ڤان چەڵانا...
چهره چهل چهڵه چوون، چهل چەڵێ چاخوون!
چهره چارچارێ چهڵان هاتن و چوون!
چهره چیکێن خوهدێ کو چهل و چارن
نهدین کو چهڕه ڤان چهڵانا رهد بوون!
#دوکتور_سادق_فهرهادی
@kaniyadil
چهره چهل چهڵه چوون، چهل چەڵێ چاخوون!
چهره چارچارێ چهڵان هاتن و چوون!
چهره چیکێن خوهدێ کو چهل و چارن
نهدین کو چهڕه ڤان چهڵانا رهد بوون!
#دوکتور_سادق_فهرهادی
@kaniyadil
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
✅ شەڤا چێڵە و شێئرا چێڵە...
🔸سەلام و ئەدەب و ئرادەتا من، ل خدمەتا یەک ب یەکێ وە خوەنگ و برایێن منێ هێژا و هەڤزمان ژ خۆراسانێ بگر تا هەر دەرێ دونیێ کو دەنگێ من دبهیزن و ژ خوه و زمانێ خوە، هەز دکن.
🔸ئیشەڤ، شەڤا چێڵەیە، ژ سالا ۱٤۰۲ یا رۆژی، یا هەتاڤی... و وەڕە کو هوون رندتر دزانن، ئەڤ شەڤ، دەما رۆژبوونا یەک ژ چالاکێن مە یێ فەرهەنگی و خزمەتکارێ ئەنجومەنا ئەدبییا کانیادل یا کوردێن خوراسانی؛ مامۆستا ئەلیرزا سپاهی لایین ئە کو ئەم ب هەڤالتی و هەبوونا ڤی برایێ رۆژنامەڤان، نڤیسکار و شائر، سەری خوە بلند دادگرنی.
🔸لۆما ژی ئەز، ژ ئالی خوە دا، شەڤا چێڵە ل وە ئەندامێن کانیادل، بگەرمی پیرۆز دکم و ب ئجازەیا وە ئەزیزان، دخوازم ژ هەلبەستێن برایێ خوە ئەلیرزا، قەسیدەیەکی ل شانێ شەڤێ سار و درێژێ چێڵە، بخوینم و پێشکەشی ڤی ئازیزا و وە رندان بکم.
هێڤی دکم کو، ب دلێ وە بە.
برایێ وە؛ مهەمەد هوسێنپوور🙏🌷
@kaniyadil
🔸سەلام و ئەدەب و ئرادەتا من، ل خدمەتا یەک ب یەکێ وە خوەنگ و برایێن منێ هێژا و هەڤزمان ژ خۆراسانێ بگر تا هەر دەرێ دونیێ کو دەنگێ من دبهیزن و ژ خوه و زمانێ خوە، هەز دکن.
🔸ئیشەڤ، شەڤا چێڵەیە، ژ سالا ۱٤۰۲ یا رۆژی، یا هەتاڤی... و وەڕە کو هوون رندتر دزانن، ئەڤ شەڤ، دەما رۆژبوونا یەک ژ چالاکێن مە یێ فەرهەنگی و خزمەتکارێ ئەنجومەنا ئەدبییا کانیادل یا کوردێن خوراسانی؛ مامۆستا ئەلیرزا سپاهی لایین ئە کو ئەم ب هەڤالتی و هەبوونا ڤی برایێ رۆژنامەڤان، نڤیسکار و شائر، سەری خوە بلند دادگرنی.
🔸لۆما ژی ئەز، ژ ئالی خوە دا، شەڤا چێڵە ل وە ئەندامێن کانیادل، بگەرمی پیرۆز دکم و ب ئجازەیا وە ئەزیزان، دخوازم ژ هەلبەستێن برایێ خوە ئەلیرزا، قەسیدەیەکی ل شانێ شەڤێ سار و درێژێ چێڵە، بخوینم و پێشکەشی ڤی ئازیزا و وە رندان بکم.
هێڤی دکم کو، ب دلێ وە بە.
برایێ وە؛ مهەمەد هوسێنپوور🙏🌷
@kaniyadil
چما کو
نە ساقی و نە مەیخانە، نە جامەک
نە رێز و هورمەتەک مایە، نە فامەک
ژ هەڤ هەز ناکە خەلکی مە چما کو؛
نە بیر و باوەرەک مایە، نە تامەک
çima ku
Ne saqî û ne meyxane, ne camek
Ne rêz û hurmetek ma ye, ne famek
Ji hev hez nake xelkî me, çima ku;
Ne bîr û bawerek ma ye, ne tamek
#Mihemed_Husênpûr
چرا که...
