Сегодня Алану Муру, одному из величайших авторов комиксов современности, исполняется 66. В честь этого события публикуем наш перевод первого тома «Прометеи» – пожалуй, главного произведения мастера слова и медиамагии: promethea.katab.asia
Мур снискал славу как деконструктор супергероики (Watchmen) за десятилетия до того, как это стало мейнстримом. Как исследователь анархических взглядов и динамики власти (V for Vendetta). Как борец за гражданские свободы и ниспровергатель табу (AARGH, Lost Girls). Как создатель многослойных постмодернистских переосмыслений целых культурных пластов (From Hell, Providence). Наконец, как «новый Джойс», сделавший в Jerusalem для своего родного Нортгемптона то же самое, что было сделано почти столетием раньше в Ulysses для Дублина. Однако именно в «Прометее» наиболее полно раскрывается мировоззрение позднего Мура: его взгляды на эсхатологию, оккультную практику и творчество как форму магии. Для нашего проекта она не менее важна, чем The Invisibles Гранта Моррисона, десятилетиями оппонирующего Муру.
«Прометея» – гиперсигила, насчитывающая 32 выпуска и выходившая с 1999 по 2005 годы, – рассказывает о живущей в футуристическом Нью-Йорке студентке Софи Бэнгс, которая становится очередной аватарой полубогини Прометеи. Её духовный путь заключается в приближении Апокалипсиса, который преобразит природу бытия. Во многом «Прометея» – это роман воспитания, точнее обучения и непрерывной инициации. Мур выстраивает сюжетные повороты как наглядные иллюстрации к принципам сефиротической магии, герметической каббалы, тарологии. При всей своей дидактичности, комикс является не просто блестящим путеводителем по прозрениям западного оккультизма, но и поразительно чувственным переосмыслением женского начала в эзотерике.
Огонь воображения, олицетворяемый Прометеей, помогает человечеству пробудиться от мирского сна. Среди соратников героини – Алистер Кроули, Джон Ди, Остин Осман Спейр, Бакминстер Фуллер, сам Алан Мур и даже читатель. «Прометея» невероятно красива и наполнена графическими экспериментами. Муру повезло на протяжении всего комикса сотрудничать с одной командой художников: Дж. Х. Уильямс III и Мик Грей создали как впечатляющую инфографику макро- и микрокосмоса Имматерии, так и настоящий магический театр смыслов. По словам самого Мура, описание некоторых разворотов для художников составляло десятки страниц текста.
Перевод и локализация: Алиса Апрельская.
Особая благодарность за шрифты Екатерине Решетовой.
Перевод будет публиковаться на нашем сайте по томам с интервалом в несколько месяцев. Сейчас мы заканчиваем работу над вторым томом (в качестве исходника взято коллекционное пятитомное издание). С её бесконечными отсылками, самобытными персонажами, многомерными ландшафтами, поэтическими вставками и визуальной гематрией, локализацию «Прометеи» можно смело причислить к нашим сложнейшим проектам. Впереди ещё много работы. Поблагодарить переводчика за неиссякающие вдохновение и перфекционизм можно репостом, отзывом, сигилой поддержки или традиционным способом – через Яндекс.Деньги: 410015993805097.
А теперь – традиционный КОНКУРС РЕПОСТОВ! 30 ноября мы случайным образом выберем из репостнувших эту запись ВК (https://vk.com/wall-27732107_87905) двух счастливчиков. Занявший первое место получит переведённый Providence Алана Мура, изданный недавно Fanzon, а занявший второе – V for Vendetta того же Мура, изданный в РФ «Амфорой» в 2007 г.
Помогите нам как можно шире распространить перевод первого тома «Прометеи» в этот знаменательный день и ждите следующих выпусков на сайте promethea.katab.asia!
Мур снискал славу как деконструктор супергероики (Watchmen) за десятилетия до того, как это стало мейнстримом. Как исследователь анархических взглядов и динамики власти (V for Vendetta). Как борец за гражданские свободы и ниспровергатель табу (AARGH, Lost Girls). Как создатель многослойных постмодернистских переосмыслений целых культурных пластов (From Hell, Providence). Наконец, как «новый Джойс», сделавший в Jerusalem для своего родного Нортгемптона то же самое, что было сделано почти столетием раньше в Ulysses для Дублина. Однако именно в «Прометее» наиболее полно раскрывается мировоззрение позднего Мура: его взгляды на эсхатологию, оккультную практику и творчество как форму магии. Для нашего проекта она не менее важна, чем The Invisibles Гранта Моррисона, десятилетиями оппонирующего Муру.
