Если с путешествиями и учебой в Китае всё более-менее понятно, то как обстоят дела с работой?
А именно — сколько дней ежегодного отпуска (年休假 nián xiūjià) положено китайцам, если они работают в госкомпаниях или на государственной службе?
Не густо, скажу я вам😂
А именно — сколько дней ежегодного отпуска (年休假 nián xiūjià) положено китайцам, если они работают в госкомпаниях или на государственной службе?
Не густо, скажу я вам😂
❤4
Давайте разбираться, что такое 年休假 (nián xiūjià)!
👉 Это не праздники, не каникулы, а именно оплачиваемый ежегодный отпуск — по стажу.
Вот как он распределяется:
‼️ Но! На практике часто отпуск дробят — добавляют пару дней к праздникам, а не дают все сразу
Вот вам и ответ на вопрос: почему во время государственных праздников вокзалы и аэропорты ломятся от людей — для многих это чуть ли не единственная возможность поехать отдохнуть
А как у вас?
Отпуск длиннее, чем у китайцев? Или примерно так же?
Делитесь !👇
👉 Это не праздники, не каникулы, а именно оплачиваемый ежегодный отпуск — по стажу.
Вот как он распределяется:
➡️ 带薪年休假:工龄1-10年,一年一次(可休5天)
dài xīn nián xiū jià: gōng líng yī dào shí nián, yī nián yí cì (kě xiū wǔ tiān)
Оплачиваемый отпуск: стаж от 1 до 10 лет — раз в год, можно отдыхать 5 дней.
➡️
带薪年休假:工龄10-20年,一年一次(可休10天)
dài xīn nián xiū jià: gōng líng shí dào èr shí nián, yī nián yí cì (kě xiū shí tiān)
Оплачиваемый отпуск:
стаж от 10 до 20 лет — раз в год, можно отдыхать 10 дней.
➡️
带薪年休假:工龄20年以上,一年一次(可休15天)
dài xīn nián xiū jià: gōng líng èr shí nián yǐ shàng, yī nián yí cì (kě xiū shí wǔ tiān)
Оплачиваемый отпуск:
стаж более 20 лет — раз в год, можно отдыхать 15 дней.
Вот вам и ответ на вопрос: почему во время государственных праздников вокзалы и аэропорты ломятся от людей — для многих это чуть ли не единственная возможность поехать отдохнуть
А как у вас?
Отпуск длиннее, чем у китайцев? Или примерно так же?
Делитесь !👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12👍2🔥1🙏1😍1
Иностранным сотрудникам в Китае условия отпуска могут отличаться
Некоторые международные могут:
🔜 дать больше дней отпуска, чтобы съездить домой
🔜 предложить гибкий график
Слышала, что это делают, чтобы удержать иностранного специалиста,
но как это работает на практике — точно не знаю
Знаю от своих учеников и их родителей, которые работают в Китае:
иногда выходные на международные праздники действительно могут сделать
Но, например, на Новый год они уже 2-го числа могут выйти на работу (никаких 10 дней)
Зато есть длинные национальные праздники, когда можно передохнуть
Но в целом работа в Китае имеет много плюсов:
🔜 стабильная и конкурентная зарплата,
🔜 развитие в международной среде,
🔜 больше карьерных перспектив,
🔜 полезные связи и ценный опыт
Поэтому чем лучше вы знаете китайский, тем больше у вас свободы — выбирать, куда поехать, где учиться и как выстраивать карьеру
Выбор за вами
Некоторые международные могут:
Слышала, что это делают, чтобы удержать иностранного специалиста,
но как это работает на практике — точно не знаю
Знаю от своих учеников и их родителей, которые работают в Китае:
иногда выходные на международные праздники действительно могут сделать
Но, например, на Новый год они уже 2-го числа могут выйти на работу (никаких 10 дней)
Зато есть длинные национальные праздники, когда можно передохнуть
Но в целом работа в Китае имеет много плюсов:
Поэтому чем лучше вы знаете китайский, тем больше у вас свободы — выбирать, куда поехать, где учиться и как выстраивать карьеру
Выбор за вами
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9👍4🔥2🙏1😍1
Знаете ли вы, как теперь в современном китайском сленге говорят «работать», «раздражает» или «конкуренция»?
Часть 1
Часть 2
Смотрите на картинке выше⬆️
Это живой язык, на котором говорит китайская молодежь
Понимание таких фраз — шаг к настоящему китайскому
搬砖:
我去搬砖了,晚上再聊。
Wǒ qù bānzhuān le, wǎnshang zài liáo
Пошёл «таскать кирпичи», вечером поговорим.