نه ساقی و نه میخانه، نه جامی
نه ادب واحترامی مانده و نه فهمی
مردم ما یکدیگر را دوست ندارند، چرا که؛
نه یادی و نه باوری مانده و نه طعمی
#محمد_حسینپور
@kaniyadil
نە ساقی و نە مەیخانە، نە جامەک
نە رێز و هورمەتەک مایە، نە فامەک
ژ هەڤ هەز ناکە خەلکی مە چما کو؛
نە بیر و باوەرەک مایە، نە تامەک
çima ku
Ne saqî û ne meyxane, ne camek
Ne rêz û hurmetek ma ye, ne famek
Ji hev hez nake xelkî me, çima ku;
Ne bîr û bawerek ma ye, ne tamek
#Mihemed_Husênpûr
چرا که...
نه ساقی و نه میخانه، نه جامی
نه ادب واحترامی مانده و نه فهمی
مردم ما یکدیگر را دوست ندارند، چرا که؛
نه یادی و نه باوری مانده و نه طعمی
#محمد_حسینپور
@kaniyadil
SAQÎNAME
Ela ey saqîyê canbexşê bo dil
Bide keyf û fereh ez badeyê gul
Ji ber berfa xeman şubhê cibala
Me ser bûz e w sipî dûman e hala
Ji lew dest û pîyê min sarî bûne
Wekî wî îxtîyarî jarî bûne
Bide hin camê ateş abê nûrî
Ku xalib bêt li vê berfa zerûrî
Bi baranê surahî wek durê ter
Bibarîne li vê berfê seraser
Peyapey her bide camê bibarîn
Li vê berfa xeman wê abê narîn
Ku da mehw û fena bîtin ser û ber
Ku bit wek nûbuharê min dil û ber
Tu rake vî giranbarê li ser me
Ji dil da derkevin derd û keder me
Bide da sehlî bit ev îş û muşkil
Kulaba gul dilê kul kir gil û mil
Werîne mey ji qelbim re heyat e
Ji işqa bulbulî re gul sebat e
Bide saqî heta kengê bi nakam
Binoşin em ji vê cama serencam
Bide da camê bûsî kim bi dilxwah
Ji kêfan dil bitîsit şubhetê mah
Muferreh ke dilê me bendewaran
Di camê da xuya ye rengê yaran
Kerîmane kerem ke ba du sed naz
Ewê seyda di nêv pencan wekî baz
Hela gavek ji vî bazê cîhanê
Ji vê qehpa durû, şora zemanê
Dibin asûde bê xem nê li hoş in
Bi saya pîrê rindan badenoş in
Sehil bit pêtîyê qelb ê bi hesret
Evan îş û xemê zêde ji taqet
Were ey saqîyê gertac î cansîm
Hîlalebrû û sîmagul, dehenmîm
Hîlalê mahîrû carek nezer ke
Bikim îftar û mey der camê zer ke
Ji bo me rûzedaran mahê yekşeb
Xuya be da bibexşî rûziyê leb
Ji tesîra rehîqa nabî dêrîn
Mûferreh bin ji wê pertawê şêrîn
Ji wan camê kuhen hindek birêje
Peyala qelbê daîm mest û gêj e
Evê xemra wekî mer hem di xom de
Bi ser cerhê dil ê mexmûr û gum de
Ji ber hicra nigarê bêsikûn im
Serasîme civandî şubhê nûn im
Mûdamî abê cû me mislê mahî
Cîger ateşxurê dîdarê şahî
Ji çahê xom derîne ateş û ab
Di hev mexfî ke saqî pertew û tab
Bide da pê ji ekdaran hela bin
Xelas, û gavekî ev xem bela bin
Liyada dîlbera qamet wekî ney
Bi şadî da vexwum çend cer'eyê mey
Di vê qehpecîhanê îstîrabet
Qe nîn e, xeyrî pur zulm û xiyanet
Me dama xwe veda goya ji bo seyd
Me dî nageh du payê me ketin qeyd
Dilê bîjensîfet der çab û zindan
Li ser daîm şev e der qeyd û bendan
Di wê çaha zenexdanê esîr im
Bi zulfan beste me zar û feqîr im
Şecî'ane wekî Rostem xuya ye
Li ser çaba ku Bêjen tê numa ye
Bide saqî bike îhsan reha ke
Bi mey bo dîlbera xanim fida ke
Bi rehmet Rotema ba fezl û îhsan
Bike ferwarê bîne der ji zîndan
Were saqî digel saz û mûxennî
Kelî rehmet mekin fikr û tu zennî
Bi cewlan be bikev nêv kêf û coşê
Mûxennê saz û mutrib kin xuroşê
Ne ferxende w xunuk ev dewrê gerdûn
Neşab e pir'ecûz e abê nexwûn
Demek xweşdem nehat der dama xemxwar
Demadem demdem e dil derd û naçar
Pesendîde me ra ayed zi her dem
