Боже, 2 часа, я выдержала, я молодец 💪
Кстати, из урока интересный вам факт: слово "коричневый" 茶色い (чаирой), образовано от слова "чай" (ча) 茶. Потому что в Японии большая часть чая коричневого цвета. ("Иро" - цвет).
А матча(маття) - это растертый в порошок чай.
#japanese
Кстати, из урока интересный вам факт: слово "коричневый" 茶色い (чаирой), образовано от слова "чай" (ча) 茶. Потому что в Японии большая часть чая коричневого цвета. ("Иро" - цвет).
А матча(маття) - это растертый в порошок чай.
#japanese
Вчера на занятии мы с сенсеем разбирали культуру и историю Японии. Начали с коренного народа - айнов. Удивительный случай, на мой взгляд.
Айны - это один из древнейших народов, что смогли сохранить свою самобытность, язык и культуру сквозь тысячи и тысячи лет, несмотря на все попытки ассимиляции со стороны "завоевателей" (с современной точки зрения). Внешностью айны отличались от своих соседей - их черты лица скорее что-то среднее между австралоидными и европейскими. Среди главных особенностей татуировки у замужних женщин на губах в виде улыбки (по типу новозеландских тату) и длинные борода и волосы у мужчин (их не стригли и не сбивали).
Примечательно, что переселенцы с Китая, Тайваня, Кореи и других прилегающих территорий, со временем выселили коренных жителей все дальше на север на остров Хоккайдо. В процессе, народы и расы смешивались между собой, что в конечном итоге привело к появлению общей нации - японцев. При этом даже сегодня айны все также живут в своих общинах и стараются сохранить идентичность в условиях остаточной дискриминации со стороны японцев. На гравюре можете увидеть типичное представление об айнах в глазах японцев, где самурай одет по форме и чисто выбрит, в то время как айны представлены в виде каких-то волосатых обезьян.
Но ситуация с айнами улучшается, и в начале 21 века правительство Японии запускает несколько специальных программ, которые призваны помочь айнам сохранить свой язык и культуру, а также искоренить существующую дискриминацию через массовую культуру (например аниме или мангу), показать японцам быт и жизнь современных айнов для укрепления связи с коренным жителями японских остров.
Мой сенсей рекомендовала посмотреть тайтл Golden Kamuy (Золотое божество). Прочитать о чем аниме можно тут. В процессе создания манги, если не ошибаюсь, участвовал профессор, который занимается историей и культурой айнов. Так что всё в производении, вплоть до узоров на костюмах, носит историческую точность, как и слова и фразы на языке айнов.
#japanese #культураАзии
Айны - это один из древнейших народов, что смогли сохранить свою самобытность, язык и культуру сквозь тысячи и тысячи лет, несмотря на все попытки ассимиляции со стороны "завоевателей" (с современной точки зрения). Внешностью айны отличались от своих соседей - их черты лица скорее что-то среднее между австралоидными и европейскими. Среди главных особенностей татуировки у замужних женщин на губах в виде улыбки (по типу новозеландских тату) и длинные борода и волосы у мужчин (их не стригли и не сбивали).
Примечательно, что переселенцы с Китая, Тайваня, Кореи и других прилегающих территорий, со временем выселили коренных жителей все дальше на север на остров Хоккайдо. В процессе, народы и расы смешивались между собой, что в конечном итоге привело к появлению общей нации - японцев. При этом даже сегодня айны все также живут в своих общинах и стараются сохранить идентичность в условиях остаточной дискриминации со стороны японцев. На гравюре можете увидеть типичное представление об айнах в глазах японцев, где самурай одет по форме и чисто выбрит, в то время как айны представлены в виде каких-то волосатых обезьян.
Но ситуация с айнами улучшается, и в начале 21 века правительство Японии запускает несколько специальных программ, которые призваны помочь айнам сохранить свой язык и культуру, а также искоренить существующую дискриминацию через массовую культуру (например аниме или мангу), показать японцам быт и жизнь современных айнов для укрепления связи с коренным жителями японских остров.
Мой сенсей рекомендовала посмотреть тайтл Golden Kamuy (Золотое божество). Прочитать о чем аниме можно тут. В процессе создания манги, если не ошибаюсь, участвовал профессор, который занимается историей и культурой айнов. Так что всё в производении, вплоть до узоров на костюмах, носит историческую точность, как и слова и фразы на языке айнов.
