KARAGODIN
189 subscribers
5 photos
40 links
Denis Karagodin (Денис Карагодин) is an independent researcher in political history and media theory. Founder of the KARAGODIN® Investigation (Расследование КАРАГОДИНА) and creator of the STEPINQUEST® framework. More information and contact: karagodin.com
Download Telegram
STEPINQUEST® is now available in Portuguese. Its methodological framework and core principles — a narrative-based investigative approach — are now open to Portugueses-speaking audiences.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15427

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1
STEPINQUEST®: Quand les preuves cessent de produire des conséquences, l’enquête doit devenir processus. Une forme opératoire d’enquête qui transforme la preuve en processus — de manière à la rendre opérante.

Read more:
https://karagodin.com/?page_id=15456

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1
STEPINQUEST® is now available in French. Its methodological framework and core principles — a narrative-based investigative approach — are now open to French-speaking audiences.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15463

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1
The STEPINQUEST® Framework: A Global Language Intervention Now in Place

Established in its canonical English form and extended through localized editions across key global contexts, the method now operates across the environments where it is most needed.

I’m glad to share that the STEPINQUEST® language intervention has now been brought into operation at a global scale.

The foundational White Paper has been established in English — as the canonical version, situated within a shared international framework. From this base, a set of localized versions has been developed in Spanish, Portuguese, French, Chinese, and Korean. Together, these editions extend the method into the linguistic and cultural environments where it can be most meaningfully applied.

This is not translation in the narrow sense, but a way of situating the method across different contexts.

The English version establishes a shared global framework. The localized versions, in turn, are not secondary copies, but situated adaptations. Each of them engages a specific set of conditions — historical, institutional, and linguistic.

In Latin America, the method enters contexts shaped by structural inequality, state and non-state violence, and long-standing interruptions in investigative continuity. Across African francophone and lusophone regions, it encounters dispersed archives, fragmented responsibilities, and unresolved institutional processes. In East Asia, it resonates within highly developed intellectual environments shaped by layered historical trauma and rapid transformation, particularly in Korea. In China, it engages a complex civilizational space where historical depth, institutional scale, and contemporary corporate and political structures intersect.

Taken together, these versions do more than expand access — they shape where and how the method can operate.

What has been built is not simply a set of publications, but a structure that allows the method to function across different environments.

This changes the conditions under which investigations can be conducted.

Where evidence was previously dispersed, it can now be organized into a continuous process. Where institutional responses were partial or delayed, they can now be integrated and reactivated. Where cases remained isolated, they can now be sustained over time.

This also begins to alter the asymmetry between dispersed actors and structured institutions.

What is introduced is not only access to a method, but the possibility of maintaining investigative continuity across different environments.

This marks the conclusion of one phase.

What follows is the work of implementation.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15466

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1
A Node Is Placed at a Site of State Power

The KARAGODIN® Investigation establishes a mesh node in Tomsk — giving form to presence — KARAGODIN.ORG (KGNg)

There are places designed to remain closed — structures that do not refuse access outright, but absorb it, delay it, return it unchanged. In Tomsk, in the interior of Siberia, such a place holds the records of executions, preserved and withheld at once — long enough to appear settled, beyond disturbance. It is meant to remain that way. And yet, something shifts — not inside the archive, but in how it can be approached. The attempt to gain access takes another form, and in doing so, alters the conditions that were meant to contain it. What follows begins where entry ceases to be possible.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15535

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1
A Position Is Established

Denis Karagodin’s STEPINQUEST® and the emergence of infrastructural investigation in closed systems

A mesh communication node of the KARAGODIN® Investigation has been deployed in direct spatial alignment with the regional FSB building in Tomsk, establishing a continuous presence at the site of a closed state archive. The investigation has thereby introduced a new infrastructural and cultural intervention at that location. Nothing has been entered, nothing has been accessed, nothing has been opened — and yet the conditions have changed.

This text examines the logic of that intervention. It traces a shift from seeking access to establishing position, and outlines a method in which investigation proceeds not through permission, but through infrastructure, redefining how memory, authority, and action operate within closed systems.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15550

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1
Node Above the Archive (Project Statement)
An Infrastructural Counter-Monument

Node Above the Archive is a site-specific infrastructural intervention in which a functioning public mesh node is positioned above the Tomsk FSB archive in Western Siberia, Russia, turning signal, address, and network presence into a memorial form that cannot be removed or erased.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15640

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1
Node Above the Archive — institutional positioning

As part of the ongoing development of Node Above the Archive, the project has been positioned within an international institutional context spanning art, technology, and critical research.

This step is not about submission in any conventional sense.

Rather, it reflects an effort to situate the work within a broader field of infrastructural, institutional, and epistemic practices.

