Сегодня у нас тематически-весенний квиз!
Давайте без лишних научных загонов проверим, как у вас с названиями птиц🦉
upd: отложка сошла с ума, не серчайте. вопросы выше перемешались, но там все понятно 👌🏻
Давайте без лишних научных загонов проверим, как у вас с названиями птиц
upd: отложка сошла с ума, не серчайте. вопросы выше перемешались, но там все понятно 👌🏻
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
задумывались когда-нибудь, что в английском нет такого понятия как «face control»? 🤔
англоязычный термин существует строго в рамках стран СНГ, где он странным образом нарисовался в начале 90-ых и здравствует поныне. но, видимо, для солидности или статуса нужен был «налет английскости», вот так и осталось.
человек, который стоит на входе в заведение и уполномочен решать, кто проходит, а кто нет, так-то называется bouncer, ну или doorman/door staff. bouncer, кстати, нормально переводится как «вышибала». но эти типы, вроде, уже не вышибают никого, просто с каменным лицом говорят: «вы не проходите», а в особо дорогих и стилевых заведениях могут добавить «к сожалению».
face control — пример так называемых псевдоанглицизмов. их немало, например: «фреш» — а-ля свежевыжатый сок — на самом деле называется squeezed juice. то шо «бизнес-ланч» — это, скорее, рабочая встреча за обедом/ужином, а не наш «комплексный обед». про стринги и thongs как-нибудь в другой раз поговорим, а то там борщ на плите уже погрелся, пора идти.
англоязычный термин существует строго в рамках стран СНГ, где он странным образом нарисовался в начале 90-ых и здравствует поныне. но, видимо, для солидности или статуса нужен был «налет английскости», вот так и осталось.
человек, который стоит на входе в заведение и уполномочен решать, кто проходит, а кто нет, так-то называется bouncer, ну или doorman/door staff. bouncer, кстати, нормально переводится как «вышибала». но эти типы, вроде, уже не вышибают никого, просто с каменным лицом говорят: «вы не проходите», а в особо дорогих и стилевых заведениях могут добавить «к сожалению».
face control — пример так называемых псевдоанглицизмов. их немало, например: «фреш» — а-ля свежевыжатый сок — на самом деле называется squeezed juice. то шо «бизнес-ланч» — это, скорее, рабочая встреча за обедом/ужином, а не наш «комплексный обед». про стринги и thongs как-нибудь в другой раз поговорим, а то там борщ на плите уже погрелся, пора идти.
завтра встречаемся на прямом эфире — обсудим крайне важную тему, от которой у вас часто подгорает 🫥
нам вот говорят: “вы же шарите — скажите, сколько мне учиться до уровня advanced?”. всегда имеется в виду, конечно, сколько месяцев или лет. и почти всегда после ответа люди думают, что “че-то долго, я планировал ну там за месяцок-два может подтянуться. можно же? если я вот прям точно сяду и регулярно буду?”.
плохая новость, “свободного уровня за месяц” не бывает, что бы ни говорили в рекламах. как и не бывает “регулярности прям точно”, потому что жизнь сложная и непредсказуемая. и это окей.
⭐️
хорошая в том, что вам до advnaced скорее всего и не надо. и еще одна хорошая в том, что видимые результаты можно получить уже через пару недель, если сразу правильно подступиться к делу и не делать себе голову лишней суетой.
Люба Салихова, наш методист и сооснователь, завтра в 20:00 про это расскажет подробнее на прямом эфире. ссылки на движуху, напоминания и запись — все в закрытом тележном канале. пригоняйте, если актуально. будет вайбово, похихикаем и уйдете чуть более осознанными.
нам вот говорят: “вы же шарите — скажите, сколько мне учиться до уровня advanced?”. всегда имеется в виду, конечно, сколько месяцев или лет. и почти всегда после ответа люди думают, что “че-то долго, я планировал ну там за месяцок-два может подтянуться. можно же? если я вот прям точно сяду и регулярно буду?”.
плохая новость, “свободного уровня за месяц” не бывает, что бы ни говорили в рекламах. как и не бывает “регулярности прям точно”, потому что жизнь сложная и непредсказуемая. и это окей.
⭐️
хорошая в том, что вам до advnaced скорее всего и не надо. и еще одна хорошая в том, что видимые результаты можно получить уже через пару недель, если сразу правильно подступиться к делу и не делать себе голову лишней суетой.
