ИНТЕРВАЛЬНОЕ ПОВТОРЕНИЕ
что это такое?
Это методика основана на повторении слов с увеличивающимися интервалами времени.
Есть 5 интервалов повторения и с каждым повторением слово будет лучше закрепляться в долговременной памяти
Какие есть интервалы повторения:
🔠 🔠 🔠 🔠 🔠
🌸
🔠 🔠 🔠 🔠 🔠
🌸
🔠 🔠 🔠 🔠 🔠 🔠
🌸
🔠 🔠 🔠 🔠 🔠 🔠 🔠 🔠 🔠
🌸
🔠 🔠 🔠 🔠 🔠
ВСЁ, СЛОВО ВЫУЧЕНО!
(Можно еще повторить через 4 месяц, но я и сама так редко делаю😂)
И конечно же, чтобы повторять слова я также использую приложения и создаю электронные карточки✨
Нужна ли вам подборка приложений, которые помогут вам в запоминании слов?
Ставь 🔥
что это такое?
Это методика основана на повторении слов с увеличивающимися интервалами времени.
Есть 5 интервалов повторения и с каждым повторением слово будет лучше закрепляться в долговременной памяти
Какие есть интервалы повторения:
ВСЁ, СЛОВО ВЫУЧЕНО!
(Можно еще повторить через 4 месяц, но я и сама так редко делаю😂)
И конечно же, чтобы повторять слова я также использую приложения и создаю электронные карточки
Нужна ли вам подборка приложений, которые помогут вам в запоминании слов?
Ставь 🔥
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥13👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Кстати! Помните, я вам говорила, что 读书 - это не только означает «читать книгу», но и «учиться где-то»
Советую посмотреть видео 🔥 Не китаец, зато все понятно😂
Слова из видео:
作业zuòyè - домашнее задание
什么都不要做 shénmedōu bù yàozuò - ничего не нужно делать
Согласны с ним? 🤔
Я что-то не особо согласна
Советую посмотреть видео 🔥 Не китаец, зато все понятно😂
Слова из видео:
作业zuòyè - домашнее задание
什么都不要做 shénmedōu bù yàozuò - ничего не нужно делать
Согласны с ним? 🤔
Я что-то не особо согласна
👍5🤨1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вчера в Китае отмечался праздник под названием 端午节 (duānwǔjié), известный также как Праздник драконьев лодок.
Этот праздник проводится каждый год в пятый день пятого месяца по китайскому лунному календарю, и в этом году он пришелся на 22 июня.
В видео можете посмотреть на гонку драконьих лодок, которая является особенностью этого праздника.
Этот праздник проводится каждый год в пятый день пятого месяца по китайскому лунному календарю, и в этом году он пришелся на 22 июня.
В видео можете посмотреть на гонку драконьих лодок, которая является особенностью этого праздника.
🔥4👍2👌1
Одно из самых популярных блюд праздника называется "粽子" (Zongzi).
Это блюдо состоит из клейкого риса, завернутого в листья бамбука.
粽子обычно имеют форму треугольников и могут содержать разные начинки, например, мясо (чаще всего свинину), орехи, куриное яйцо или сладкую фасольную пасту. Их варят или готовят на пару до готовности, а затем подают на праздничном столе 🍽️
Это блюдо состоит из клейкого риса, завернутого в листья бамбука.
粽子обычно имеют форму треугольников и могут содержать разные начинки, например, мясо (чаще всего свинину), орехи, куриное яйцо или сладкую фасольную пасту. Их варят или готовят на пару до готовности, а затем подают на праздничном столе 🍽️
👍5
Третье - самое актуальное на данный момент…
现在我只在乎三件事
xiànzài wǒ zàihu sān jiàn shì
Сейчас меня волнует только 3 вещи
我自己
wǒ zìjǐ
Я сам
我的钱
Мои деньги
我内心的平静
wǒ nèixīn de píngjìng
Мой внутренний покой
现在我只在乎三件事
xiànzài wǒ zàihu sān jiàn shì
Сейчас меня волнует только 3 вещи
我自己
wǒ zìjǐ
Я сам
我的钱
Мои деньги
我内心的平静
wǒ nèixīn de píngjìng
Мой внутренний покой
🔥6👍1
для изучения китайского языка
Quizlet - приложение для создания электронных карточек и запоминания новых слов. Данным приложением я сама ежедневно пользуюсь и отправляю ученикам карточками словами из наших уроков, если это необходимо.