The project has been presented to a number of institutions, including:

— Eyebeam
— Rhizome
— Creative Time
— MIT Center for Art, Science & Technology
— Gray Area
— transmediale
— Haus der Kulturen der Welt (HKW)
— Center for Art and Media (ZKM)
— Ars Electronica
— Bergen Assembly
— Liverpool Biennial
— Istanbul Biennial
— Arts at CERN
— NTT InterCommunication Center (Tokyo)
— Yokohama Triennale
— Gwangju Biennale
— Seoul Museum of Art

The project continues to operate independently of institutional response.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15688

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1
KARAGODIN as Code

What if an investigation could be structured and deployed like code? I argue that the KARAGODIN® Investigation and STEPINQUEST® function as executable systems — operating within institutional, archival, and symbolic environments — and that publishing them on GitHub is not a metaphor, but a precise act of implementation.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15780

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1💩1
The Black Vans Return

In the center of Tomsk, a Siberian city with a long and layered history, a memorial to the victims of Soviet political repression has quietly disappeared. Officially, it was removed due to safety concerns. Unofficially, its absence raises a different question: what happens when the infrastructure once used to carry out repression becomes the justification for removing the memory of it? For decades, the site stood as a visible point of public memory. Today, it stands empty.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15822

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
1💩1
Александр Солженицын у памятника, снесённого сегодня в Томске

Alexander Solzhenitsyn at the Stone of Sorrow memorial in Tomsk, June 26, 1994, during his journey across Russia.

The memorial was dismantled on April 19, 2026, under the pretext of protecting nearby garages operated by the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation — the same garages that served as the base for the NKVD’s “black vans” during the Great Terror of 1937–1938; see Denis Karagodin’s analysis, The Van Returns.

Read More:
https://karagodin.com/?p=15822

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
😢3
«Камень скорби» — мемориал жертвам политических репрессий, снесённый вчера в Томске

The Stone of Sorrow memorial in Tomsk — dedicated to the victims of political repression — was dismantled on April 19, 2026.

The removal was carried out under the pretext of protecting a nearby garage operated by the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation — the same facility that served as the base for the NKVD’s “black vans” during the Great Terror of 1937–1938; see Denis Karagodin’s analysis, The Van Returns.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15822

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
😢1
Инфраструктура ответственности

Черные воронки вернулись (The Black Vans Return) – фрагмент моего эссе о сносе памятника жертвам политических репрессий в Томске

То, что сегодня подаётся как техническая необходимость, на деле является стратегией смещения. Демонтаж мемориала «Камень скорби» объясняется языком инфраструктуры — безопасностью, устойчивостью склона, близостью хозяйственных объектов и конечно же заботой о безопасности граждан. Тем самым вопрос памяти переводится в область инженерии, где ответственность растворяется: становится процедурной, обезличенной, как будто никому не принадлежащей. Инфраструктура здесь — это щит: нейтральный, административный, лишённый субъекта.

Но инфраструктура не бывает нейтральной.

Это всегда система — выстроенная, поддерживаемая и управляемая конкретными институтами и конкретными людьми. Гараж, на который ссылается официальная версия, — не просто объект на карте. Это элемент непрерывного институционального поля. У него есть история, функция и линия ответственности. В 1937–1938 годах в нем базировались «чёрные воронки» НКВД.

Сегодня это структура Министерства внутренних дел. Меняются названия — форма остаётся. А вместе с ней остаётся и организация.

И здесь возникает эффект, которого, по-видимому, не ожидали.

Ссылаясь на инфраструктуру, власть сама выводит на механизм, который пытается скрыть. Если инфраструктура становится аргументом — её нужно довести до предела. И тогда она перестаёт быть абстракцией. Она раскрывается в именах, должностях, званиях, ведомствах. Каждый забор, каждая закрытая или огороженная зона, каждая административная единица указывает не на безличность, а на конкретных людей — тех, кто принимает решения, отдаёт распоряжения и приводит их в исполнение.

Происходит инверсия.

Попытка спрятаться за инфраструктурой даёт обратный эффект: инфраструктура начинает говорить. Она показывает не только себя — бетон, кирпич, ограждения, здания, — но и тех, кто за ней стоит. Забор, установленный вокруг конкретного места, не скрывает ответственность. Он её фиксирует. Он указывает: есть те, кто приказал, те, кто установил, и те, кто теперь поддерживает этот периметр.

Поэтому вопрос не в том, существует ли ответственность. Вопрос — когда она станет видимой.

Имена не спрятаны. Они находятся в открытых институциональных структурах. Нужно не предполагать — нужно смотреть. Внимательно. Потому что инфраструктура, если её читать, не стирает память. Она, наоборот, выстраивает путь к тем, кто действует через неё.

И в этой точке логика замыкается.