Люба Салихова, наш методист и сооснователь, завтра в 20:00 про это расскажет подробнее на прямом эфире. ссылки на движуху, напоминания и запись — все в закрытом тележном канале. пригоняйте, если актуально. будет вайбово, похихикаем и уйдете чуть более осознанными.
девочки (и немного мальчики), поговорим сегодня про — внезапно — 5 рандомных женских архетипов на английском. с примерами
ну а чево, праздник же скоро, да и у нас бóльшая часть аудитории женская — может, придете в комменты еще что-то предложить.
сразу спойлер: не топим за достоверность, тейки тут весьма условные, границы размыты, да и интернетное мнение может не совпадать ни с вашим, ни с нашим. но давайте попробуем.
☘️ the queen bee, она же the Alpha female. уверенная, сильная, хваткая, местами безжалостная и даже лютоватая. что называется «такую боятся, а значит — уважают». естественно дежурный пример — Miranda Priestly из The Devil Wears Prada. ну или Blair Waldorf, если смотрели Gossip Girl. у вас на работе в бухгалтерии тоже поди таковые есть.
☘️ the femme fatale, ну это па-французски, а па-русски «роковая женщина», но тоже кхуууута. © извините. ну тут прям ни добавить ни убавить. она всегда загадочная, очень красивая и не стесняется этим пользоваться для своих целей. помните ту-самую-сцену из фильма Basic Instinct? если нет — напишите в поиске по картинкам название со словом scene и узрите. там хороший пример. NSFW есессно, но «ничего такого».
☘️ the drama queen — ой, все. да понятно уже! тут даже буквы не будем тратить! забавно, что про мальчиков тоже так говорят, не так ли?
☘️ the rebel или the rule breaker. на образе такой «оторвы» Аврил Рамоновна Лавин и сделала свои первые мильёны долларов. еще примеры: Harley Quinn, Wednesday Addams, твоя подруга Ленка, которая в 14 лет набила бабочку на крестце, а через 10 лет еле свела за 3 болючих сеанса.
☘️ the bimbo — этот поганый стереотип про блондинок, ежже? здесь о нем. еще есть словцо bombshell, которое описывает крайне привлекательных светловолосых суперсекси-женщин, которые при внешней своей «ваувости» умом-то не блещут. якобы. но мы-то знаем…
а так — все женщины прекрасны и того, что хочет женщина, хочет сам бог. правда, девочки?
в этой связи, кстати, готовим уютненький оффер на 8 марта, где слегка презреем гендерное равенство и предложим девушкам классные условия на прокачку английского. подробности через пару дней.
ну а чево, праздник же скоро, да и у нас бóльшая часть аудитории женская — может, придете в комменты еще что-то предложить.
сразу спойлер: не топим за достоверность, тейки тут весьма условные, границы размыты, да и интернетное мнение может не совпадать ни с вашим, ни с нашим. но давайте попробуем.
☘️ the queen bee, она же the Alpha female. уверенная, сильная, хваткая, местами безжалостная и даже лютоватая. что называется «такую боятся, а значит — уважают». естественно дежурный пример — Miranda Priestly из The Devil Wears Prada. ну или Blair Waldorf, если смотрели Gossip Girl. у вас на работе в бухгалтерии тоже поди таковые есть.
☘️ the femme fatale, ну это па-французски, а па-русски «роковая женщина», но тоже кхуууута. © извините. ну тут прям ни добавить ни убавить. она всегда загадочная, очень красивая и не стесняется этим пользоваться для своих целей. помните ту-самую-сцену из фильма Basic Instinct? если нет — напишите в поиске по картинкам название со словом scene и узрите. там хороший пример. NSFW есессно, но «ничего такого».
☘️ the drama queen — ой, все. да понятно уже! тут даже буквы не будем тратить! забавно, что про мальчиков тоже так говорят, не так ли?
☘️ the rebel или the rule breaker. на образе такой «оторвы» Аврил Рамоновна Лавин и сделала свои первые мильёны долларов. еще примеры: Harley Quinn, Wednesday Addams, твоя подруга Ленка, которая в 14 лет набила бабочку на крестце, а через 10 лет еле свела за 3 болючих сеанса.