Xurem xwîna surahî ne dema xem
Du şêran pence bir sîne dirandin
Dil û hestî hemî pêkve helandin
Bi sunbul sosinan bestî melê me
Xelet da marê reş gestî dilê me
Bi rehmet saqîya bîne surahî
Ji dengê bulbul e tê dil ferahî
Bide saqî dilê mecrûhî key ke
Ji bo dil noşîdar û abê mey ke
Lebaleb ke rehîqa nabî pursur
Di wê cama sedef wî rûhê wek dur
Sikendercamê bîne dûribîn bit
Bide saqî vexwum dil hûribîn bit
Bi zerrîncamê Cem saqî bide mey
Ji bo ev defterên xem cumle bin tey
Binoşim xakî bim xakê derê yar
Bi mujganan vemalim her dem û car
Çira bit bo me koran der şebê kûr
Ji dîde rabitin sed pertewê nûr
Dewayê qelbê min camê şerab e
Ne dunya mislê leylan û serab e
Bizane ta ku meşxûlê me'aş im
Qe rahet nabim û heyran û şaş im
Bide ta ku rewa xwe jê hilînim
Bela bin xem li dil mani' nebînim
Tesewwur kim xiyala dîlbera nûr
Di wê sayê ku dil bit şubhetê Tûr
Gelek enwar û berqê lê zihûr bin
Dema ekdar û xem jê dûrî dûr bin
Were saqîyê sîmînsaqê pur dil
Birêje abigîne şebnemê gul
Ji dev şûşe meya safî durê ter
Bibarîne dilê cama wekî zer
Bi ser xweşyê lebaleb ke qedeh tu
Bike zêde di qelbim de fereh tu
Di vê bezma wuha dilşah û purkeyf
Ji wê camê vexwin çend qurtê bi heyf 👇
#Şêx_Mihemed_Eskerî
@kaniyadil
Ela ey saqîyê canbexşê bo dil
Bide keyf û fereh ez badeyê gul
Ji ber berfa xeman şubhê cibala
Me ser bûz e w sipî dûman e hala
Ji lew dest û pîyê min sarî bûne
Wekî wî îxtîyarî jarî bûne
Bide hin camê ateş abê nûrî
Ku xalib bêt li vê berfa zerûrî
Bi baranê surahî wek durê ter
Bibarîne li vê berfê seraser
Peyapey her bide camê bibarîn
Li vê berfa xeman wê abê narîn
Ku da mehw û fena bîtin ser û ber
Ku bit wek nûbuharê min dil û ber
Tu rake vî giranbarê li ser me
Ji dil da derkevin derd û keder me
Bide da sehlî bit ev îş û muşkil
Kulaba gul dilê kul kir gil û mil
Werîne mey ji qelbim re heyat e
Ji işqa bulbulî re gul sebat e
Bide saqî heta kengê bi nakam
Binoşin em ji vê cama serencam
Bide da camê bûsî kim bi dilxwah
Ji kêfan dil bitîsit şubhetê mah
Muferreh ke dilê me bendewaran
Di camê da xuya ye rengê yaran
Kerîmane kerem ke ba du sed naz
Ewê seyda di nêv pencan wekî baz
Hela gavek ji vî bazê cîhanê
Ji vê qehpa durû, şora zemanê
Dibin asûde bê xem nê li hoş in
Bi saya pîrê rindan badenoş in
Sehil bit pêtîyê qelb ê bi hesret
Evan îş û xemê zêde ji taqet
Were ey saqîyê gertac î cansîm
Hîlalebrû û sîmagul, dehenmîm
Hîlalê mahîrû carek nezer ke
Bikim îftar û mey der camê zer ke
Ji bo me rûzedaran mahê yekşeb
Xuya be da bibexşî rûziyê leb
Ji tesîra rehîqa nabî dêrîn
Mûferreh bin ji wê pertawê şêrîn
Ji wan camê kuhen hindek birêje
Peyala qelbê daîm mest û gêj e
Evê xemra wekî mer hem di xom de
Bi ser cerhê dil ê mexmûr û gum de
Ji ber hicra nigarê bêsikûn im
Serasîme civandî şubhê nûn im
Mûdamî abê cû me mislê mahî
Cîger ateşxurê dîdarê şahî
Ji çahê xom derîne ateş û ab
Di hev mexfî ke saqî pertew û tab
Bide da pê ji ekdaran hela bin
Xelas, û gavekî ev xem bela bin
Liyada dîlbera qamet wekî ney
Bi şadî da vexwum çend cer'eyê mey
Di vê qehpecîhanê îstîrabet
Qe nîn e, xeyrî pur zulm û xiyanet
Me dama xwe veda goya ji bo seyd
Me dî nageh du payê me ketin qeyd