#japanese #культураАзии
Как человек, который изучает японскую культуру и язык, меня конечно многое уже перестало удивлять. Но есть одно, что остаётся неизменным - тетрафобия.
Суеверия существуют абсолютно в каждой культуре, вне зависимости от того, на каком участке Земли мы находимся. В нашей западной культуре распространенным суеверием является боязнь числа 13 и числа 666 (проклятое, дьвольское и всё в таком духе). Если честно, я не вдавалась в подробности, почему эти числа считаются такими страшными и пугающими (уверена, что здесь замешана Библия и мифология).
В Японии, как наверняка кто-то знает, несчастливыми являются числа 4 и 9. В некоторых отелях и домах нет 4-го этажа, 4-й квартиры и тд
Всё кроется в значении этих цифр. Четыре (四 - shi) созвучно со словом "смерть", девять (九 - ku) - страдания, боль, мучения. По этой же причине все производные числа вроде 44, 49(смертные муки), 94 и тд являются нежеланными в Японии.
Напротив, счастливыми считаются нечетные числа 3 (三), 5 (五), 7(七). А также 8 (八) - этот иероглиф символизирует веер, что означает "идти на подъем, на пользу чему-либо".
Забавно, что основной японский счёт, который сейчас употребляется в речи, был завезен из Китая вместе с буддизмом. То есть тот известный нам по миру аниме ichi, ni, san, yon (shi), go, roku, nana, ku, juu - это китайское чтение, а не традиционное японское.
#japanese
Суеверия существуют абсолютно в каждой культуре, вне зависимости от того, на каком участке Земли мы находимся. В нашей западной культуре распространенным суеверием является боязнь числа 13 и числа 666 (проклятое, дьвольское и всё в таком духе). Если честно, я не вдавалась в подробности, почему эти числа считаются такими страшными и пугающими (уверена, что здесь замешана Библия и мифология).
В Японии, как наверняка кто-то знает, несчастливыми являются числа 4 и 9. В некоторых отелях и домах нет 4-го этажа, 4-й квартиры и тд
Всё кроется в значении этих цифр. Четыре (四 - shi) созвучно со словом "смерть", девять (九 - ku) - страдания, боль, мучения. По этой же причине все производные числа вроде 44, 49(смертные муки), 94 и тд являются нежеланными в Японии.
Напротив, счастливыми считаются нечетные числа 3 (三), 5 (五), 7(七). А также 8 (八) - этот иероглиф символизирует веер, что означает "идти на подъем, на пользу чему-либо".
Забавно, что основной японский счёт, который сейчас употребляется в речи, был завезен из Китая вместе с буддизмом. То есть тот известный нам по миру аниме ichi, ni, san, yon (shi), go, roku, nana, ku, juu - это китайское чтение, а не традиционное японское.
#japanese
Мне нравится, как меня теперь повсюду окружает Япония и Восток. Дома это различное количество книг, учебных пособий, светильники и даже различные плакаты на стенах в формате "открыток". На работе и на улице это толпы китайцев, гуляющих по Ваське и Восстания. На работе это поставщики из Поднебесной и Нихон, что охают от восхищения, когда видят мою кружку с иероглифами или мои тату на руке 😂
Хозяйка нашей квартиры, где я сейчас живу, учила в своё время японский, корейский и ещё кучу языков как лингвист. От неё как раз и остались эти книги на полках в моей комнате.
Каждый раз, когда она приходит к нам в гости, мы обязательно с ней обсуждаем мои успехи в изучении японского и другие аспекты, связанные с моей страстью к культуре Востока.
Хорошо, когда тебя окружают люди, что помогают тебе в твоих начинаниях, а не смеются над тобой❤️
+1 книги ко вчерашнему списку))
#japanese
#мысливслух
Хозяйка нашей квартиры, где я сейчас живу, учила в своё время японский, корейский и ещё кучу языков как лингвист. От неё как раз и остались эти книги на полках в моей комнате.
Каждый раз, когда она приходит к нам в гости, мы обязательно с ней обсуждаем мои успехи в изучении японского и другие аспекты, связанные с моей страстью к культуре Востока.