☘️ the bimbo — этот поганый стереотип про блондинок, ежже? здесь о нем. еще есть словцо bombshell, которое описывает крайне привлекательных светловолосых суперсекси-женщин, которые при внешней своей «ваувости» умом-то не блещут. якобы. но мы-то знаем…
а так — все женщины прекрасны и того, что хочет женщина, хочет сам бог. правда, девочки?
в этой связи, кстати, готовим уютненький оффер на 8 марта, где слегка презреем гендерное равенство и предложим девушкам классные условия на прокачку английского. подробности через пару дней.
так вот, чекасаемо мартовского оффера, о котором упомянули в последнем посте про женские архетипы
👉🏻 во-первых, особенность оффера в том, что он работает в любом случае: хоть вы драма квин, хоть томбой, хоть сама царица Савская. если не понимаете отсылочек — перечитайте последний пост 👀
👉🏻 во-вторых, в рамках мартовского предложения (с 7 по 10 марта) вас ждет аж 8 месяцев обучения, причем в двух частях: прокачаем общий английский для вашего уровня (это первые 6 месяцев), а потом — переключимся на полный курс лексики vocab. в этом наборе у вас 25 уроков с преподавателем и безлимитный доступ ко всей экосистеме.
да, ежедневный разговорный клуб, безлимитный ororotv, бот-собеседник с AI и поддержка в чате 24/7 — все сюда входит.
вся эта радость за ≈7500₽ в месяц, причем это акционное предложение можно забронировать сейчас, а воспользоваться попозже.
🎁 девочки, женщины, дамы, барышни — для вас еще и презент заготовлен.
в честь 8 марта вот что: при любой оплате в рамках мартовского оффера всем девушкам откроем еще и 8 любых мини-курсов на выбор. прям пальчиком укажите: «хочу этот, этот и вот те все» — мгновенно отгрузим, чтобы до следующего 8-го марта хватило.
а пока — приходите познакомиться с методистами и экосистемой, расскажем про ваш актуальный уровень английского, послушаем печали и предложим эффективное решение именно для ваших особенностей характера и предпочтений.
оставляйте заявку прямо сейчас — мы свяжемся!
👉🏻 во-первых, особенность оффера в том, что он работает в любом случае: хоть вы драма квин, хоть томбой, хоть сама царица Савская. если не понимаете отсылочек — перечитайте последний пост 👀
👉🏻 во-вторых, в рамках мартовского предложения (с 7 по 10 марта) вас ждет аж 8 месяцев обучения, причем в двух частях: прокачаем общий английский для вашего уровня (это первые 6 месяцев), а потом — переключимся на полный курс лексики vocab. в этом наборе у вас 25 уроков с преподавателем и безлимитный доступ ко всей экосистеме.
да, ежедневный разговорный клуб, безлимитный ororotv, бот-собеседник с AI и поддержка в чате 24/7 — все сюда входит.
вся эта радость за ≈7500₽ в месяц, причем это акционное предложение можно забронировать сейчас, а воспользоваться попозже.
🎁 девочки, женщины, дамы, барышни — для вас еще и презент заготовлен.
в честь 8 марта вот что: при любой оплате в рамках мартовского оффера всем девушкам откроем еще и 8 любых мини-курсов на выбор. прям пальчиком укажите: «хочу этот, этот и вот те все» — мгновенно отгрузим, чтобы до следующего 8-го марта хватило.
а пока — приходите познакомиться с методистами и экосистемой, расскажем про ваш актуальный уровень английского, послушаем печали и предложим эффективное решение именно для ваших особенностей характера и предпочтений.
оставляйте заявку прямо сейчас — мы свяжемся!
слово minor в английском для всего, что как бы важно, но не в первую очередь ☝️
сразу припаркуем, что это не про музыку. возможно, вам попадался термин «минорные обновления», либо вы слышали про «минорные правки». тут есть где разгуляться, поэтому углубимся немного в примеры.
‼️ если что-то minor, то речь о чем-то второстепенном, о том, что нужно не прям в первую очередь.
отгрузим же немного конкретных примеров:
👉🏻 being of minor age — несовершеннолетие;
👉🏻 a minor brother — младший брат;
👉🏻 Physics is my minor subject — если физика для вас — не основная специальность;
👉🏻 with some minor exceptions — идеальный вариант для «за небольшими исключениями»;
👉🏻 to have a minor part in the team — если сотрудник из команды как-то не очень активен в рабочих процессах;
🎁 и еще одна бонусная штука: Ursa Minor — созвездие «Малая Медведица». в этом контексте идея вторичности как-то слабо применима, но здесь это слово для контраста с Ursa Major нормально походит.
