net.lenka
368 subscribers
217 photos
2 videos
36 links
Синхронный переводчик, живу в Ереване, здесь пишу про книги, работу и своих детишек.

@lenazheltova
Download Telegram
Пришла на концерт группы «Каста». Выпила запредельно дорогой Гиннесс, поорала песни, поплакала. Знакомых обычный для нашего района набор: папа мальчика, с которым гуляем на площадке, юморист Гарик Оганесян, хозяйка кофейни на углу, владелец паблика «русская метанойя».

Эмиграция, thou art a heartless bitch!
16❤‍🔥3
Особенно приятно всегда, когда книжку перевел кто-то знакомый. Вообще немного завидую письменным переводчикам, которые (в отличие от нас, работников устного жанра) оставляют какое-то доказательство своего труда. Я вот в жизни только перевела (посредственно) часть биографии Ван Гога, и все равно каждый раз очень радуюсь, когда вижу ее в магазине. А каково тем, кто переводит много, и все издают?

Это я вчера прочитала наконец «Матильде» (Самокат, young adult, переводчик Дарья Синицына, Даша, привет!). Матильде - чилийская школьница, Матильде приходится постоянно помалкивать в школе и вообще везде, потому что ее папу сгубил Пиночет. Она хоть и маленькая, но все равно уже все понимает, даже ходит с мамой на опасные демонстрации. Матильде сложно и страшно.

Книга про детство и диктатуру из серии «Недетские книжки». Вечером Егор спросил меня, рекомендую ли я ему почитать. Я сказала, что нет, не рекомендую, там маркировка 13-15, да и не хватало тебе в третьем классе еще про Пиночета узнать, иди поиграй в конструктор. Короче, настаивать Егор не стал, но просто для информации показал мне, что читает сейчас из той же серии Самоката «Я, собачка» Вики Войцек, там вообще про похищение детей, и вообще написано 18 плюс. Интересно, конечно, что из всего из этого выйдет годам к пятнадцати, например. Он, конечно, иногда просит меня дать ему почитать что-то попроще, чтобы никто не умирал и не эмигрировал, но вообще откатить обратно до Муми-троллей уже не выходит. В принципе, может уже и «Гуд бай, Берлин!» можно ему подсунуть, чего уж терять.
19
Мой новый любимый поэт
🥰1
Все, что взял у Тебя, до копейки верну
и отдам Тебе прибыль свою.
Никогда, никогда не пойду на войну,
никогда никого не убью.

Пусть танцуют, вернувшись, герои без ног,
обнимают подружек без рук.
Не за то ли сегодня я так одинок,
что не вхож в этот дьявольский круг?

Мне б ладонями надо лицо закрывать,
на уродов Твоих не глядеть...
Или должен, как Ты, я ночами не спать,
колыбельные песни им петь?

Борис Рыжий (1996)
12
Дочитала сегодня книгу, которую ранее назвала книгой о Бабьем Яре, но это, конечно же, не так. Рекомендовать читать вам я ее не стану по ряду причин (там жесть, много сташных фотографий, издано само видите кем, доставка даже по ЕС стоит примерно столько же, сколько сама книга).

Автор писал книгу о Бабьем Яре и о том, как на Украине обходятся с памятью о произошедшем. Закончил ее в начале 2022 и сразу сел переписывать. В итоговом виде на Бабий Яр и исследование памяти о нем пришлась где-то треть. Еще треть - очень скупулезное восстановление происходившего в - осторожно скажу - киевской области весной 2022. Еще треть была про ураинских националистов, и это было самое интересное, я наконец-то разобралась в главных действующих лицах.

Короче, книгу не читайте. Но прошу вас, обратите внимание на ее автора!