Хорошо, когда тебя окружают люди, что помогают тебе в твоих начинаниях, а не смеются над тобой❤️
+1 книги ко вчерашнему списку))
#japanese
#мысливслух
Э, в общем. Сегодня хотела бы пояснить за имя Санзу и откуда оно взялось.
Несколько лет назад мир увидел прекрасную мангу Кена Вакуи - "Tokyo Revengers" про японских подростков конца 90-х начала 00-х. Можете погуглить, если интересен сюжет, но если кратко, то автор манги смешал воедино культуру босодзоку, немного путешествий во времени и криминал.
В сюжете есть один второстепенный персонаж. Его имя Харучиё Акаши (Санзу). Он и его история во многом были схожи с моей, что я невольно начала ассоциировать себя с ним. В некоторых случаях это помогало держаться на плаву в сложные моменты жизни.
Мне всегда было интересно, откуда японский авторы и мангаки черпают такое количество классных имён и прозвищ или историй, что отличает их от европейских или других культур, что я пошла в какой-то момент шариться по интернету в поисках дополнительной информации по мстюнам. В Японии распространен буддизм и синтоизм. Поэтому если захотите узнать что-то интересное о своём любимом персонаже - идите в справочники по религии Востока.
Сандзу-но-Кава (三のの川, буквально от слова san - 3) переводится как "Река трёх переправ" или "река Сандзу". Это мифологическая река в японском буддизме. Считается, что после смерти, дабы обрести покой, душа умершего должна пересечь рек в одном из 3-х мест: мост, брод или через глубокие воды, где плавает куча змей. Место, через которое пройдёт душа, определяется тяжестью поступков, совершенных человеком при жизни.
Не знаю, уместно ли говорить о таких вещах, но я думаю, что мне достаточно подходит это имя как псевдоним и я наравне с прозвищем Рагнарёк(образовано от фамилии моей) люблю пользоваться им время от времени.
#japanese
#anime
Несколько лет назад мир увидел прекрасную мангу Кена Вакуи - "Tokyo Revengers" про японских подростков конца 90-х начала 00-х. Можете погуглить, если интересен сюжет, но если кратко, то автор манги смешал воедино культуру босодзоку, немного путешествий во времени и криминал.
В сюжете есть один второстепенный персонаж. Его имя Харучиё Акаши (Санзу). Он и его история во многом были схожи с моей, что я невольно начала ассоциировать себя с ним. В некоторых случаях это помогало держаться на плаву в сложные моменты жизни.
Мне всегда было интересно, откуда японский авторы и мангаки черпают такое количество классных имён и прозвищ или историй, что отличает их от европейских или других культур, что я пошла в какой-то момент шариться по интернету в поисках дополнительной информации по мстюнам. В Японии распространен буддизм и синтоизм. Поэтому если захотите узнать что-то интересное о своём любимом персонаже - идите в справочники по религии Востока.
Сандзу-но-Кава (三のの川, буквально от слова san - 3) переводится как "Река трёх переправ" или "река Сандзу". Это мифологическая река в японском буддизме. Считается, что после смерти, дабы обрести покой, душа умершего должна пересечь рек в одном из 3-х мест: мост, брод или через глубокие воды, где плавает куча змей. Место, через которое пройдёт душа, определяется тяжестью поступков, совершенных человеком при жизни.
Не знаю, уместно ли говорить о таких вещах, но я думаю, что мне достаточно подходит это имя как псевдоним и я наравне с прозвищем Рагнарёк(образовано от фамилии моей) люблю пользоваться им время от времени.
#japanese
#anime
Кстати, про чтение и перевод. В японском звук иероглифа "つ" не совсем правильно для нас преподносят. Точнее, этот звук произносится между тцу и дзю, поэтому мы периодически в манге при переводе видим Дзенин или Зен'ин (ни то, ни то неправильно). Такая же фигня со словами, где есть буква "Р" - в японском она читается и произносится как что-то среднее между "р" и "л" (будто вы картавите).
#japanese
#japanese
Пов: первый раз читаешь не Мураками, а Дадзая например 🤣 моё знакомство с японской литерой после Харуки так и выглядело.
Источник: где-то с просторов тт спизжено
#japanese
Источник: где-то с просторов тт спизжено
#japanese
Я щас как блинчик по сковородке растекусь... Чёртова работа отнимает дофига сил, но я даже как-то успеваю нагонять и че-то ещё новое учить. Так приятно, что всё не зря.