Dilê bîjensîfet der çab û zindan
Li ser daîm şev e der qeyd û bendan
Di wê çaha zenexdanê esîr im
Bi zulfan beste me zar û feqîr im
Şecî'ane wekî Rostem xuya ye
Li ser çaba ku Bêjen tê numa ye
Bide saqî bike îhsan reha ke
Bi mey bo dîlbera xanim fida ke
Bi rehmet Rotema ba fezl û îhsan
Bike ferwarê bîne der ji zîndan
Were saqî digel saz û mûxennî
Kelî rehmet mekin fikr û tu zennî
Bi cewlan be bikev nêv kêf û coşê
Mûxennê saz û mutrib kin xuroşê
Ne ferxende w xunuk ev dewrê gerdûn
Neşab e pir'ecûz e abê nexwûn
Demek xweşdem nehat der dama xemxwar
Demadem demdem e dil derd û naçar
Pesendîde me ra ayed zi her dem
Xurem xwîna surahî ne dema xem
Du şêran pence bir sîne dirandin
Dil û hestî hemî pêkve helandin
Bi sunbul sosinan bestî melê me
Xelet da marê reş gestî dilê me
Bi rehmet saqîya bîne surahî
Ji dengê bulbul e tê dil ferahî
Bide saqî dilê mecrûhî key ke
Ji bo dil noşîdar û abê mey ke
Lebaleb ke rehîqa nabî pursur
Di wê cama sedef wî rûhê wek dur
Sikendercamê bîne dûribîn bit
Bide saqî vexwum dil hûribîn bit
Bi zerrîncamê Cem saqî bide mey
Ji bo ev defterên xem cumle bin tey
Binoşim xakî bim xakê derê yar
Bi mujganan vemalim her dem û car
Çira bit bo me koran der şebê kûr
Ji dîde rabitin sed pertewê nûr
Dewayê qelbê min camê şerab e
Ne dunya mislê leylan û serab e
Bizane ta ku meşxûlê me'aş im
Qe rahet nabim û heyran û şaş im
Bide ta ku rewa xwe jê hilînim
Bela bin xem li dil mani' nebînim
Tesewwur kim xiyala dîlbera nûr
Di wê sayê ku dil bit şubhetê Tûr
Gelek enwar û berqê lê zihûr bin
Dema ekdar û xem jê dûrî dûr bin
Were saqîyê sîmînsaqê pur dil
Birêje abigîne şebnemê gul
Ji dev şûşe meya safî durê ter
Bibarîne dilê cama wekî zer
Bi ser xweşyê lebaleb ke qedeh tu
Bike zêde di qelbim de fereh tu
Di vê bezma wuha dilşah û purkeyf
Ji wê camê vexwin çend qurtê bi heyf 👇
#Şêx_Mihemed_Eskerî
@kaniyadil
Ku zêde kelleyê min germî bîtin
Ji işqa dîlberê bêşernî bîtin
Verêjim derdê dil bêjim gelek pirs
Rehet kim qelbê kul bêxewf û bêtirs
Mûheyya saqî yû bezma me xelwet
Hela lê de mûxennî sazê 'işret
Hîcaz û Kurdî yû hem Esfehanî
Eya 'uşşaq û Newrozê eyanî
Ji biskan kakulan bîne meqamê
Bi hawa û seda xweş ke nîzamê
Ji ahê sîneyê nay ê Îraqê
Ji wê 'irqê xemê rahê fîraqê
Beyan ke rahê purwûn ê xezînan
Ji lêvan xwûy bide cerh û birînan
Lebê germê xwe deyne ferqê nayê
Bibûse wê elemkêşê belayê
Bibarîne ji dîde eşkê purxwûn
Li ser wê pur xemê teşbîhê Mecnûn
Bide ber sîneyê xwe tuflê bêkes
Bi gazî ke, ne yar û ne mededres
Ku cumle neysitanê der du alem
Digel weh ew bi nal in ba kul û xem
Ji nexme ey mûxennî ateiş û nûr
Bike şem'a dil û goşê minê kûr
Bide engoştê serzêr û bemê zar
Binalîne kesê hesretxurê yar
Newayek rastî lê de gahê sîgah
Ku şeyx û zahid û sofî bikin ah
Seba lê de mûxennî der seba bit
Ku Hudhud bê bi mizgîna Seba bit
Bi awazê ney û qanûn û tenbûr
Xeber de lê ji Belqîs û dilê mûr
Newa ku mitrib û saqî binalin
Digel sazan ji mahê rû bikalin
Ji remzê dîlbera saqî yû sazan
Bi goşê dil bibîzin sirr û razan
Xwe wenda kin bibîn "Qalûbela" ye
Hezaran can û dil bo te fîda ye
Mûhemmed Eskerî! rehmê ji dîlber
Bixwaze, ne ji qewm û gewher û zer
#Şêx_Mihemed_Eskerî
@kaniyadil