Джонатан Литтел - совершенно великий мужик. Он много лет работал в гуманитарных организациях, был примерно в любом аду от Афганистана до Сьерра-Леоне. Работал в российских тюрьмах. Во время чеченских войн был там, потом даже книгу написал о режиме в ЧР. Дальше - круче. Уже во время войны в Сирии нелегально поехал в Хомс, вел дневник, издал его, называется "Хомские тетради". Я его читала, это очень круто. Срежиссировал фильм о Господней армии сопротивления в Уганде (съездил туда, почитайте, что это такое, это жесть, это люди, вербовавшие детей на войну). Свободно говорит по-русски.

Мне повезло познакомиться с Джонатаном Литтелом сначала через его книгу "Благоволительницы" (ее, я думаю, все знают, переведена на все языки, получила все премии, роман о холокосте, написанный от лица офицера СС), а потом лично, когда в 2016 году он приезжал в Санкт-Петерубрг на кинофестиваль "Послание к человеку". Включаю тот перевод в список своих больших профессиональных удач.
24👍1🔥1
Что читает Яков.

Больше всего Яков уважает уродские потешки из перехода, но я заставляю его смотреть на красивое, поэтому покажу такие знаковые произведения, как «Формы», «Цвета», «Счет от 1 до 10» и, конечно же «В добрый путь, малыш».

Издательство Самокат сделало для раннего развития моих детей чуть ли не больше меня самой. («Сказки Гамаюн» - это Бумкнига, но это он спер у старшего покрасоваться).
😍12🔥6❤‍🔥31😁1
What a day.

Сегодня инстик удалил мой аккаунт, и я ничего не могу с этим поделать, алгоритм что-то напутал, и теперь никто больше не увидит, какие у меня детишки, что я надела покрасоваться в парадке, и в какое еще классное место я еду по работе за деньги.

Пока не знаю, что буду делать. Вообще это как будто шанс на избавление от какого-то серьезного искажения в восприятии собственной жизни. Ну то есть я умом понимаю, как это тупо, что часть удовольствия от поездки на годовщину свадьбы состоит в том, чтобы сто человек мне сказали "какие вы классные".

По поводу сохранения воспоминаний я не переживаю. (Разве что жалко подборки книг за четыре года). За рабочую визибилити тоже, она у меня в другом месте. Немного переживаю, что мои друзья в разных странах перестанут видеть мое лицо каждый день и забудут, что они мои друзья. Какой бред, черное зеркало.

А прикиньте, если какой-нибудь юный и нежный человек себя сосвем сильно индентифицировал со своим аккаунтом, а алгоритм взял его и удалил навсегда. Так и до нервного срыва недалеко.

Еще сегодня весь день работали с производством в Израиле, и сотрудники трижды вынуждены были прервать работу. Под конец рабочего дня стало понятно, что ситуация еще обострилась и надо остановить все прямо сейчас и нет, сотрудники производственной линии не выходят на связь. Русские инспекторы долго не могли понять, как это коллеги не знают, во сколько смогут завтра начать. Ну то есть буквально: мы понимаем, обстрел, но документы-то можно прислать.

О, человечество, когда мы свернули не туда.
😱17😢7💔61😁1
Я угорела от работы и временно потеряла способность читать большие книги.

(Много раз уже замечала, что после месяца интенсивной работы всегда не могу читать. Кстати, осенью регулярно такое. Раньше переживала, что тупею, сейчас нормально Эмили в Париже заедаю чипсами. В октябре рабочий календарь посвободнее, там, глядишь, прочитаю нового Сорокина или еще что).

Зато прочитала одну маленькую книжечку на сто страниц.

Тут нужно пояснение. Я, вообще, собиралась стать писательницей и написать роман о семье и памяти, и о том, почему большинство ветвей семейного дерева всегда высыхают, начинают пить, болеть и закладывать вещи в ломбард, и как это связно с теми, кто почему-то продолжает расти. Короче, идея была супер, я даже начала делать рисерч. А потом прочитала «Памяти Памяти» Марии Степановой, ну и поняла, что мою книгу она уже написала. Обожаю «Памяти Памяти», спасибо Марии Степановой, я теперь могу не морочиться с книгой.

