Кирилл Данченко • Канальчик
233 subscribers
150 photos
48 videos
1 file
127 links
Download Telegram
Я ждал этого лет пять! В Ютюбе теперь можно ускорять до 4×!

(Да, вы правильно заметили: я умею ставить правильный знак умножения, а в Ютюбе пока знают только букву х; ничего — ещё через пять лет поправят.)
В эту субботу проводим в Барселоне четвёртую дизайн-конференцию Let’s Define. Я отвечал за поиск спикеров и, кажется, лайн-ап получился огонь! 🔥

Подробности и билеты: https://www.letsdefine.io
Паша Техник — RIP. Об этом пишут СМИ. Об этом говорят блогеры. Медуза даже выпустила спецматериал. Страна скорбит.

Группа Kunteynir, лидером который был Паша, сильно на меня повлияла. Некоторые песни я слушал на рипите десятки, если не сотни раз. Они словно обволакивали меня разноцветным одеялом и несли тепло. Мне было очень хорошо и совсем не хотелось наркотиков. Паша не жалел себя, чтобы отдать всё лучшее таким, как я. Отдать так, чтобы было кайфово, но при этом безопасно.
С Пашей мы знакомы не были, но соприкоснулись на раннем этапе их творчества — наши треки выходили на одних и тех же лейблах и даже на одних и тех же сборниках. Особенно примечателен сборник «299 — Завтра мы будем делать компиляцию», где не только можно услышать ранний трек Контейнера, но и первый трек Кровостока «Биография», впоследствии ставший легендарным. А ещё я внезапно обнаружил, что на этом же сборнике фигурирует Руслан Муннибаев, с которым мы всего лишь лет пять назад познакомились лично. Если что, мой трек — девятый.

Помним. 🙏 https://www.youtube.com/watch?v=3-du6VbBS1E
Чем больше варюсь в местной среде (общаюсь, смотрю новости, слушаю подкасты на каталанском и испанском), тем больше ощущаю левизну каталонцев (в политическом смысле). Большинство здесь настроено анти-капиталистически и активно выражает свою позицию. Люди голосуют, открыто говорят что думают, выходят на протесты. И это работает.

Недавно, например, толпа отстояла целый дом, где жильцам подняли арендную плату. Было уже решение суда, была полиция, готовая выселять жильцов, которые не в состоянии платить столько, сколько просит владелец дома. И обычные люди вышли и победили полицию — без насилия, естественно. В итоге вопрос оказался на повестке в мэрии, которая встала на сторону жильцов дома и решила в качестве временной меры компенсировать затраты из бюджета. Сейчас уже активно обсуждается более основательное решение в сфере жилья — потому что местные жители не должны выселяться лишь потому, что спрос на жильё позволяет задирать цены. Иначе город, чьё население в десятки раз ниже годового потока туристов его посещающих, окончательно превратится в факин диснейленд.
Социализм пропитывает здесь всё, вплоть до мессаджа на банке с мороженным одного из ведущих локальных производителей:

«Мы — некоммерческий проект, который существует для того, чтобы улучшить жизнь людей из уязвимых групп населения.»
1/4

Близится Сан Жорди — один из главных праздников Каталонии. Праздник книжек. Праздник, который быстро стал моим самым любимым. О нём уже давно доносится из каждого утюга, и завтра все будут спешить дарить своим близким книги! В преддверии этого прекрасного дня мне хочется высказаться на литературную тему.
2/4

Понимаю, большинству моих читателей всё равно, Жорди на дворе или не Жорди, а, между прочим, он — главный герой на гербе Москвы и присутствует также на гербе РФ.
3/4

Итак, я прочитал ещё одну книжку на каталанском. На этот раз по совету моего лингвистического партнёра, который сразу сказал, что Мерсе Родореда (до этого я читал её «Алому») — это очень грустно, и что чтó же это за друг у меня такой, который предложил начать знакомство с каталанской литературой с такой книжки. И посоветовал опубликованную в 1989 году «Масштаб трагедии» Кима Монзо.
4/4

Мой партнёр — профессиональный переводчик и знает западную классику вдоль и поперёк. На одной из встреч мы основательно затирали за «Анну Каренину» Толстого, а когда-нибудь, я надеюсь, пройдёмся и по Достоевскому — «Братьев Карамазовых» он читал аж два раза!

Естественно, я доверился.

Скажу сразу: я не был разочарован. И сразу начну жёстко спойлить (или спойлерить?) — всё равно эту книгу никто из вас никогда не прочитает (кроме тебя, Витя, и то я не уверен). Её, как и «Алому», не переводили на русский, а если бы и перевели и издали, то тотчас бы запретили в России, изъяли бы тираж, а автора объявили бы экстремистом.