#japanese
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как-то так совпало, что сегодня день на Хокусае построен. Точнее тянется это со вчерашнего вечера, а Хокусай то представитель одного интересного направления в японской живописи, что оставило след и на европейских художниках.
На днях я наткнулась на классный канал про одно из направлений в японской живописи пока искала одну гравюру. Оно называется укиё-э (яп. 浮世絵) и переводится как "плывущий мир". Изначально этот термин приписывали буддизму, в котором укиё трактовалось как "бренный несчастный мир, полный печали и разочарований", но во времена эпохи Эдо (1603 - 1868 гг.) с распространением культуры и искусства, а также с появлением театра Кабуки и целых кварталов с куртизанками и гейшами, укиё стали понимать как быстротечный и мимолетный мир удовольствий, похоти и любви. По этой же причине основные сюжеты в направлении занимают рисунки представителей квартала удовольствий (гейши, актёры Кабуки, борцы Сумо и тд), а чуть позже укиё захватит пейзажная гравюра.
Основоположником укиё-э считают живописца Хисикаву Моронобу. Также к числу известных представителей этого направления относятся Кацусика Хокусай, Андо Хиросигэ, Утагава Куниёси, Китагава Утамаро, Судзуки Харунобу, Утагава Кунисада, Цукиока Ёситоси. Вот здесь на сайте можно подробнее ознакомится с творчеством графистов.
Основной причиной почему укиё-э обрело массовый характер считают простоту и скорость производства картин. Кроме того, дешевизна производимых гравюр была по карману городским жителям, которые не могли позволить себе раскошелиться на работы дорогих художников при дворце Императора (а красоту созерцать у человека в крови).
Для печати одной гравюры поначалу использовали только тушь и все работы были чёрно-белыми. Позднее их стали раскрашивать уже после печати кистями, а в 1760-м году художник Судзуки Харанобу изобрёл технику цветной печати картин на парче. До него укиё-э печатали методом ксилографии, что предполагает использование дерева или бумаги для нанесения рисунка на поверхность.
#культураАзии
#искусство
#japanese
На днях я наткнулась на классный канал про одно из направлений в японской живописи пока искала одну гравюру. Оно называется укиё-э (яп. 浮世絵) и переводится как "плывущий мир". Изначально этот термин приписывали буддизму, в котором укиё трактовалось как "бренный несчастный мир, полный печали и разочарований", но во времена эпохи Эдо (1603 - 1868 гг.) с распространением культуры и искусства, а также с появлением театра Кабуки и целых кварталов с куртизанками и гейшами, укиё стали понимать как быстротечный и мимолетный мир удовольствий, похоти и любви. По этой же причине основные сюжеты в направлении занимают рисунки представителей квартала удовольствий (гейши, актёры Кабуки, борцы Сумо и тд), а чуть позже укиё захватит пейзажная гравюра.
Основоположником укиё-э считают живописца Хисикаву Моронобу. Также к числу известных представителей этого направления относятся Кацусика Хокусай, Андо Хиросигэ, Утагава Куниёси, Китагава Утамаро, Судзуки Харунобу, Утагава Кунисада, Цукиока Ёситоси. Вот здесь на сайте можно подробнее ознакомится с творчеством графистов.
Основной причиной почему укиё-э обрело массовый характер считают простоту и скорость производства картин. Кроме того, дешевизна производимых гравюр была по карману городским жителям, которые не могли позволить себе раскошелиться на работы дорогих художников при дворце Императора (а красоту созерцать у человека в крови).
Для печати одной гравюры поначалу использовали только тушь и все работы были чёрно-белыми. Позднее их стали раскрашивать уже после печати кистями, а в 1760-м году художник Судзуки Харанобу изобрёл технику цветной печати картин на парче. До него укиё-э печатали методом ксилографии, что предполагает использование дерева или бумаги для нанесения рисунка на поверхность.
#культураАзии
#искусство
#japanese
Всего в направление укиё-э входит больше десятка разных жанров (и каждый имеет своё название) - от изображения гейш (бидзин-га) и пейзажей с птицами и цветами (фукэй-га и катё-га) до эротических (сюнга) и юмористических (гига-э) гравюр.
#культураАзии
#japanese
#искусство
#культураАзии
#japanese
#искусство