کانیا دل
1.23K subscribers
1.48K photos
458 videos
305 files
726 links
بررسی و نقد شعر

نقشه:
https://goo.gl/maps/mGW9jFDJowm

شعر، نقد، نظر:
@kawaspahi
Download Telegram
Bi bîra 8 ê murdada 1390

volkan

pe çavên ter, li dû xwe ifkirî çû...
Li lêvan kenn û li çavan girî; çû...
Milaqatî ku çûn, ez mam û dil ku
Bûye Kanî, ji çavên hêstirî çû...

ب بیرا 8 ێ موردادا 1390

ڤۆلکان

پە چاڤێن تەر، ل دوو خوە ئفکری چوو...
ل لێڤان کەن و ل چاڤان گری، چوو
ملاقاتی کو چوون، ئەز مام و دل کو
بوویە «کانی»، ژ چاڤێن هێستری چوو!

#سپاهی_لایین
@kaniyadil
Audio
نۆهەیا کورمانجی؛

سەروانۆ! دەڤان ماژۆ

هەلبەست و دەنگ؛
#بەرات_سەئادەتزادە
@kaniyadil
ئای ئازادی...

ئاخ ئازادی!
ئاخ دارا کەسکێ زندانی!
ئەز چقەس هەسرەت بخوم سا بەژن و بالا ته
و تەنێ بێوە ژ ناڤ زندان و زنجیران
هووڤەهووڤەک ژ شەمالا ته؟!
پەس چما نابینم ئەز خەون و خەیالا ته؟
ئاخ ئازادی...
ئای مەرخا کەسکێ شین‌مایی ل چاخوونان!
کی شەڤێ گولیێن ته ب خوینا گولان، هوونان؟!
مێڤەویێن سۆر و زەرێ ته، سا چ را ها نه؟
گشتێ سەردارن، هەما
سەریێن ب داردا نه!
قێمەتا هەر مێڤەیەک، جانه!
ئاخ ئازادی
پەس چ ما سا مه؟
پەس چما سا مه تو نابی باغ؟
مێڤەیێن ته گشتێ مینا هەڤ؛
داغ و داغ و داغ...
ئای ئازادی!
کانێ پەس، شادی؟!

#سپاهی_لایین
@kaniyadil
Hozan Dîno | Gula Dile min
@KBC_LM
🎙Singer: #Hozan_Dîno
🎧Song: #Gula_Dile_min
💽Album: #Çu
🗓Date: 2004
#هۆزان_دینۆ
@kaniyadil
Forwarded from Palikan welatê me
لۆ هەجی; چاڤێن خوە ڤەکە
دۆرا خـــوە رنــد تەماشە کە
سا ناڤــەکی خــوە مەخاپین
ل نــاڤ مالا تــە یـە, مەکە!!

آهای حاجی; چشمانت را باز کن
اطرافت را خـــــــــوب نـگاە کن
برای یک نام خــود را فریب نده
مکـه, در میـــان خـانــه توست!!

#ئەلی_رەجەب‌زادە_گولیل

@Palikan_welate_me 👈🍃🌸
Tara Mamedova | Wehar
@KBC_LM
🎧Song: Wehar
🎙Singer: #Tara_Mamedova
🗓Date: 2020
#تارا_مەمەدۆڤا
@kaniyadil
تەنێ...

ل چاڤێ من تەنێ هێستر کەدینە
دو چاڤان، تشت جوز ئێشان نەدینە
ل دەستپێکا ئەڤینێ هێستر و غەم
تەنێ ئێشێن شرین و مۆبتەدینە!


#یاسر_ئبراهیمی
@kaniyadil
لینک کلاب هاوس؛
https://b2n.ir/t40104


@kaniyadil
Audio
شەمام

شەمامێ ئەز ب بێهنا تە کەویمە
شەمامێ ئەز بسای دیتنا تە تیمە
وێ هەستێ تو ژ من مەستینە دە دلنشت
بێهن خوەشەک وەک تە دنیێ دا نەدیمه

های شەمام جان شەمام ژینا منی تو
بێ تە نالانم ئەز ڤینا منی تو
د دەمیێن سار و سەغەم دا شەمامێ
سۆند کو دلگەرمی و تینا منی تو

رەوشا تە رەوشا ژینێ سا من را یە
شەڤ تاسبێ چاڤی من سا تە پایە
ئەز دکم هەز ژ تە بیر بینە من یار
دوور ژ تە قەت هەدار سا من نەمایە