Те, кто участвовал в демонтаже мемориала, не уничтожили его. Они вписали себя в его историю. Система, призванная скрывать, на самом деле оставляет следы. Имена, должности, связи — всё это остаётся. И накапливается.

Здесь ничего не исчезает.

Это лишь вопрос времени, когда имена этих людей станут известны и окажутся там, где им и место — в той самой истории, в которую они сами себя вписали.

Вы прочли фрагмент из моего эссе о символической и инфраструктурной связанности – The Black Vans Return, читайте его полностью на английском языке.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15972

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
2
After Tomsk, the Solovetsky Stone in Moscow is likely next

After the demolition of the memorial stone to the victims of political repression in Tomsk, the next logical step is an almost inevitable attempt to remove the Solovetsky Stone from Lubyanka Square in Moscow. I see no reason why this wouldn’t happen. We should be prepared for it. In that sense, Tomsk is now a testing ground. I hope I’m wrong — but I probably won’t be.

Read more:
https://karagodin.com/?p=16090

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
После Томска, следующий на очереди, видимо, Соловецкий камень в Москве

Думаю, что следующим закономерным шагом, после сноса мемориального камня жертвам политических репрессий в Томске, последует почти гарантированная попытка убрать Соловецкий камень с Лубянской площади в Москве. Я не вижу ни одной причины, чтобы этого не произошло. Нужно быть к этому готовым. В этом смысле, Томск сейчас — это испытательный полигон. Буду рад, если ошибусь; но, скорее всего, нет.

Read more:
https://karagodin.com/?p=16087

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
🤔1
It appears that the Stone of Sorrow memorial in Tomsk has been permanently removed. It will not be restored.

Read more:
https://karagodin.com/?p=16090

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
Судя по всему, “Камень скорби” в Томске снесен окончательно. Он не будет восстановлен.

Read more:
https://karagodin.com/?p=16087

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
🤯2😱2🤬1😭1
Memory Wars: Mirroring Dynamics Between Russia and Europe

The demolition of the Stone of Sorrow memorial in Tomsk marks another moment in the unfolding “memory wars” between Russia and Europe — a conflict in which struggles over monuments reflect deeper contestation over historical narratives, state identity, and the foundations upon which they are built.

Read more:
https://karagodin.com/?p=16149

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
2👍1🏆1
Я обратил внимание на то, что снос мемориала жертвам политических репрессий в Томске – 19 апреля – совпал с датой основания СМЕРШ. Возможно, это совпадение. Но, в российской политической аналитике для таких совпадений существует вполне устойчивый термин — «чекистский юморок». Сигнал считан.

A Chekist Wink on SMERSH’s Anniversary: The April 19, 2026 Demolition of the Stone of Sorrow

The date of the demolition itself introduces an additional layer of possible interpretation.

The removal of the Stone of Sorrow memorial — carried out in a controlled manner, with restricted access and indications of coordinated oversight — took place on April 19, coinciding with the anniversary of the establishment of SMERSH (April 19, 1943), a Soviet military counterintelligence organization within the NKVD system (an acronym for “Death to Spies”), tasked with identifying and suppressing suspected enemies and “spies” within the armed forces. Historically, SMERSH has been associated with harsh internal enforcement practices and remains a deeply controversial institution, often viewed ambivalently or negatively in public memory.

While there is no direct evidence that the timing was deliberately chosen as a symbolic reference, the alignment is notable in light of a long-standing Soviet practice of associating actions with historically charged dates — a pattern that continues to resonate within both Soviet-era and their institutional successors operating in the Russian Federation today.

In contemporary Russia, such temporal alignments are most often interpreted — particularly by those familiar with internal cultural codes — as part of an informal symbolic language associated specifically with the Federal Security Service (FSB), the direct institutional successor to the Soviet NKVD. Within Russian analytical and political discourse, this phenomenon is occasionally described as “chekist humor” (чекистский юморок): a subtle, internally legible mode of expression through which the institutional actions of the FSB may acquire additional layers of meaning beyond their formal purpose.

In this context, the coincidence may be read, at least at the level of interpretation — as part of a symbolic repertoire that frames acts of removal in terms of protection, threat, and the identification of internal or external enemies.

Read more:
https://karagodin.com/?p=15822#a-chekist-wink-on-smersh

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.
💯3👍2🔥1👏1
Final Note: On the Removal of the Stone of Sorrow

I woke up to a city in which, overnight, the Stone of Sorrow — a memorial to the victims of political repression — had been dismantled. From that moment on, the task was not only to understand what had happened, but to document it as it unfolded. That is what I could do. And that is what I have done.

Read more:
https://karagodin.com/?p=16216

Support Denis Karagodin’s work with a donation — in ₽, $, €, or crypto — your support makes this work possible!

Subscribe to Denis Karagodin’s channel for updates.