ну вы поняли. очень удобно: одно слово, а столько вариантов, куда его приткнуть при необходимости. и еще надо добавить, что у прилагательного minor нет оттенка «неважная дичь», так что для пренебрежения оно не подходит.
этот пост, кстати, уникален тем, что содержит в 2 раза больше пользы, чем кажется на первый взгляд. почти все сработает в обратную сторону, если использовать антоним major 👀
сразу припаркуем, что это не про музыку. возможно, вам попадался термин «минорные обновления», либо вы слышали про «минорные правки». тут есть где разгуляться, поэтому углубимся немного в примеры.
‼️ если что-то minor, то речь о чем-то второстепенном, о том, что нужно не прям в первую очередь.
отгрузим же немного конкретных примеров:
👉🏻 being of minor age — несовершеннолетие;
👉🏻 a minor brother — младший брат;
👉🏻 Physics is my minor subject — если физика для вас — не основная специальность;
👉🏻 with some minor exceptions — идеальный вариант для «за небольшими исключениями»;
👉🏻 to have a minor part in the team — если сотрудник из команды как-то не очень активен в рабочих процессах;
🎁 и еще одна бонусная штука: Ursa Minor — созвездие «Малая Медведица». в этом контексте идея вторичности как-то слабо применима, но здесь это слово для контраста с Ursa Major нормально походит.
ну вы поняли. очень удобно: одно слово, а столько вариантов, куда его приткнуть при необходимости. и еще надо добавить, что у прилагательного minor нет оттенка «неважная дичь», так что для пренебрежения оно не подходит.
этот пост, кстати, уникален тем, что содержит в 2 раза больше пользы, чем кажется на первый взгляд. почти все сработает в обратную сторону, если использовать антоним major 👀
пришло время рассказать про классное слово lame 👀
да, читается как «лэйм» — ну вдруг.
в строго-словарном смысле это слово нужно для описания животного с физическим недостатком. ну там лапка повредилась, поэтому оно прихрамывает. вы таких видали, а теперь знаете, как про это на английском сказать.
но более распространенный смысл — использовать прилагательное lame для всего, что хочется назвать сомнительным, слабым, некачественным или, простите пожалуйста, всратым.
✌🏻 сейчас как тыквенных семечек отсыпем вам синонимов: weak, feeble, poor, pathetic, pitiful, inadequate, flimsy, unconvincing, tenuous, halfhearted.
так вот слово классное, потому что очень короткое, легко запоминается, но емкое и в целом безобидное, если использовать в правильном контексте. хотя на работе лучше не надо. а так, если ваш товарищ в последний момент не приехал на заранее оговоренную встречу, потому что вдруг вспомнил, что скоро юбилей его троюродной племянницы по линии тещи, то:
✅ That's a lame excuse for missing the meeting. He should’ve just been honest
и еще один момент для тех, кто в кампухтеры играет или погроммистом работает 👇🏻
🍀
есть термин «ламер» (lamer), которым обозначают тех, кто не шибко дружит с технологиям или плохо играет в игры. видимо, производный от lame. хотя правильнее будет сказать «обозначаЛИ», ибо сейчас это слово помнят только те, кто сходу знает продолжение:
«если ты сильный, ловкий, умелый — джунгли…»?
да, читается как «лэйм» — ну вдруг.
в строго-словарном смысле это слово нужно для описания животного с физическим недостатком. ну там лапка повредилась, поэтому оно прихрамывает. вы таких видали, а теперь знаете, как про это на английском сказать.
но более распространенный смысл — использовать прилагательное lame для всего, что хочется назвать сомнительным, слабым, некачественным или, простите пожалуйста, всратым.
✌🏻 сейчас как тыквенных семечек отсыпем вам синонимов: weak, feeble, poor, pathetic, pitiful, inadequate, flimsy, unconvincing, tenuous, halfhearted.