Ну и вот она написала «Фокус» и я сразу же за него схватилась. Очень мне нравится, как она пишет, тут без изменений. Но немного заныли зубы, когда поняла, о чем это. Русская женщина умственного труда вынуждена была уехать из дома в 2022 и теперь все едет и едет и пытается найти себя, новый дом, и как-то переварить произошедшее. В итоге от себя не убежишь, но хоть попутешествуешь, мир посмотришь. Наверное, там это метафоры, про цирк шапито, про разрезание бензопилой (заинтриговала? почитайте, там дел на полтора часа), но я тоже в некотором роде русская женщина умственного труда и так далее, я вот вообще про это думать не хочу ни минуты больше. У меня половина подруг такие. Посоветовала даже «Фокус» одной из них, у которой еще есть силы для того, чтобы отрефлексировать нашу эту новую жизнь хрен знает где.

Вот и все. Разве что еще интересно, что кусок один в книге зачеркнут - цензура. Интересно, это реально цензура, чтобы издать в России, или такое кокетничанье с читателем. Если реально цензура - надо же, не ожидала, что до такого дойдет, думала просто не будут печатать.

(В инстике я, кстати, завела новый аккаунт, три дня продержалась).
11💔3👍2❤‍🔥1
God I hate planes.

Будь моя воля, никогда бы не летала на самолете. Только жажда наживы заставляет меня каждый раз опять вцепляться в подлокотники и дышать квадратом. Какая ирония, что именно мне, с такой работой, так повезло однажды словить птср из-за чудовищной посадки. Ужасно бесит. Только до конца этого года еще раз десять буду летать, жду не дождусь.

Может быть, есть какие-то курсы для аэрофобов не за миллион? У меня наверное, реально кризис среднего возраста, люди, по доброй воле поднимающиеся в небо или, например, ныряющие глубоко под воду, вызывают у меня недоумение. Зачем так делать? Недавно были с другом в идиллическом австрийском городке, и там внезапно было авиашоу, и среди прочего над нашей головой вертолет делал мертвую петлю. Зачем так делать? Адреналин? But why. Люди, вы чего вообще.
❤‍🔥2
Сегодня день переводчика!

Люблю устный перевод в первую очередь не за путешествия, не за людей, и даже не за деньги. А за то, что происходит во время у меня у голове. It just does something to my brain. Наверное, у музыкантов так, может у пилотов еще, не знаю. Иногда мне кажется, что я просто из тела выхожу и за всем со стороны наблюдаю. Иногда чувствую, как в мозгах проворачивается с трудом. Иногда прям чувствую как там нейроны в память за нужным словом пошли. А иногда понимаю, что соображаю в моменте с такой скоростью, что могу просто весь мир осознать за один вечер. Короче, испытываю удовольствие, сравнимое с физическим, только в мозгу. Звучит чудовищно, понимаю, but I’m interpreting junkie, it is what it is. (Ну и деньги, конечно).

За 13 лет я не хотела идти на работу, может быть, раза три. И то, один раз потому что была с похмелья, а еще два раза потому что не послушала внутренний голос и согласилась на «не свое».

Выпью сегодня сладкий армянский сидр за святого Иеронима, спасибо ему и его льву за такую удачу. Надо бы снова его портрет на стену себе повесить.
40🔥19😍4❤‍🔥2
Однажды я, как все великие переводчики, напишу мемуары и назову их «Непрофессионализмы. Как страны не смогли договориться не из-за переводчиков, а из-за того, что на высшем уровне работают равнодушные дилетанты».
22😢7💯2
Я все еще не могу читать почему-то, зато я могу выйти пораньше из дома и какое-то время посмотреть на горы в тишине. Это может и как-то полезнее для здоровья будет.
46
Наконец-то книжка и история из жизни фрилансера.

Я пыталась читать нон-фикшн для умных людей ("Секс с учеными: половое размножение и другие загадки биологии", а еще "Развилки на пути России: от рюриковичей до олигархов"), но я, очевидно отупела, не смогла, пришлось отложить до лучших времен.