لێ شمام جان کوهدار بە تو ل من یار
تنە بوونا تە دلکی من دکێ ئار
بێ تە نابن دەم و گاڤ ل من دەرباس
کشیا بەندا تە دا جانی من سەد جار


هەلبەست و دەنگ؛
#ئەلی_هەیدەری
@kaniyadil
.
زیباترین سردار؛ رمانی نو
نوشته از دل خراسان
برای تمام آزادی‌خواهان جهان

بعد از مطالعه چهارمین بار این اثر به خود جرات نوشتن نظرات پیش رو را دادم.
این اثر رئالیستی که با قلم، جان و روح خانم ایران توحدی نگاشته شده است برای ایام نوروز عیدانه ای از سوی نشر بیژن یورد و مرکز پخش کتاب کُرد به علاقه مندان تاریخ و ادبیات خراسان بود.
خانم توحدی که خود دختر ماموستا کلیم الله توحدی پدر تاریخ نویسی کُردهای خراسان می‌باشد از کودکی با وقایع قراردادهای ننگین دودمان قاجار به ویژه در عصر ناصری آشناست ولی آنچه در این اثر مشهود است:
ترسیم آداب و سنن باستانی کُردها و ایرانیان، اجتناب از توصیف طولانی، پرداختن به هم قسم شدن اقوام کُرد و ترک به رهبری شهید ایوزخان جلالی و تلاش آن ها برای حفظ میهن‌ در برابر تجاوز دولت روسیه به منطقه فیروزه در شمال خراسان،تکیه بر موسیقی خاصه اشعار کُردهای خراسان که بخش قابل توجهی از این اشعار طی سالیان دراز توسط بخشی ها و لولوچی ها اجرا گردیده که بدون شک جز جدانشدنی فولکلور کُردهای خراسان می باشند، ترسیم چهره مرخ (درخت ارس) به عنوان نماد مقامت فیروزه در برابر هجوم روسیه به آنجا و نیز گلیل (کوهستان گلیل در شمال شهرستان شیروان) به عنوان یار و پناهگاه همیشگی سلحشوران فیروز، بهره گیری از توضیحات دکتر حسنعلیپور باستان شناس نامی خراسان در رابطه با نگارش صحیح فارسی ایوز به جای نگارش عربی عیوض.
خانم توحدی با محوریت قرار دادن شخصیت تحفه‌گل جدا از واقعیت تاریخی سعی بر نشان دادن قدرت و اراده زنان کُرد در شرایط سخت داشته اند که در این باره هم موفق عمل کردند.
بخش زیادی از موفقیت هر کتاب در فروش طراحی جلد متناسب و در خور آن اثر می باشد، این قاعده در این رمان به طور ویژه مورد توجه قرار گرفته است، توضیح دقیق تر درباره آن، همین بس که علاوه بر طراحی زیبای روی جلد، پشت جلد با نمایی از گلیل پناهگاه دلیران فیروزه و مرخ نماد استواری آن ها مزین شده است.
نامی در خور هم دلیل دیگری بر فروش کتاب می باشد که به حق نام زیباترین سردار زیبنده این اثر می باشد.

زیبایی و شیوایی این رمان به حدی است که در میان کتاب های فارسی با محوریت کُردها تداعی‌گر رمان کلیدر اثر فاخر محمود دولت آبادی می باشد و اگر در ادبیات کُردی این رمان را از نظر عظمت زیبایی هم ردیف اثری دیگر بدانیم، بدون شک رمان زیباترین سردار هم ردیف رمان آخرین انار دنیا شاهکار بختیارعلی رمان نویس نامی کُرد است
قابلیت این رمان به حدی‌ست که امیدوارم به زودی توسط مترجمین سایر زبان ها ترجمه و به دست آزادی‌خواهان سایر مناطق جهان برسد.


#مهدی_حاتمی

#ایران_توحدی #نشر_بیژن_یورد #مرکز_پخش_کتاب_کُرد
#کافه_کتاب_کُرد
@kaniyadil
Sê Çirûsk

Min sê çirûsk
Bi dest xwe girtin.
Yek za
bû çem û çikiya
Ya din
Hechecîkek penaber
Ya dawî
helbesteke kelogirî
Hersê çirûsk gîhane hev
li ser welatekî jibîrkirî
girîn
girîn
girîn.