Ji işqa dîlberê bêşernî bîtin
Verêjim derdê dil bêjim gelek pirs
Rehet kim qelbê kul bêxewf û bêtirs
Mûheyya saqî yû bezma me xelwet
Hela lê de mûxennî sazê 'işret
Hîcaz û Kurdî yû hem Esfehanî
Eya 'uşşaq û Newrozê eyanî
Ji biskan kakulan bîne meqamê
Bi hawa û seda xweş ke nîzamê
Ji ahê sîneyê nay ê Îraqê
Ji wê 'irqê xemê rahê fîraqê
Beyan ke rahê purwûn ê xezînan
Ji lêvan xwûy bide cerh û birînan
Lebê germê xwe deyne ferqê nayê
Bibûse wê elemkêşê belayê
Bibarîne ji dîde eşkê purxwûn
Li ser wê pur xemê teşbîhê Mecnûn
Bide ber sîneyê xwe tuflê bêkes
Bi gazî ke, ne yar û ne mededres
Ku cumle neysitanê der du alem
Digel weh ew bi nal in ba kul û xem
Ji nexme ey mûxennî ateiş û nûr
Bike şem'a dil û goşê minê kûr
Bide engoştê serzêr û bemê zar
Binalîne kesê hesretxurê yar
Newayek rastî lê de gahê sîgah
Ku şeyx û zahid û sofî bikin ah
Seba lê de mûxennî der seba bit
Ku Hudhud bê bi mizgîna Seba bit
Bi awazê ney û qanûn û tenbûr
Xeber de lê ji Belqîs û dilê mûr
Newa ku mitrib û saqî binalin
Digel sazan ji mahê rû bikalin
Ji remzê dîlbera saqî yû sazan
Bi goşê dil bibîzin sirr û razan
Xwe wenda kin bibîn "Qalûbela" ye
Hezaran can û dil bo te fîda ye
Mûhemmed Eskerî! rehmê ji dîlber
Bixwaze, ne ji qewm û gewher û zer
#Şêx_Mihemed_Eskerî
@kaniyadil
پەیمان
ل سەر پەیمان و سەر ئەهدا خوەنی ئەم
ب زمانێ خوە هەرتم زندەنی ئەم
نەواشە کەس خەیالێ خام بکە، کو؛
سا هەمیشه ل پشتا هەڤ هەنی ئەم
#مهەمەد_هوسێنپوور
Peyman
Li ser peyman û ser ehda xwenî em
Bi zimanê xwe hertim zindenî em
newaşe kes xeyalê xam bike ku;
Sa hemîşe li pişta hev henî em
#Mihemed_Husênpûr
پیمان
بر سر عَهد و پیمانمان هستیم ما
پیوستە، بە زبانمان زندەایم ما
زِنهار! کسی خیال خام نکند کە؛
برای همیشه پُشت و پَناە یکدیگریم ما
@kaniyadil
ل سەر پەیمان و سەر ئەهدا خوەنی ئەم
ب زمانێ خوە هەرتم زندەنی ئەم
نەواشە کەس خەیالێ خام بکە، کو؛
سا هەمیشه ل پشتا هەڤ هەنی ئەم
#مهەمەد_هوسێنپوور
Peyman
Li ser peyman û ser ehda xwenî em
Bi zimanê xwe hertim zindenî em
newaşe kes xeyalê xam bike ku;
Sa hemîşe li pişta hev henî em
#Mihemed_Husênpûr
پیمان
بر سر عَهد و پیمانمان هستیم ما
پیوستە، بە زبانمان زندەایم ما
زِنهار! کسی خیال خام نکند کە؛
برای همیشه پُشت و پَناە یکدیگریم ما
@kaniyadil
کینگا؟
گولێن باغین بهرهف بوون ژ زهمینێ
ژ دهستێن خهلکێ نێ بینا ئهڤینێ
زهمین کینگا ژ چاڤێن ئاشقان کهت؟
کو گۆڤهندهک ل سهر ههردێ، نێ دینێ!
#دوکتور_سادق_فهرهادی
@kaniyadil
گولێن باغین بهرهف بوون ژ زهمینێ
ژ دهستێن خهلکێ نێ بینا ئهڤینێ
زهمین کینگا ژ چاڤێن ئاشقان کهت؟
کو گۆڤهندهک ل سهر ههردێ، نێ دینێ!
#دوکتور_سادق_فهرهادی
@kaniyadil
Forwarded from MANAME / مانامە (Sepahilaeen Alireza)
سەرسالا ۲۰۲۴ ئا زایینی
ل خەلکێ جهانێ، ل دینان و ل باوەرمەندێن کریستان یێن هێژا، پیرۆز بە. هێڤیدارم ل سالا نوو، دەریێن ئاشتی و ئازادی و شاهیێ، ل سەر مرۆڤان بتایبەت کوردان، ڤەکری بن.
سەرێ سالا کریستانانە، دیسا
چراباران بوونە مال و کلیسا...
مەوارەک بە، ل گشت ئۆلان و مالا
کو؛ ل مە ژی، ڤەکە دەریێکی، عیسا!
Sersala 2024 a zayînî
li xelkê cihanê, li dînan û li bawermendên kirîstan, pîroz be. Hêvîdarim li sala nû, derîyên aşitî û azadî û şahîyê, li mirovan, bitaybet li Kurdan, vekirî bin.
Serê sala Kirîstanan e, dîsa
Çirabaran bûne mal û kilîsa
Mewarek be, li gişt olan û mala
Ku li me jî, ve ke derîyêkî, Îsa!