Pleco - это приложение есть словарь, поиск по китайским ключам, также возможность создания карточек со словами.
Наверное могу не рассказывать про приложение Trainchinese, про него точно и так все знают😂 Я его использую как словарь, в котором можно посмотреть примеры использования слов в предложения и разложить иероглифы на ключи. Но знаю, что в нем намного больше функций.
Лаоши - новое приложение. Для меня оно просто находка! Можно выбрать свой уровень знаний, также есть практические задания и аудиоматериалы. С помощью данного приложения можете тренировать чтение, грамматику и письмо.
ChineseSkill и HelloChinese- приложения больше подходят для начинающих. Оно предлагает уроки, игры, тесты и аудиоматериалы для помощи в изучении основ китайского языка, таких как грамматика, словарь и пиньинь.
#приложения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥6👍1
В приложениях вы найдите различные истории, статьи, краткое содержание фильмов и книг ПОД СВОЙ УРОВЕНЬ!
Читать можете как с пиньинь, так и без него
#приложения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6🔥2
Частая ошибка - путать 看 и 看见
Давайте разбираться!
В китайском языке "看" (kàn) и "看见" (kànjiàn) являются двумя разными глаголами, которые имеют схожее значение, но различаются по своему использованию.
1. "看" (kàn) - это глагол, который означает «смотреть», «смотреть на» или «читать». Он обозначает действие наблюдения или визуального осмотра. То есть, Я СМОТРЮ, Я ЧИТАЮ.
Например:
◦ 我看电视。 (Wǒ kàn diànshì.) - Я смотрю телевизор.
◦ 他在看书。 (Tā zài kàn shū.) - Он читает книгу.
2. "看见" (kànjiàn) - это глагол, который означает «увидеть», «видеть» или «заметить». Подразумевается, что объект был замечен, Я УВИДЕЛ ЕГО, Я ВИЖУ ЕГО. Например:
◦ 我看见一只小猫。 (Wǒ kànjiàn yī zhī xiǎo māo.) - Я увидел маленького котенка.
◦ 他看见了你的消息。 (Tā kànjiàn le nǐ de xiāoxi.) - Он заметил твое сообщение.
Таким образом, разница между "看" и "看见" заключается в том, что "看" подразумевает под собой «смотреть или читать что-то», в то время как "看见" «замечание чего-то конкретного, увидеть что-то конкретное».
#грамматика
Давайте разбираться!
В китайском языке "看" (kàn) и "看见" (kànjiàn) являются двумя разными глаголами, которые имеют схожее значение, но различаются по своему использованию.
1. "看" (kàn) - это глагол, который означает «смотреть», «смотреть на» или «читать». Он обозначает действие наблюдения или визуального осмотра. То есть, Я СМОТРЮ, Я ЧИТАЮ.
Например:
◦ 我看电视。 (Wǒ kàn diànshì.) - Я смотрю телевизор.
◦ 他在看书。 (Tā zài kàn shū.) - Он читает книгу.
2. "看见" (kànjiàn) - это глагол, который означает «увидеть», «видеть» или «заметить». Подразумевается, что объект был замечен, Я УВИДЕЛ ЕГО, Я ВИЖУ ЕГО. Например:
◦ 我看见一只小猫。 (Wǒ kànjiàn yī zhī xiǎo māo.) - Я увидел маленького котенка.
◦ 他看见了你的消息。 (Tā kànjiàn le nǐ de xiāoxi.) - Он заметил твое сообщение.
Таким образом, разница между "看" и "看见" заключается в том, что "看" подразумевает под собой «смотреть или читать что-то», в то время как "看见" «замечание чего-то конкретного, увидеть что-то конкретное».
#грамматика
👍9👌1
Постарайтесь услышать данные слова и понять, что говорят на видео
Здесь скрипт того, что говорят 🤫🌸
1) 可以看见六十岁的老年人
kěyǐ kànjiàn liù shí suì de lǎonián rén
2) 我经常给孩子们看电影,给他们看课外书
jīngcháng gěi háizǐmén kàn diàn yǐng , gěi tāmén kàn kè wài shū
Здесь скрипт того, что говорят 🤫
2) 我经常给孩子们看电影,给他们看课外书
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4🔥1