#Tengezar_Marînî

سە جرعە نور

من
سە جرعە نور بە دست گرفتم؛
یکی، زایید
رودی شد و چکید
دیگری
پرستویی شد مھاجر و آوارە
و آخری؛
شعری بغض آلود...
ھر سە جرعە
رسیدند بە ھم
بر سرزمین فراموش شدەای
گریستند
گریستند
گریستند.

هەلبەستڤان؛
#تنگزار_مارینی
وەرگەرا فارسی؛
#مەجید_رەهوەرد
@kaniyadil
نشست هفتگی کانیادل برگزار شد؛
مُحرّم، با نوای نوحه در زبان کوردی

مطابق همه‌هفته، کلاب‌هاوس کانیادل در سه‌شنبه‌شب یازدهم امرداد ماه، با حضور جمع قابل توجهی از مشتاقان ادب و هنر کوردی، در اتاق مجازی مخصوص، برگزارشد. مثل همیشه همت و مدیریت برادران شاعرمان محمد حسین‌پور و مجید رهورد و حمایت کانون دانشگاهیان، پشتوانه‌ی تداوم این انجمن ادبی است و این هفته نیز کانیادل، با شوری مستمر و حضوری پرثمر، به کارش ادامه داد.
در نشست اخیر که جمعی از نامداران عرصه‌ی علم و فرهنگ و هنر و شعر در آن حضور داشتند، شاعران بسیاری از داخل و خارج خراسان و ایران، فراخور فرصت، تازه‌ترین شعرهای زیبایشان را خواندند و استادان موسیقی، با سرپنجه‌ی زرین و دلی غمگین که متاسی از شب‌های دهه‌ی نخست محرم بود، متناسب با سوگواری شهدای کربلا، به اجرای قطعاتی حزن‌آور پرداختند.
احمد جعفری، تنگزار مارینی، آرژین رجب‌زاده، مسلم مطلبی، حسین نوایی، سارا سودمند، محمد قربانی، حسین اسفندیاری، یاسر ابراهیمی، ئاپوی خراسان، صالح اسماعیلی، شعبان اسلامی، حجت‌الاسلام دکتر شفیعی، دکتر عباس پهلوانی، حسین قیاس‌آبادی، زهرا ناصری، بهروز شجاعی، حسین هورامی و... تعدادی از کسانی بودند که به اجرای برنامه یا شعرخوانی و اظهارنظر پرداختند و دیگر بزرگواران، با مهر و متانت، میزبانی و همراهی کردند.
در برنامه‌ی اخیر، گفت‌وگوی مفصلی نیز پیرامون این پرسش شد که؛ نسبت زبان کوردی با نوحه‌سرایی در ایام محرم چگونه باید باشد؟
و اغلب شرکت‌کنندگان در بحث، ضمن اعلام موافقت با نقش‌آفرینی زبان کوردی دراین مناسبت، پیرامون ضرورت و اهمیت و کیفیت این کار سخن گفتند. مخلص کلام نیز این بود که؛ امام حسین(ع) سرور آزادگان است و از آزادگی و مظلومیت و شجاعت و انسانیت و ستم‌ستیزی و عدالت‌طلبی ایشان، می‌توان درس‌ها آموخت و آن را به زبان کوردی گفت تا خود گامی در جهت تقویت و تعالی زبان مادری‌مان باشد. گفته شد که نوحه‌سرایی درمیان کوردهای خراسان و به گویش کورمانجی، سابقه‌ای قابل توجه دارد و باتوجه به ستمهای روا داشته شده بر امام سوم شیعیان و یاران و خانواده‌اش، و با درنظر گرفتن مظلومیت تاریخی زبان کوردی، می‌توان نسبت‌های بسیاری بین این مردم و آن امام عزیز یافت و آن را به‌شکل شاعرانه و ماندگار و اثرگذاری، بیان کرد.
کلاب هاوس کانیادل، هر سه‌شنبه به این نشانی؛
https://b2n.ir/t40104
دایر خواهد بود و حضور شما، کماکان برای ما چراغ راه و نماد مسئولیت‌شناسی کوردهای آگاه است. لطفا دیگر دوستان همدل و همزبان را و خردمندان و هنرمندان و شعرمندان و نویسندگان همزبانی را که می‌شناسید، به این همنشینی شاعرانه و کوردانه فرابخوانید. سپاس.

ارادتمند؛ سپاهی لایین
@kaniyadil
Audio
ئسالەت...