سرآغاز سال ۲۰۲۴ میلادی، بر همهی جهانیان, بە تمامی دینداران و بهویژه بر مسیحیان عزیز، خجستە باد. امیدواریم در سال نو، درهای عشق و آشتی و آزادی و شادی، بر همهی آدمیان و مخصوصا بر روی کوردها، گشوده شوند.
سال نو، مبارک
دوباره، سرآغاز سال مسیحیان است
خانهها و کلیساها، چراغباران شدهاند
مبارک باد بر همهی ادیان و ایکاش کە
دری هم بر ما بگشاید، حضرت عیسی
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
ل خەلکێ جهانێ، ل دینان و ل باوەرمەندێن کریستان یێن هێژا، پیرۆز بە. هێڤیدارم ل سالا نوو، دەریێن ئاشتی و ئازادی و شاهیێ، ل سەر مرۆڤان بتایبەت کوردان، ڤەکری بن.
سەرێ سالا کریستانانە، دیسا
چراباران بوونە مال و کلیسا...
مەوارەک بە، ل گشت ئۆلان و مالا
کو؛ ل مە ژی، ڤەکە دەریێکی، عیسا!
Sersala 2024 a zayînî
li xelkê cihanê, li dînan û li bawermendên kirîstan, pîroz be. Hêvîdarim li sala nû, derîyên aşitî û azadî û şahîyê, li mirovan, bitaybet li Kurdan, vekirî bin.
Serê sala Kirîstanan e, dîsa
Çirabaran bûne mal û kilîsa
Mewarek be, li gişt olan û mala
Ku li me jî, ve ke derîyêkî, Îsa!
سرآغاز سال ۲۰۲۴ میلادی، بر همهی جهانیان, بە تمامی دینداران و بهویژه بر مسیحیان عزیز، خجستە باد. امیدواریم در سال نو، درهای عشق و آشتی و آزادی و شادی، بر همهی آدمیان و مخصوصا بر روی کوردها، گشوده شوند.
سال نو، مبارک
دوباره، سرآغاز سال مسیحیان است
خانهها و کلیساها، چراغباران شدهاند
مبارک باد بر همهی ادیان و ایکاش کە
دری هم بر ما بگشاید، حضرت عیسی
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ژیکان؛
مجموعە مستندی از فرهنگ و هنر کُردهای خراسان.
شروع پخش از: دوشنبە ۱۱ دیماە، ساعت ۲۰، تکرار چهارشنبە و شنبە.
بخش نخست: تاریخ، استاد توحدی
پخش از شبکە جهانی سحر کردی
پخش زندە از سایت اینترنتی
و ماهوارەهای:
یامال 40211106 افقی 30000
بدر 512284 عمودی 30000
نایلست 12015 عمودی 27500
اینتلست 3910971 عمودی 6200
@kaniyadil
مجموعە مستندی از فرهنگ و هنر کُردهای خراسان.
شروع پخش از: دوشنبە ۱۱ دیماە، ساعت ۲۰، تکرار چهارشنبە و شنبە.
بخش نخست: تاریخ، استاد توحدی
پخش از شبکە جهانی سحر کردی
پخش زندە از سایت اینترنتی
و ماهوارەهای:
یامال 40211106 افقی 30000
بدر 512284 عمودی 30000
نایلست 12015 عمودی 27500
اینتلست 3910971 عمودی 6200
@kaniyadil
Forwarded from MANAME / مانامە (Sepahilaeen Alireza)
دومالک/ dumalik
بریندار
تو بنچاڤی و ئەز ژی هین بریندار
چما ژ مە دترسن جاش و جینار
ئەگەر کو بێگوناهن ئەو، چما ترس؛
خۆراسان ل کو و تو ل کو، ئەی یار؟!
Birîndar
Tu binçavî û ez jî hîn birîndar
Çima ji me ditirsin caş û cînar
Eger ku bêgunahin ew, çima tirs;
Xorasan li ku û tu li ku, ey yar?!
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
بریندار
تو بنچاڤی و ئەز ژی هین بریندار
چما ژ مە دترسن جاش و جینار
ئەگەر کو بێگوناهن ئەو، چما ترس؛
خۆراسان ل کو و تو ل کو، ئەی یار؟!
Birîndar
Tu binçavî û ez jî hîn birîndar
Çima ji me ditirsin caş û cînar
Eger ku bêgunahin ew, çima tirs;
Xorasan li ku û tu li ku, ey yar?!
#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)
https://t.me/maname49
Telegram
MANAME / مانامە
کانال تلگرامی معرفی آثار، اشعار و نوشتار علیرضا سپاهی لایین (کاوە زێدان) به زبانهای کوردی و فارسی.