«Прометея» – гиперсигила, насчитывающая 32 выпуска и выходившая с 1999 по 2005 годы, – рассказывает о живущей в футуристическом Нью-Йорке студентке Софи Бэнгс, которая становится очередной аватарой полубогини Прометеи. Её духовный путь заключается в приближении Апокалипсиса, который преобразит природу бытия. Во многом «Прометея» – это роман воспитания, точнее обучения и непрерывной инициации. Мур выстраивает сюжетные повороты как наглядные иллюстрации к принципам сефиротической магии, герметической каббалы, тарологии. При всей своей дидактичности, комикс является не просто блестящим путеводителем по прозрениям западного оккультизма, но и поразительно чувственным переосмыслением женского начала в эзотерике.
Огонь воображения, олицетворяемый Прометеей, помогает человечеству пробудиться от мирского сна. Среди соратников героини – Алистер Кроули, Джон Ди, Остин Осман Спейр, Бакминстер Фуллер, сам Алан Мур и даже читатель. «Прометея» невероятно красива и наполнена графическими экспериментами. Муру повезло на протяжении всего комикса сотрудничать с одной командой художников: Дж. Х. Уильямс III и Мик Грей создали как впечатляющую инфографику макро- и микрокосмоса Имматерии, так и настоящий магический театр смыслов. По словам самого Мура, описание некоторых разворотов для художников составляло десятки страниц текста.
Перевод и локализация: Алиса Апрельская.
Особая благодарность за шрифты Екатерине Решетовой.
Перевод будет публиковаться на нашем сайте по томам с интервалом в несколько месяцев. Сейчас мы заканчиваем работу над вторым томом (в качестве исходника взято коллекционное пятитомное издание). С её бесконечными отсылками, самобытными персонажами, многомерными ландшафтами, поэтическими вставками и визуальной гематрией, локализацию «Прометеи» можно смело причислить к нашим сложнейшим проектам. Впереди ещё много работы. Поблагодарить переводчика за неиссякающие вдохновение и перфекционизм можно репостом, отзывом, сигилой поддержки или традиционным способом – через Яндекс.Деньги: 410015993805097.
А теперь – традиционный КОНКУРС РЕПОСТОВ! 30 ноября мы случайным образом выберем из репостнувших эту запись ВК (https://vk.com/wall-27732107_87905) двух счастливчиков. Занявший первое место получит переведённый Providence Алана Мура, изданный недавно Fanzon, а занявший второе – V for Vendetta того же Мура, изданный в РФ «Амфорой» в 2007 г.
Помогите нам как можно шире распространить перевод первого тома «Прометеи» в этот знаменательный день и ждите следующих выпусков на сайте promethea.katab.asia!
VK
▼KATABASIA▼. Запись со стены.
Сегодня Алану Муру, одному из величайших авторов комиксов современности, исполняется 66.
В ч... Смотрите полностью ВКонтакте.
В ч... Смотрите полностью ВКонтакте.
Как и было обещано, 18 ноября мы подводим итоги конкурса в честь дня рождения писателя-комиксиста, музыканта и мага Алана Мура. Итак, поехали!
http://telegra.ph/Alanu-Muru-66-Rezultaty-rozygrysha-repostov-11-18
http://telegra.ph/Alanu-Muru-66-Rezultaty-rozygrysha-repostov-11-18
Telegraph
Алану Муру 66! Результаты розыгрыша репостов
Итак, в день рождения Алана Мура мы подводим результаты конкурса невиданной щедрости: мы пообещали тем, кто не справится с кроссвордом, но хотя бы поделится конкурсным постом, что они могут выиграть призовую биографию "Алан Мур. Магия Слова". И мы выполняем…
Сегодня день рождения Алана Мура и заодно день, когда мой родной проект @katabasia выпустил перевод первого тома лучшего известного мне учебника по церемониальной магии, слегка замаскированного под графический роман. Советую прочитать и перепостить, вещь интереснейшая.
В связи с праздником достаю из архива один из моих любимых хиппиксплотейшенсов и одновременно один из самых крутых фильмов той эпохи.
В отличии от большинства хиппиксплотейшенсов зрителям в этот раз не рассказывают про ужасы преступлений без жертв, их наоборот, пугают тем, что они сами станут обвиняемыми по подобному закону. В фильме харизматическая рок-звезда возглавляет хиппи-революцию, добивается введения закона о голосовании с четырнадцати лет и вводит психоделический тоталитаризм с отправкой в исправительные ЛСД-концлагеря всех старше тридцати пяти лет.