так вот слово классное, потому что очень короткое, легко запоминается, но емкое и в целом безобидное, если использовать в правильном контексте. хотя на работе лучше не надо. а так, если ваш товарищ в последний момент не приехал на заранее оговоренную встречу, потому что вдруг вспомнил, что скоро юбилей его троюродной племянницы по линии тещи, то:
✅ That's a lame excuse for missing the meeting. He should’ve just been honest
и еще один момент для тех, кто в кампухтеры играет или погроммистом работает 👇🏻
🍀
есть термин «ламер» (lamer), которым обозначают тех, кто не шибко дружит с технологиям или плохо играет в игры. видимо, производный от lame. хотя правильнее будет сказать «обозначаЛИ», ибо сейчас это слово помнят только те, кто сходу знает продолжение:
«если ты сильный, ловкий, умелый — джунгли…»?
86% людей с высоким уровнем английского не знают элементарного 💔
Можете себе представить, чтобы профессор математики, который читает лекции о теории ультрараспределений и дифференцируемых функций, не смог бы решить задачу за 5-ый класс школы? Из пункта А в пункт Б одновременно выехали 2 автобуса… ну и так далее.
В английском нам такое попадается регулярно. Человек прекрасно понимает на слух любой акцент, ловко обращается с условными предложениями, не стесняется говорить с кем угодно, но периодически впадает в ступор. Потому что оказывается, что не помнит, как будет «форточка» или «розетка», или «пуговица», или «рожок для обуви».
📐
Проверьте, как у вас со знанием бытовой лексики. Сможете ли без труда сориентироваться в элементарном? Запускайте тест и за пару минут узнаете, насколько вы разбираетесь в таких словах. Обязательно дойдите до конца, потому что там ждет бонус 🎁
👉👉👉 хочу проверить
Можете себе представить, чтобы профессор математики, который читает лекции о теории ультрараспределений и дифференцируемых функций, не смог бы решить задачу за 5-ый класс школы? Из пункта А в пункт Б одновременно выехали 2 автобуса… ну и так далее.
В английском нам такое попадается регулярно. Человек прекрасно понимает на слух любой акцент, ловко обращается с условными предложениями, не стесняется говорить с кем угодно, но периодически впадает в ступор. Потому что оказывается, что не помнит, как будет «форточка» или «розетка», или «пуговица», или «рожок для обуви».
📐
Проверьте, как у вас со знанием бытовой лексики. Сможете ли без труда сориентироваться в элементарном? Запускайте тест и за пару минут узнаете, насколько вы разбираетесь в таких словах. Обязательно дойдите до конца, потому что там ждет бонус 🎁
👉👉👉 хочу проверить
I don’t really like impressionism, but I’m rather fond of __ early Van Gogh.
Anonymous Quiz
38%
an
62%
the
И последнее: You spin me right round, baby, right round, like _ record, baby
Anonymous Quiz
91%
a
2%
an
7%
the
Давайте потыкаем артикли? Да, это новый квиз!
Основы:
💜 a/an — неопределённый, что-то одно упоминание в первый раз
💜 the — определённый, что-то известное, уникальное или понятное по контексту.
Вопросы будут разной степени сложности, так что проверьте себя обязательно✨
Основы:
Вопросы будут разной степени сложности, так что проверьте себя обязательно
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
пришло время обсудить разницу soda / coke / pop / soft drinks
иными словами, как правильно напитки пошиба «Добрый Кола» назвать на английском, а то там наюнсики есть.
👉🏻 значит, смотрите: soft drinks (они же fizzy drinks в UK, Австралии и Новой Зеландии) — это общее название того, что у нас называется «безалкогольные прохладительные напитки». а в особо понурых местах про них пишут так: «прохладительные напитки в асс.».
базовая логика подсказывает, что hard drinks — соответственно, алкогольные, ага. ежели доводилось вам дегустировать «Гараге», то там на этикетке именно это слово и значится 👀
теперь, что касается остальных слов, — все дико зависит от конкретной местности. в Штатах есть целые регионы, где говорят исключительно pop. в других — только Coke, а где-то топят за soda.
почему — непонятно. да они поди и сами не знают 🤷🏻♀️
правда, вопрос кому-то кажется столь серьезным, что какие-то упоротые граждане сделали отдельный сайт, где это можно посмотреть наглядно, где и как. https://popvssoda.com/
🤔 «а нам-то с этого чего, у нас же kvass и ryazhenka исконными считаются?»