Родореда и Монзо, несмотря на каталанское происхождение и всего несколько десятилетий разницы, — две параллельные вселенные. Найти что-то более контрастное будет сложно. Родореда — серьёзная и строгая. Монзо — сплошная ирония и полный расколбас в плане сюжета.

Главный герой, трубач, затаскивает в постель актрису театра. У него по пьяне сначала не встаёт, а потом вдруг встаёт так, что до конца книги не ложится. Ну и понеслась — сплошное порево, где иные сцены расписаны с такими подробностями, что дух захватывает. Причём распутствует не только главный герой — его пятнадцатилетняя падчерица тоже отрывается по-полной. Между ними — лютая ненависть, и она мечтает его убить. В таких вопросах она знает толк — препарирует животных (живых), убивает котят (швыряя их об стену) и даже калечит парня, который хочет, чтобы она ему отдалась (другим, вполне случайным, она, впрочем, особо не отказывает). Трагизм всей истории в том, что эрекция отчима — признак смертельной болезни. И вот он думает, как продлить отмеренные ему несколько недель. Ломает голову, много про себя философствует. В итоге придумывает перевоплощаться каждый день в разных персонажей. Получаться — вроде у него получается, но всё сводится к тому, что он присовывает направо и налево (есть даже сцена, где он успевает за полчаса вступить в интимную связь с тремя разными красавицами — в одном номере отеля спит с одной, затем знакомится в коридоре с другой, идёт к ней и, пока та отвечает на телефонный звонок, — с горничной).

В общем, книга невероятной глубины. Нет, правда. Я смог погрузиться не только в специфичные анатомические подробности (знаю теперь, как будет на каталонском: лобок, сосок и более потаённые места), но и в вечные вопросы — о смысле человеческого существования, о выборе, о неизбежности смерти.

Книга — как американские горки (которые почти во всех странах называются русскими). Местами мне было смешно; местами — грустно. Местами книга возбуждала, а местами (где, например, кропотливо описываются и сравниваются способы бытового убийства) вызывала тошноту. Местами она шокировала своей циничностью (к котятам добавим предательства, растление несовершеннолетних, инцест и бог ещё знает что), а местами вызывала искреннее сочувствие героям.

Но главное, конечно, — это стиль. Вы наверняка успели подумать, что речь идёт о чём-то пошлом. Это не так. Всё написано с большим вкусом. Все 275 страниц я наслаждался не только смыслами, но и языком, которым они переданы. Кажется, написать такое и не скатиться в пошлость требует особого мастерства.

Автор — живой классик. Его знают в Испании плюс-минус все — и молодёжь, и пенсионеры. По крайней мере, я успел обсудить эту работу с несколькими людьми, и все неизменно кивали в ответ, разделяя мой восторг. Ну а пару дней назад одна интеллигентная пожилая местная женщина, узнав, что мне зашла эта книга, даже посоветовала почитать кое-что ещё более весёлое, как она выразилась. Боюсь представить, что она имела в виду.
Сегодня почувствовал себя слегка в завязке фильма-апокалипсиса.

В момент отключения электричества я находился в испаноязычном дизайн-коворкинге/комьюнити, откуда обычно работаю. Сначала все вокруг подумали, что это автомат-предохранитель внутри. Быстро выяснилось, что нет — отключено всё здание. Помимо электричества исчез интернет. Мобильная связь у многих — тоже.

Я сел читать книжку. Прочитал два предложения. Невозможно. Всем интересно, что происходит, и на этом фоне трудно не присоединиться ко всеобщему любопытству.

Спустились вниз. Консьерж Мигель сказал, что успел услышать в новостях, что без электричества находится весь Пиренейский полуостров, включая Португалию, Испанию и Андорру. Но это неточно. Никто ничего толком не знает.

«После пандемии ничего уже не страшно», — подумали мы и решили прогуляться до турничков неподалёку.

Светофоры не работают, трамваи стоят, прохожие делятся обрывками информации. Поупражнялись (вернее, я поупражнялся, а другие за компанию постояли рядом), поболтали на отвлечённые темы. На обратном пути стали размышлять о том, сколько может продлиться подобная авария. Несколько часов? А что, если дней? Ведь это явно что-то нестандартное, раз речь идёт о нескольких странах. Что, если это не просто авария?..

Вернулись к зданию — там люди собрались возле машины с аналоговым радио. По радио говорят, что поезда, трамваи и метро не ходят, что банкоматы не работают, что без паники, что в школы и сады за детьми идти не нужно — всё под контролем. Но по-прежнему никакой точной информации о причинах и о том, сколько это продлится.

Какие-то туристы подошли и спросили, что происходит и работает ли аэропорт. Никто не знает.