Строго говоря, сторонники многих законов о преступлениях без жертв именно так мотивируют необходимость их сохранения. Ведь если не давить меньшинства, они станут большинством и будут давить сторонников вышеописанных законов.
На удивление хороший для консервативной пропаганды фильм. Музыка вообще отличная. И просмотр его идеально подходит для дня рождения Мура, так как его события интегрированы в сюжет «Лиги Выдающихся Джентельменов». Конкретно в третий том, в эпизоде из шестидесятых (в целом построеного на образах из великого фильма «Performance») упоминаются в диалоге события в США с приходом к власти президента Макса Фроста и наступлением хиппи версии фашизма.
Wild in the Streets (1968)
В связи с праздником достаю из архива один из моих любимых хиппиксплотейшенсов и одновременно один из самых крутых фильмов той эпохи.
В отличии от большинства хиппиксплотейшенсов зрителям в этот раз не рассказывают про ужасы преступлений без жертв, их наоборот, пугают тем, что они сами станут обвиняемыми по подобному закону. В фильме харизматическая рок-звезда возглавляет хиппи-революцию, добивается введения закона о голосовании с четырнадцати лет и вводит психоделический тоталитаризм с отправкой в исправительные ЛСД-концлагеря всех старше тридцати пяти лет.
Строго говоря, сторонники многих законов о преступлениях без жертв именно так мотивируют необходимость их сохранения. Ведь если не давить меньшинства, они станут большинством и будут давить сторонников вышеописанных законов.
На удивление хороший для консервативной пропаганды фильм. Музыка вообще отличная. И просмотр его идеально подходит для дня рождения Мура, так как его события интегрированы в сюжет «Лиги Выдающихся Джентельменов». Конкретно в третий том, в эпизоде из шестидесятых (в целом построеного на образах из великого фильма «Performance») упоминаются в диалоге события в США с приходом к власти президента Макса Фроста и наступлением хиппи версии фашизма.
Wild in the Streets (1968)
Forwarded from ЛИРИКА | зин
Пошёл в бот катабазии отгадывать загадки, а бот глумится и обращается по имени. 😌
Свет далёкий, свет близкий, интуитивно понятный и абсолютно непостижимый. Свет ищущих себя – и того, что за пределом себя. Многомерный символ Чёрного Солнца имел особенное значение ещё со времён существования древних цивилизаций, когда наука отсутствовала как явление, и воплощал собой парадоксальное явление Иного светила, содержащего глубокую непостижимую тайну в самой своей природе. Буквально в течение последних нескольких десятилетий человечество в процессе знакомства с нашей Вселенной пришло к открытиям астрономических явлений, хорошо иллюстрирующих концепции, которые можно было воспринять разве что в процессе глубокой мистической медитации. Некоторые из подобных открытий человек теперь тщетно пытается постичь, попутно ломая о них результаты работы всей истории развития научной мысли. К таким явлениям можно причислить также и тему нашего сегодняшнего разговора. Речь пойдёт о чёрных дырах.
https://katab.asia/2019/11/21/black-hole/
https://telegra.ph/O-chernom-solnce-i-chernyh-dyrah-11-21
https://katab.asia/2019/11/21/black-hole/
https://telegra.ph/O-chernom-solnce-i-chernyh-dyrah-11-21
Telegraph
О Чёрном Солнце и чёрных дырах
Свет далёкий, свет близкий, интуитивно понятный и абсолютно непостижимый. Свет ищущих себя – и того, что за пределом себя. Многомерный символ Чёрного Солнца имел особенное значение ещё с древности, воплощая парадоксальное явление Иного светила, содержащего…
Астрология была известна человеку дольше, чем строительство городов или пахота, дольше, чем создание орудий из металла; в своих простейших формах, быть может, даже дольше, чем превращение слова или мысли в символ. Сохравнившиеся древние источники насчитывают до пяти тысяч лет, но наверняка были и более древние; что вообще можно радикально прибавить к такому сложившемуся учению?