هەلبەست و دەنگ؛
#سەرهلدان
@kaniyadil
Audio
حوسێن براو جان
(برادر جان/برای امام حسین)

نۆحە و دەنگ؛
#حمید_علی‌نیا

تەنزیم: ئەسغەر محەمەدی
بلوور؛ قودرەت قودرەتی
@kaniyadil
Audio
راکەڤ ئەلی جان

دەنگ:
#سەجاد_کەچەرانلۆ
هەلبەست:
#حوسێن_زەرخالس
@kaniyadil
گاشە*

تەرم بێ ناڤ و بێ نیشان دگەرم
تەرم ل چاڤێ تە ژنیان دگەرم
تەرم گاشە بەرانتێ خوە ببینم
ته‌رم ژنیان ب دۆرا وان دگەرم

شاید
می‌روم بی نام و نشان جستجو می‌کنم
می‌روم دوبار چشمانت را جستجو می‌کنم
می‌روم ، شاید بقایای خودم را پیدا کنم
می‌روم دوبارە بە دور چشمانت می‌گردم

#دوکتور_سادق_فەرهادی

*ژ کتاوێ «ئاییش»ێ کو ل بەر وەشانێ یە.


@kaniyadil
Audio
‏عەباس برۆ جان

دەنگ:
#سەجاد_کەچەرانلۆ
هەلبەست:
#حوسێن_زەرخالس
@kaniyadil
سەوا ته/ 3 دومالک

شەهیدان، سا خوەدێ ل چۆلێ خوه کوشت
شەویهان، سا خجاوا دۆلێ خوه کوشت!
حوسێنێ من! نەکه باوەر کی گەپان؛
ڤی خەلکا سا برۆشا شۆلێ، خوه کوشت!
**
خوه کوشتن زندە و مریان، سەوا ته
د ناڤ دەرپێ خوه دا، دریان سەوا ته
حوسێنۆ! قەدرێ ڤێ خەلکا بزان تو؛
کو هەڤدو خوارن و گریان سەوا ته!
**
ل هەمبەر زالمان، کەتی بەلێ؛ تو
شەهیدێ سەربلندێ کەروەلێ؛ تو...
هەما هین ژی ته ناس ناکن، حوسێنۆ؛
قە هین ژێ بێ‌کەسێ ئۆرتا کەلێ؛ تو!


#سپاهی_لایین
@kaniyadil
Audio
مەقام: لۆ

دوتارڤان؛
#ئەلیرزا_ئسلامی
@kaniyadil
ئەڤین ادامە دارد...

انجمن ادبی «ئەڤین»، چهارشنبه‌شب این هفتە نیز، طبق برنامه در شهرستان اسفراین کارش را در حوزه شعر و آموزش زبان و ادبیات کردی خراسان، ادامه داد..
در این نشست که دو ساعت و نیم زمان برد، ابتدا دبیر جلسه؛ آقای عزیزالله حیدری با تسلیت ایام شین و ماتم سالار شهیدان ابا عبداللە الحسین (ع) و خواندن دو دوبیتی جلسه را شروع کرد. در ادامه براداران عزیزمان جناب سرهنگ عمارلو و عموجعفر رمضانی, هادی میرزاجانی و همکاران فرهنگی و دلسوز؛ ایوب کلاته شوری و دکتر یاسر شکوری, مهندس یحیی آبادی, محمدعلی شیرزاد, محمدموفق و محمدقربانی اشعارشان را خواندند که نکاتی چند در مورد شعر و اصول شعر پیرامون اشعار این عزیزان بیان شد. دیگر برادر فرهنگی‌مان آقا رضا قارشی عزیز که این سالها اندکی کسالت جسمی هم دارد، نکات مهمی در مورد سه خشتی‌ها و جمع آوری آنها بیان فرمودند. بعداز پایان بررسی اشعار طبق روال پیش, بخش دوم برنامه ئەڤین, بە تدریس زبان کردی آرامی توسط برادرمان محمدقربانی اختصاص یافت. چند تن از خواهران ما منجمله خانم هادیان، خانم بادلو و دختر عزیزشان و... همچنین برادران علاقه‌مند دیگر نیز این جمع زیبای ادبی را, همراهی می‌کردند.
لازم بذکر است که «ئەڤین» ئەڤیندارنی مهمان از شهرستانهای بجنورد و جاجرم آقایان (هادی میرزاجانی و عمو جعفر رمضانی و ایوب جان کلاته شوری) نیز داشت. در پایان از ادارە‌ی محترم فرهنگ و ارشاد اسفراین و کلیه عزیزانی که ئەڤین را یاری می‌کنند، سپاسگزاریم.


#عزیزالله_حیدری- اسفراین
@kaniyadil