Массового беспокойства нет, но на фоне отсутствия информации начинают возникать версии. Люди рядом говорят о том, что нет электричества в Италии, Франции, Бельгии и Нидерландах. Одновременно с этим все сохраняют скепсис: возможно, это фэйк-ньюс. Консьерж Мигель намекает на то, что это кибератака русских. Мне потом в коворкинге так это прокомментировали: «Мигель?! Ты вообще знаешь, что этот Мигель год назад решил поехать в Израиль в разгар войны?! А потом ещё говорил, что Израиль — жертва?! Понимаешь [какую чушь он может нести]?»

Через пару часов всё больше смущала неопределённость. Что случилось? Сколько продлится? Как там близкие? Снимать ли кэш? Покупать ли радио и батарейки?

Вернулись ребята, которые два часа назад ушли на десять минут гулять с собакой, — без особых новостей, но с пивком. Машина с радио уехала. Мобильной связи к тому моменту тоже уже ни у кого не осталось. Решили сесть и пообедать (холодной едой) в коворкинге.

Главная тема разговора, конечно, — это причина. Это только электричество? Или интернет, а вместе с ним и электричество? Не может быть, что разные страны соединены в единую электросеть. Стало быть, интернет. Но как? Почему? Неужели кибератака? Каждый высказывал свою догадку, и когда я ляпнул, что надеюсь, что это не война, некоторые начали беспокоиться всерьёз. Пришлось тут же объяснять обратное — что не может такого быть, по крайней мере прямо сейчас. И уж точно не здесь. Но общий информационный фон последних лет так всех расшатал, что некоторым давать заднюю было уже трудно — тревога нарастала. Я подумал, что всё это могло бы быть прикольным началом книги или фильма про всемирный апокалипсис.

Проговорив ещё где-то час на разные темы, мы решили пойти на площадь неподалёку — вдруг там будет больше информации. И тут дали электричество! Спустя почти четыре часа.

Кто-то к тому моменту уже ушёл домой. Кто-то сел читать новости. Кто-то продолжил болтать.

До конца дня никто так и не смог вернуться к работе.
Блэкаут в Барселоне.

Перевыкладываю видосы, которые почему-то криво залились днём. Заодно добавляю парочку вечерних.

Электричество дали по всему городу, но точечно. Дома (центр) оно появилось только в 21:00. Интернет — в 22:00. Итого: десять часов. И нам ещё повезло — многие остаются без света и полноценной связи до сих пор. Впрочем, у нас тут по-прежнему нет мобильного покрытия.
На что обратили внимание многие, но я, похоже, не сделал достаточного акцента: сегодня примерно все испанцы ни разу не обломались и дружно пошли пить пиво, оккупировав примерно все доступные бары. 🍻
С развитием технологий перевод текстов стал работать так хорошо, что большинство не парится и пользуется этим постоянно. Это удобно, но это примерно никак не приближает к знанию другого языка.

Лично для меня любая ситуация, когда нужно прочитать или написать текст на неродном языке, — это повод прокачаться. Ситуаций таких много — я почти каждый день сталкиваюсь с испанским, каталонским, английским и русским.

Правила, которых придерживаюсь:

Чтение

1. Читать и пытаться понять оригинал.
2. Если что-то неясно, уточнять только отдельные слова.
3. Переводить не сразу на родной язык, а на тот, который просто знаешь лучше. С каталонского — на испанский. С испанского — на английский. И только в крайнем случае — на русский.

Письмо

4. Писать самостоятельно на языке оригинала.
5. После проверки не копировать готовое, а вносить исправления вручную.

Кайф в том, что это не специальные занятия, на которые нужно отдельно выделять время, а интеграция обучения в обычную жизнь — реальные ситуации, через которые заодно подтягиваешь знания.
Figma провела только что презентацию, которая, похоже, станет исторической для тех, кто занимается цифровым дизайном.

Вот короткое демо: https://youtu.be/NHodnYFUT_I (там в описании есть ссылка на полную трансляцию)

Чувствую, что не у дел останутся многие компании и продукты: Framer, Webflow, Readymag… Даже на месте Adobe я бы поднапрягся.

Очень круто и очень рад за ребят из Фигмы. Круче них сейчас в индустрии дизайн-инструментов нет, пожалуй, никого. Единственное — удивлён, что всё это заняло так много времени. Те, с кем я работал в Редимэге, помнят, что о некоторых из представленных штук я мечтал ещё десять лет назад. Хотя, уже тогда казалось, что нам вот-вот начнут наступать на пятки.

Мои ощущения хорошо иллюстрирует упомянутая в презентации цитата Брета Виктора, который в своё время очень повлиял на меня, на Антона Герасименко и на создание Редимэга.
Девятого мая главное — не перепутать, кто боролся с фашизмом, а кто и есть фашизм.