КИТАЙЛОГИЯ | Китайский язык | Обучение китайского
1.58K subscribers
668 photos
246 videos
8 files
75 links
Китайский под любые цели

Делаем процесс изучения языка проще и понятнее

Делимся полезными материалами для изучения китайского на каждый день

200+ учеников

Связь: @kris_ksss @kitailogy_manager

Сайт: https://www.kitailogy.ru
Download Telegram
Осталось всего два дня до наступления Китайского Нового года!
Делюсь очередной подборкой интересных фактов о том, как этот праздник отмечают в Китае🎉

🔮 Мистическая "Ночь прощания" (守岁, shǒusuì)
Один из главных обрядов Нового года — это "бодрствовать всю ночь". Считается, что чем дольше вы не спите в эту ночь, тем больше удачи принесет вам следующий год. Особенно это касается пожилых членов семьи: молодое поколение остается с ними до самого утра, чтобы выразить уважение и продлить их жизнь

🧨 Фейерверки и хлопушки (烟花爆竹, yānhuā bàozhú)
История праздника связана с мифическим чудовищем Нянь (年, Nián), которое боялось громких звуков и красного цвета. Именно поэтому в новогоднюю ночь запускаются фейерверки и зажигаются хлопушки

🍊 Апельсины (橙子 chéngzi) и мандарины (橘子 júzi) — символ богатства
Если вы приедете в гости в Китай на Новый год, не забудьте принести в подарок пару мандаринов

🧧 Красные конверты (红包, hóngbāo)
Дарение красных конвертов с деньгами — это один из самых любимых ритуалов, особенно для детей. Однако сейчас традиция адаптировалась: всё чаще деньги через приложение WeChat, где "виртуальные hóngbāo" стали очень популярны.

💡 Интересный факт: В конвертах никогда не кладут сумму с числом "4" (например, 40 юаней), потому что это слово звучит как "смерть" (死, sǐ).

🎭 Львиные танцы (舞狮, wǔshī)
В дни праздника на улицах Китая можно увидеть танцы львов — яркое зрелище, сопровождаемое барабанами и хлопушками. Львы символизируют силу, смелость и защиту от злых духов.


желаю каждому однажды увидеть эту праздничную красоту своими глазами!😍
9😍2👍1
Кстати! На Бали в главном супермаркете уже появился целый отдел с украшениями к Китайскому Новому году. А один из ресторанов даже организует тематическое празднование с традиционной китайской кухней и декором

Кажется, этот праздник постепенно становится популярным по всему миру, а не только в Китае! 🏮

Всего пару лет назад о китайском языке и культуре знали гораздо меньше, а теперь — это тренд. Китайская кухня, фестивали, красные фонари и даже изучение языка становятся частью глобального культурного обмена
8🔥2😍2
Поэтому именно сейчас лучший момент, чтобы начать изучать китайский язык. Чем раньше вы начнёте, тем больше возможностей откроется для вас в будущем — будь то карьера, путешествия или просто расширение кругозора🌎

В октябре я открывала набор в группу для начинающих, и сегодня эти ребята уже уверенно делают первые шаги в языке!
Они умеют писать базовые иероглифы, понимают тональность, разбираются в построении вопросов и предложений, и умеют рассказать о себе.
Представьте, сколько они смогут достичь через несколько месяцев!

Вы тоже можете начать изучать китайский прямо сейчас!
Этот путь не будет казаться сложным и запутанным, если рядом будет надежный наставник 🫂
Записаться на уроки - @kris_ksss
7🔥2👏1😍1
Узнаем, как изменился китайский язык в 2024 году? Какие тренды в культуре и общении стали самыми популярными?
🔥И начнем с самых популярных сленгов 2024 года
Часть 1

📌 抽象 (chōuxiàng) – "Абстрактный"
В искусстве означает нечто нематериальное, но в интернете стало мемом, описывающим нелогичное, странное или непостижимое поведение.
🔜他刚才的行为太抽象了,我真的看不懂。
(Tā gāngcái de xíngwéi tài chōuxiàng le, wǒ zhēn de kàn bù dǒng) — Его поведение только что было таким странным, что я вообще ничего не понял.

📌 硬控 (yìng kòng) – "Закрепить на месте"
Изначально из мира видеоигр – означает "закрепить врага, не давая ему двигаться". Теперь используется в повседневной речи, чтобы описать ситуацию, когда кто-то застыл от удивления или не может отвести взгляд.
🔜看到她的那一刻,我直接被硬控了。
(Kàn dào tā de nà yíkè, wǒ zhíjiē bèi yìngkòng le) — В тот момент, когда я её увидел, я просто застыл на месте.

📌 牛马 (niúmǎ) – "Рабочий скот"
Интернет-жаргон, описывающий трудоголиков и низкооплачиваемых работников, которых эксплуатируют так же, как животных на ферме.
🔜每天加班到凌晨,感觉自己就是个牛马。
(Měitiān jiābān dào língchén, gǎnjué zìjǐ jiùshì gè niúmǎ) — Каждый день работаю до глубокой ночи, чувствую себя настоящим рабочим скотом.

Какое выражение особенно понравилось?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥83
А еще я что-то даже не рассказала про китайский Новый год в Малайзии))
Пока что вот вам только фото😂
Завтра расскажу свои впечатления о поездке
🔥106
Итак как я вообще оказалась в Малайзии?
Я решила делать годовую визу на Бали, а для этого нужно было покинуть страну. Думала даже слетать в Китай, но это было не очень удобно, поэтому выбрала Малайзию — и как раз приехала на Китайский Новый год!

Я на самом деле не думала, что в Малайзии тоже празднуют Новый год масштабно! Каждый день с заката запускали фейерверки и хлопушки, на улицах везде красные фонарики, где-то даже туристам раздавали апельсины. А в новогоднюю ночь был такой грохот, что даже на 34 этаже слышно . А я в этот момент вела урок, жутко отвлекали все эти звуки))

Вообще интересное ощущение - поехать в другую страну с одной сумкой
Это была бы идеальная поездка если бы не… некоторые моменты😂
13🔥1😍1