Зато прочитала простое, короткое и приятное, "Свидетели игр" (Сапрыкин и ко.) про подготовку к Олимпиаде-80. Получила большое удовольствие и узнала много любопытных фактов. В книге собраны рассказы нескольких людей, непосредственно участвовавших в происходившем, набор классный - от КГБшников до переводчиков. И не про единение народов и величие и тд., а про разное интересное бытовое.

Из любопытного, например - рассказ сотрудника медицинской службы. Оказывается, всерьез ожидалось, что спортсмены из Африки могут привезти разные их местные заболевания (и что с этим делать). And it makes total sense, просто я как-то с этой стороны никогда не думала. Ой, а еще про еду, бары с кайпириньей, и сыр виола! Ну и есть глава про работу переводчицы Натальи Калугиной, кому актуально.

Еще интересно, как репетировали шоу с мишкой к церемонии закрытия. Не буду спойлерить, скажу только, что люди в палатках сидели на стандионе там неделями, а кто косячил и плохо поднимал цветные флажки - ехал в Афганистан. Ну, по рассказам участников. Короче, очень интересно, я вообще всю историю про бойкот не особо хорошо понимала и с войной в Афганистане не связывала.

Теперь история из жизни.

В 2012 году мы все уже думали, как попасть на ОИ-2014, я была на практике в ООН в Нью-Йорке и на радостях написала письмо контакту в Оргкомитете, мол, я хочу работать. Ну меня послали подальше, конечно, так как я была никто и без опыта. Впрочем, я не очень расстроилась, потому что руководство одного там переводческом учебного заведения нам обещало, что весь наш выпуск позовут работать на ОИ централизованно. Но этого в итоге не произошло, а поехать очень хотелось. Ну и я написала еще одно письмо, в котором сказала, что я очень великая, приплела всех известных мне тогда видных фрилансеров как своих чуть ли не лучших друзей, и вообще если меня не возьмут, это будет большим упущением. И мне каким-то чудом назначили собеседование, и позвали на Зимние Олимпиские игры. С испанским! Вот это, конечно, отдельно было смешно, потому как с испанского я не перевела там ни слова, однажды какой-то шальной фигурист было запретендовал на бронзу, но не срослось. Работала с английским все две недели.

Я так тогда хотела работать на ОИ, что мне было вообще все равно. Ну, волонтером бы ехать было некомильфо, да, а тут позвали работать, да еще и в какой классной компании. Потом еще старшие коллеги ругались, что кто-то понижает ставку, но я это все игнорировала, я бы поехала за любые деньги (как, кстати, и Наталья Калугина выше), это же Олимпиада! Как сейчас помню, платили 14к в день, я себе с гонорара купила первый в жизни макбук. Жили в Адлере в какой-то конуре, добирались на электричках до горного кластера, я еще сериал "Оттепель" смотрела ночами. Бараний шашлык первый раз в жизни попробовала. А переводчик с немецким даже однажды позвал меня на свидание. Ну и коньяк пили каждый вечер, конечно. Форму эту олимпийскую реально на прогулки с сыном носила потом каждую зиму лет восемь, наверное. Жалко, не знаю никаких подробностей про болезни африканских спортсменов.
22🔥9
Достали на ночь глядя любимую книжку волшебных слов. (Марию Ивашкину обожаю, может завтра покажу другие книги с ее иллюстрациями).

Егор говорит, я должна обеспечить ему штормфрай. Завтра приедет сестра и у нее что ни день, то комореби. А я в честь дня рождения Еревана предлагаю добавить еще одно слово в коллекцию.

«На самом деле у ереванской ностальгии есть свое собственное название: կարոտ — «карот», с ударением на последнем слоге. Толковый словарь армянского языка объясняет это слово как острое чувство нехватки, страдание из-за отсутствия чего-либо, грусть, душевное переживание». («Ереван. Биография города», Марк Григорян).

У меня карóт, կարոտ.
27❤‍🔥1