Forwarded from اتچ بات
🌹💐🌺🌹💐🌺🌹💐🌺🌹
Hozan Aydin jin
خواننده استاد آیدین
نام اهنگ زن
Jin çi bedew e çi can e
زن چه زیبا و چه جان است
Jin ew zeyneta Yezdan e
زن این زینت یزدان است
Erê jin Bihiştî ye sultan e
اره زن بهشتی است و سلطان است
Erê jin xemla xewna zarokan e
اره زن به زیبایی یه رویای کودکانە است
Ew e jin , jîn e jin
آن است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
ان است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است لطیف است و زیبا (کبار) است
Xweng e jîre fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye sitar û debar e
مادر است سرپناه است ذخیره( آذوقه ) است
Ew e jin jîn e jin
آن است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یاراست
Gul e nazik e kubar e
گل است و لطیف است و زیبا (کبار ) است
Xweng e jîr e fêdekar e
خواهر است زرنگ و فدا کار است
Dê ye sitar û debare
مادر است سرپناه است ذخیره (آذوقه ) است
Ew e jin jîn e jin
ان است زن زندگی است زن
Jin herta dayê wê dê ye
زن قلب داده او مادر است
Jin dilê wê şewitî ye
زن دلش سوخته است
Erê jin barkêşa ciwakî ye erê jin
اره زن مسوولیت زیادی داره، اره زن
Bi hêsran de veşartî ye
اشکهایش همیشه پنهان است زن
Ew e jin Jîn e jin
آن است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است ولطیف است و زیبا (کبار)است
Xweng e jîre fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye sitar û debar e
مادر است سرپناه دخیره( آذوقه) است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است و لطیف و زیبا (کبار) است
Xweg e jîre fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye Sitar û debar e
مادر است سرپناه و ذخیره ( آذوقه) است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Jin bereketa malan e
زن برکت خانه هاست
Jin ketkare li kolana ne
زن زحمت کش کوچه هاست
Erê jin şervan e ew li Çîya ne erê jin
اره زن مبارز است اون تو کوههاست اره زن
Riknê hebûna însan e
رکن هستی انسان است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است و لطیف و زیبا (کبار) است
Xweng e jîr e fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye sitar û debar e
مادر است سرپناه و ذخیره( اذوقه) است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Ew e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است ولطیف وزیبا (کبار) است
Xweng e jîre fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye sitar û debar e
مادر است سرپناه و دخیره ( آذوقه) است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Wergêr: ℜ𝔬𝔧𝔞𝔫 . Î𝔟𝔯𝔞𝔥𝔦𝔪 𝔐𝔲𝔥𝔢𝔪𝔢𝔡𝔭û𝔯
@dilnivis
🌺🌹💐🌺🌹💐🌺🌹💐
Hozan Aydin jin
خواننده استاد آیدین
نام اهنگ زن
Jin çi bedew e çi can e
زن چه زیبا و چه جان است
Jin ew zeyneta Yezdan e
زن این زینت یزدان است
Erê jin Bihiştî ye sultan e
اره زن بهشتی است و سلطان است
Erê jin xemla xewna zarokan e
اره زن به زیبایی یه رویای کودکانە است
Ew e jin , jîn e jin
آن است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
ان است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است لطیف است و زیبا (کبار) است
Xweng e jîre fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye sitar û debar e
مادر است سرپناه است ذخیره( آذوقه ) است
Ew e jin jîn e jin
آن است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یاراست
Gul e nazik e kubar e
گل است و لطیف است و زیبا (کبار ) است
Xweng e jîr e fêdekar e
خواهر است زرنگ و فدا کار است
Dê ye sitar û debare
مادر است سرپناه است ذخیره (آذوقه ) است
Ew e jin jîn e jin
ان است زن زندگی است زن
Jin herta dayê wê dê ye
زن قلب داده او مادر است
Jin dilê wê şewitî ye
زن دلش سوخته است
Erê jin barkêşa ciwakî ye erê jin
اره زن مسوولیت زیادی داره، اره زن
Bi hêsran de veşartî ye
اشکهایش همیشه پنهان است زن
Ew e jin Jîn e jin
آن است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است ولطیف است و زیبا (کبار)است
Xweng e jîre fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye sitar û debar e
مادر است سرپناه دخیره( آذوقه) است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است و لطیف و زیبا (کبار) است
Xweg e jîre fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye Sitar û debar e
مادر است سرپناه و ذخیره ( آذوقه) است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Jin bereketa malan e
زن برکت خانه هاست
Jin ketkare li kolana ne
زن زحمت کش کوچه هاست
Erê jin şervan e ew li Çîya ne erê jin
اره زن مبارز است اون تو کوههاست اره زن
Riknê hebûna însan e
رکن هستی انسان است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Ew e can e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است و لطیف و زیبا (کبار) است
Xweng e jîr e fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye sitar û debar e
مادر است سرپناه و ذخیره( اذوقه) است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Ew e şîrîn yar e
آن است جان شیرین و یار است
Gul e nazik e kubar e
گل است ولطیف وزیبا (کبار) است
Xweng e jîre fêdekar e
خواهر است زرنگ و فداکار است
Dê ye sitar û debar e
مادر است سرپناه و دخیره ( آذوقه) است
Ew e jin jîn e jin
این است زن زندگی است زن
Wergêr: ℜ𝔬𝔧𝔞𝔫 . Î𝔟𝔯𝔞𝔥𝔦𝔪 𝔐𝔲𝔥𝔢𝔪𝔢𝔡𝔭û𝔯
@dilnivis
🌺🌹💐🌺🌹💐🌺🌹💐
Telegram
attach 📎
...ژن هاته دونیێ
شهڤاچوو، زهند و بازن هاته دونیێ
شەڤاچوو، تشتەکە دن هاتە دونیێ
خوهدێ ئاشق بوو، روونشت و غهزهل گۆت
غهزهل روونشت ل دل، ژن هاته دونیێ
...زن به دنیا آمد
دیشب، ساعد و النگو به دنیا آمد
دیشب، چیز دیگری به دنیا آمد...
