Даже неудобно, что у меня на 10 подписчиков больше, хотя она там пишет реально умное, у нее явно контент-план и ну вы поняли, она танцует на пилоне) увидела, что все читают «Привет, красавица!» Энн Наполитано. Прочитала и расстроилась. (Олеся, я не знаю, это плохая реклама или хорошая, я задумывала как хорошую, это книга подвела).
Ну ведь мы все уже сто раз такое писали и читали. Несколько десятилетий из жизни четырех сестер в Чикаго, и как они дружат, жить друг без друга не могут, а потом могут, работают, женятся, умирают и так далее. И написано так просто, ну прямо ну вот в лоб. Ассоциативный ряд подбросил мне воспоминание про «Неаполитанский квартет» Ферранте, вот это было классно! А это… Ну попыталась авторка разнообразить баскетболом, типа Чикаго, Майкл Джордан, но тоже как-то я не знаю.
Расстроилась я даже не из-за потраченного времени, а потому что никак не попадется мне Хороший Большой Роман. Вот прямо может быть со времен Вергезе в сентябре ничего не приходит на ум. А Яндекс книги прям кричат на каждом углу, чтобы ты прочитал Энн Наполитано. Ну ок.
Короче, посоветуйте чтобы прям ух. Чтобы вы понимали, уровень ожиданий: Доктор Живаго.
Пока радуюсь, что пойду на онлайн-трансляцию пьесы «Мрамор», которую Цыганов будет показывать во вторник в музее Полторы комнаты. И перечитаю Бродского с удовольствием. (Уровень ожиданий: увидеть Цыганова на большом экране, испытать хоть что-то в связи со всей этой петербургской эстетикой).
Еще радуюсь, что скорой пойду на книжный завтрак, где женщины будут говорить об Армении в книгах. (Уровень ожиданий: прозрение, Андрей Битов).
Вот и все, малыш уснул наконец, я пошла.
У хозяйки канала Книги на пилоне (что? да! Даже неудобно, что у меня на 10 подписчиков больше, хотя она там пишет реально умное, у нее явно контент-план и ну вы поняли, она танцует на пилоне) увидела, что все читают «Привет, красавица!» Энн Наполитано. Прочитала и расстроилась. (Олеся, я не знаю, это плохая реклама или хорошая, я задумывала как хорошую, это книга подвела).
Ну ведь мы все уже сто раз такое писали и читали. Несколько десятилетий из жизни четырех сестер в Чикаго, и как они дружат, жить друг без друга не могут, а потом могут, работают, женятся, умирают и так далее. И написано так просто, ну прямо ну вот в лоб. Ассоциативный ряд подбросил мне воспоминание про «Неаполитанский квартет» Ферранте, вот это было классно! А это… Ну попыталась авторка разнообразить баскетболом, типа Чикаго, Майкл Джордан, но тоже как-то я не знаю.
Расстроилась я даже не из-за потраченного времени, а потому что никак не попадется мне Хороший Большой Роман. Вот прямо может быть со времен Вергезе в сентябре ничего не приходит на ум. А Яндекс книги прям кричат на каждом углу, чтобы ты прочитал Энн Наполитано. Ну ок.
Короче, посоветуйте чтобы прям ух. Чтобы вы понимали, уровень ожиданий: Доктор Живаго.
Пока радуюсь, что пойду на онлайн-трансляцию пьесы «Мрамор», которую Цыганов будет показывать во вторник в музее Полторы комнаты. И перечитаю Бродского с удовольствием. (Уровень ожиданий: увидеть Цыганова на большом экране, испытать хоть что-то в связи со всей этой петербургской эстетикой).
Еще радуюсь, что скорой пойду на книжный завтрак, где женщины будут говорить об Армении в книгах. (Уровень ожиданий: прозрение, Андрей Битов).
Вот и все, малыш уснул наконец, я пошла.
❤8🔥5