内卷:
大家都在加班,公司很内卷。
Dàjiā dōu zài jiābān, gōngsī hěn nèijuǎn
Все работают сверхурочно — в компании сплошная гонка
下头:
本来觉得他很帅,结果一开口就下头了。
Běnlái juéde tā hěn shuài, jiéguǒ yī kāikǒu jiù xiàtóu le
Сначала он казался очень симпатичным, но как только заговорил — всё, интерес пропал.
📌 ❗️ ❗️ ❗️ ❗️
#сленг #лексика
Часть 1
Часть 2
Смотрите на картинке выше
Это живой язык, на котором говорит китайская молодежь
Понимание таких фраз — шаг к настоящему китайскому
搬砖:
我去搬砖了,晚上再聊。
Wǒ qù bānzhuān le, wǎnshang zài liáo
Пошёл «таскать кирпичи», вечером поговорим.
内卷:
大家都在加班,公司很内卷。
Dàjiā dōu zài jiābān, gōngsī hěn nèijuǎn
Все работают сверхурочно — в компании сплошная гонка
下头:
本来觉得他很帅,结果一开口就下头了。
Běnlái juéde tā hěn shuài, jiéguǒ yī kāikǒu jiù xiàtóu le
Сначала он казался очень симпатичным, но как только заговорил — всё, интерес пропал.
#сленг #лексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥7😍4👏2
Да, я скоро возвращаюсь на родину!!
Первым делом поеду в Волгоград (на некоторое время)
Осознала, что не была там уже 2 года🙊🥹
И грустно, и радостно
Радостно — потому что наконец-то домооой -
Наконец-то в мск часовой пояс, по которому я так и продолжаю здесь жить,
Решу все вопросы, которые можно закрыть только в России,
сделаю чекап
Буду поближе к близким и друзьям,
Наконец-то к русским людям и слышать только русскую речь!😂
И никакой плесени, муравьев, лягушек, цикад, жуков, змей и прочего!!!
Но с другой стороны...
Я уже так привыкла к этой деревне в джунглях
И как уезжать отсюда, посмотрите…
#личное
Первым делом поеду в Волгоград (на некоторое время)
Осознала, что не была там уже 2 года🙊🥹
И грустно, и радостно
Наконец-то в мск часовой пояс, по которому я так и продолжаю здесь жить,
Решу все вопросы, которые можно закрыть только в России,
сделаю чекап
Буду поближе к близким и друзьям,
Наконец-то к русским людям и слышать только русскую речь!😂
И никакой плесени, муравьев, лягушек, цикад, жуков, змей и прочего!!!
Но с другой стороны...
Я уже так привыкла к этой деревне в джунглях
И как уезжать отсюда, посмотрите…
#личное
❤16🔥4😍4
Два главных ключа, которые встречаются очень часто
и с которыми стоит подружиться с самого начала
О важности ключей и их роли в системе китайского я писала в этих постах:
➡️ Пост 1
➡️ Пост 2
➡️ Пост 3
А завтра я расскажу, какие ошибки чаще всего делают новички — и как избежать самой главной ловушки: учить китайский месяцами и при этом не говорить ни слова
и с которыми стоит подружиться с самого начала
🧠 Изучение китайских иероглифов без ключей — это как пытаться угадать значение слов “по наитию”.
С ключами всё становится понятнее: они дают подсказку о значении и произношении
О важности ключей и их роли в системе китайского я писала в этих постах:
➡️ Пост 1
➡️ Пост 2
➡️ Пост 3
А завтра я расскажу, какие ошибки чаще всего делают новички — и как избежать самой главной ловушки: учить китайский месяцами и при этом не говорить ни слова
❤12🔥4
Ошибки, которые часто совершают новички в китайском — и потом жалеют
Пролистайте карточки выше 👆
Узнали себя?
🔥Именно поэтому я открываю набор в программу «Китайский с нуля»
Обучение со мной — это системный подход по проверенной методике:
понятным, доступным языком я помогу вам разобраться в китайской речи,
начать понимать и говорить, видеть регулярный прогресс — и, возможно, впервые влюбиться в китайский по-настоящему!
💡 Программа точно подойдёт вам, если вы:
— только начинаете изучать китайский
— уже пробовали, но мало что понимаете
— стремитесь к результату, а не просто «попробовать»
⠀
📌 Подробности — в следующем посте
Пролистайте карточки выше 👆
Узнали себя?
🔥Именно поэтому я открываю набор в программу «Китайский с нуля»
Обучение со мной — это системный подход по проверенной методике:
понятным, доступным языком я помогу вам разобраться в китайской речи,
начать понимать и говорить, видеть регулярный прогресс — и, возможно, впервые влюбиться в китайский по-настоящему!
💡 Программа точно подойдёт вам, если вы:
— только начинаете изучать китайский
— уже пробовали, но мало что понимаете
— стремитесь к результату, а не просто «попробовать»
⠀
📌 Подробности — в следующем посте
❤8