Ан, оказывается, можно! В новой опубликованной у нас на сайте главе книги "Liber Nigri Solis" адепт OHS использует строки древних текстов — Брихадараньяка-упанишады и Большого Бундахишна, — как ключи, раскрывающие современное рациональное представление о космосе и солнечной системе в метафизическую систему. То, что было живым в этих строках тысячи и тысячи лет назад, остается живым и раскрывает вселенную, бескрайнюю, темную и странную, как живое загадочное место. Прекрасный светильник для эпохи квадратно-гнездовой рациональной темноты — пусть и светит слегка гниловатым светом.
https://katab.asia/2019/11/13/lns-solar-system/ https://telegra.ph/CHernosolnechnaya-astromagiya---staraya-i-novaya-11-21
Ан, оказывается, можно! В новой опубликованной у нас на сайте главе книги "Liber Nigri Solis" адепт OHS использует строки древних текстов — Брихадараньяка-упанишады и Большого Бундахишна, — как ключи, раскрывающие современное рациональное представление о космосе и солнечной системе в метафизическую систему. То, что было живым в этих строках тысячи и тысячи лет назад, остается живым и раскрывает вселенную, бескрайнюю, темную и странную, как живое загадочное место. Прекрасный светильник для эпохи квадратно-гнездовой рациональной темноты — пусть и светит слегка гниловатым светом.
https://katab.asia/2019/11/13/lns-solar-system/ https://telegra.ph/CHernosolnechnaya-astromagiya---staraya-i-novaya-11-21
Telegraph
Черносолнечная астромагия — старая и новая
Астрология была известна человеку дольше, чем строительство городов или пахота, дольше, чем создание орудий из металла; в своих простейших формах, быть может, даже дольше, чем превращение слова или мысли в символ. Сохравнившиеся древние источники насчитывают…
Публикуем обновлённый и расширенный для четвёртого номера катабазина текст "Серосветлые апокалипсисы и эсхатологии всеобщего спасения":
https://katab.asia/2019/11/20/gray-lighted-apocalypse..
В нём по-прежнему рассматривается три таких эсхатологии: иудейский тиккун олам, еретико-христианский апокатастасис и немногочисленные дожившие до нас гностические верования о возвращении всего составляющего человеческие души света в Плерому. Однако, в рамках апокалиптической тематики номера, к эсхатологиям всеобщего спасения добавилось описание т. н. "светло-серых эсхатологий", в которых есть место грешникам, которые умрут навсегда за свои грехи.
К публикации прикладываем pdf с неподражаемой журнальной вёрсткой. За иллюстрации к статье спасибо НЁ (https://vk.com/morbidlife).
https://katab.asia/2019/11/20/gray-lighted-apocalypse..
В нём по-прежнему рассматривается три таких эсхатологии: иудейский тиккун олам, еретико-христианский апокатастасис и немногочисленные дожившие до нас гностические верования о возвращении всего составляющего человеческие души света в Плерому. Однако, в рамках апокалиптической тематики номера, к эсхатологиям всеобщего спасения добавилось описание т. н. "светло-серых эсхатологий", в которых есть место грешникам, которые умрут навсегда за свои грехи.
К публикации прикладываем pdf с неподражаемой журнальной вёрсткой. За иллюстрации к статье спасибо НЁ (https://vk.com/morbidlife).
Гудёж с Парфри: https://katab.asia/2019/11/23/guffaw-with-parfrey/
От интервьюера. Интервью записано летом 2010 года во время визита Адама Парфри на Московский международный книжный фестиваль. Все участники пили армянский коньяк и пьяны. Участники: Адам Парфри, издатель; Пётр Силаев — менеджер фестиваля; Григорий Ениосов — барабанщик группы Cavestompers. Ему пришло в голову, что было бы круто записать интервью на бобинный магнитофон из 60-х — возможно, это было ошибкой, но выглядело стильно. Потом на протяжении месяцев Григорий расшифровывал белый шум, ко мне стенография пришла уже в этом виде. В тот момент мне было совершенно не до неё, потому что я находился в федеральном розыске, поэтому интервью чуть не кануло. А в позапрошлом году Григорий покончил с собой и теперь бобины не найти. Полностью эта стенограмма публикуется впервые.
От интервьюера. Интервью записано летом 2010 года во время визита Адама Парфри на Московский международный книжный фестиваль. Все участники пили армянский коньяк и пьяны. Участники: Адам Парфри, издатель; Пётр Силаев — менеджер фестиваля; Григорий Ениосов — барабанщик группы Cavestompers. Ему пришло в голову, что было бы круто записать интервью на бобинный магнитофон из 60-х — возможно, это было ошибкой, но выглядело стильно. Потом на протяжении месяцев Григорий расшифровывал белый шум, ко мне стенография пришла уже в этом виде. В тот момент мне было совершенно не до неё, потому что я находился в федеральном розыске, поэтому интервью чуть не кануло. А в позапрошлом году Григорий покончил с собой и теперь бобины не найти. Полностью эта стенограмма публикуется впервые.