خدا عاشق شد، نشست و غزل گفت
غزل بە دلش نشست، زن به دنیا آمد!
#دوکتور_سادق_فهرهادی
@kaniyadil
شهڤاچوو، زهند و بازن هاته دونیێ
شەڤاچوو، تشتەکە دن هاتە دونیێ
خوهدێ ئاشق بوو، روونشت و غهزهل گۆت
غهزهل روونشت ل دل، ژن هاته دونیێ
...زن به دنیا آمد
دیشب، ساعد و النگو به دنیا آمد
دیشب، چیز دیگری به دنیا آمد...
خدا عاشق شد، نشست و غزل گفت
غزل بە دلش نشست، زن به دنیا آمد!
#دوکتور_سادق_فهرهادی
@kaniyadil
سا رۆژا داییکان
ب بیرا داییکا؛ دەلال
چیایا لێڤ ب کەنێ سالێ سالی
تو ئەو مەرخا ب بەژنێ، هین ل مالی
ئەگەر سەد سال هەرە سا مە داییک جان
دەلالی تو، دەلالی تو، دەلالی...
Bi bîre dayîka "Delal"
Çiyaya lêv bi kenê salê salî
Tu ew merxa bi bejnê hîn li malî
Eger sed sal here, sa me dayîk can
Delalî tu, delalî tu, delalî...
به یاد مادرم؛ دلال
تو آن کوه لبخند بر لب سالیان سالی
تو آن "مرخ" قامت افراشتۀ این سرایی
اگر صد سال هم سپری شود، برای ما
مادرم, دلالی تو، دلالی تو، دلالی
#ئسماێیل_هوسێنپوور
@kaniyadil
ب بیرا داییکا؛ دەلال
چیایا لێڤ ب کەنێ سالێ سالی
تو ئەو مەرخا ب بەژنێ، هین ل مالی
ئەگەر سەد سال هەرە سا مە داییک جان
دەلالی تو، دەلالی تو، دەلالی...
Bi bîre dayîka "Delal"
Çiyaya lêv bi kenê salê salî
Tu ew merxa bi bejnê hîn li malî
Eger sed sal here, sa me dayîk can
Delalî tu, delalî tu, delalî...
به یاد مادرم؛ دلال
تو آن کوه لبخند بر لب سالیان سالی
تو آن "مرخ" قامت افراشتۀ این سرایی
اگر صد سال هم سپری شود، برای ما
مادرم, دلالی تو، دلالی تو، دلالی
#ئسماێیل_هوسێنپوور
@kaniyadil
Forwarded from محمد حسین پور
وەلاتێ من! کو ژ هەر تشتی بێپار
تمێشە فەک ب خوین و دل تژی ئار
ڤا چ تەڤدیر و چ شانسه؟ کو هەر دەم؛
برینداری، برینداری، بریندار
✍ مهەمەد هوسێنپوور
Welatê min! ku ji her tiştî bêpar
Timêşe fek bi xwîn û dil tijî ar
Va çê teqdîr û çê şans e ku her dem;
Brîndarî, birîndarî, birîndar
✏️ Mihemed Husênpûr
ترجمه:
سرزمین من! که از هر چیزی بی نصیبی
همیشه عزاداری و دلت لبریز آتش است
این چه تقدیری است داری، که هر لحظه؛
زخمی و زخمی و زخمی هستی
@kaniyadil
تمێشە فەک ب خوین و دل تژی ئار
ڤا چ تەڤدیر و چ شانسه؟ کو هەر دەم؛
برینداری، برینداری، بریندار
✍ مهەمەد هوسێنپوور
Welatê min! ku ji her tiştî bêpar
Timêşe fek bi xwîn û dil tijî ar
Va çê teqdîr û çê şans e ku her dem;
Brîndarî, birîndarî, birîndar
✏️ Mihemed Husênpûr
ترجمه:
سرزمین من! که از هر چیزی بی نصیبی
همیشه عزاداری و دلت لبریز آتش است
این چه تقدیری است داری، که هر لحظه؛
زخمی و زخمی و زخمی هستی
@kaniyadil