ну так-то да, но в этой связи просто интересно вспомнить себя: на дворе 2004 год, самый крутой тип на районе ходит с Sony Ericsson K700, а ты дома смотришь очередной забугорный фильм, где все регулярно и с удовольствием пьют соду какую-то и им классно. и думаешь, а не та ли эта сода, что у матери в верхнем шкафчике стоит?
слава богу, руки так и не дошли попробовать тогда…
иными словами, как правильно напитки пошиба «Добрый Кола» назвать на английском, а то там наюнсики есть.
👉🏻 значит, смотрите: soft drinks (они же fizzy drinks в UK, Австралии и Новой Зеландии) — это общее название того, что у нас называется «безалкогольные прохладительные напитки». а в особо понурых местах про них пишут так: «прохладительные напитки в асс.».
базовая логика подсказывает, что hard drinks — соответственно, алкогольные, ага. ежели доводилось вам дегустировать «Гараге», то там на этикетке именно это слово и значится 👀
теперь, что касается остальных слов, — все дико зависит от конкретной местности. в Штатах есть целые регионы, где говорят исключительно pop. в других — только Coke, а где-то топят за soda.
почему — непонятно. да они поди и сами не знают 🤷🏻♀️
правда, вопрос кому-то кажется столь серьезным, что какие-то упоротые граждане сделали отдельный сайт, где это можно посмотреть наглядно, где и как. https://popvssoda.com/
🤔 «а нам-то с этого чего, у нас же kvass и ryazhenka исконными считаются?»
ну так-то да, но в этой связи просто интересно вспомнить себя: на дворе 2004 год, самый крутой тип на районе ходит с Sony Ericsson K700, а ты дома смотришь очередной забугорный фильм, где все регулярно и с удовольствием пьют соду какую-то и им классно. и думаешь, а не та ли эта сода, что у матери в верхнем шкафчике стоит?
слава богу, руки так и не дошли попробовать тогда…
быстро поговорим про жирность, жирноту, жиробасничество и прочие ипостаси этого в английском 🥑
тошо fat = жирный давно понятно, но в бытовом контексте на русском мы используем этот термин в отношении много чего разного. давайте взглянем, как оно будет правильно на английском, потому что не fat’ом единым, так сказать.
◾ жирный шрифт — bold font
◾ жирное молоко — creamy milk
◾ жирные волосы — greasy hair
◾ жирная кожа — oily skin
◾ жирный Тони — fat Tony (извините)
кстати про еду тоже можно сказать oily food, если она приготовлена на лютейшем количестве масла: картошечка фри, бургеры, чипсеки и всякое фритюрное. если видели адовые видосы про indian street food, то представление имеете. если не видели — гляньте в ютубе, но осторожно и уберите от экранов людей со слабой психикой.
🍔 fatty food — это еда, которая жирная сама по себе, а не по способу приготовления. например, мясо с жиром. при этом разное «авакадошное» тоже fatty, но, как вы понимаете, это принципиально разные жиры.
давайте на этом моменте тормознем, а то сейчас в комменты придут нутрициологи и разнесут нас за колхозность и дилетантство. вот вам брокколина, это всегда уместно 🥦
тошо fat = жирный давно понятно, но в бытовом контексте на русском мы используем этот термин в отношении много чего разного. давайте взглянем, как оно будет правильно на английском, потому что не fat’ом единым, так сказать.
◾ жирный шрифт — bold font
◾ жирное молоко — creamy milk
◾ жирные волосы — greasy hair
◾ жирная кожа — oily skin
◾ жирный Тони — fat Tony (извините)
кстати про еду тоже можно сказать oily food, если она приготовлена на лютейшем количестве масла: картошечка фри, бургеры, чипсеки и всякое фритюрное. если видели адовые видосы про indian street food, то представление имеете. если не видели — гляньте в ютубе, но осторожно и уберите от экранов людей со слабой психикой.
🍔 fatty food — это еда, которая жирная сама по себе, а не по способу приготовления. например, мясо с жиром. при этом разное «авакадошное» тоже fatty, но, как вы понимаете, это принципиально разные жиры.
давайте на этом моменте тормознем, а то сейчас в комменты придут нутрициологи и разнесут нас за колхозность и дилетантство. вот вам брокколина, это всегда уместно 🥦
посмотрите, какие бывают типажи студентов, и найдите себя ✅
Любовь Салихова, сооснователь проекта kakrodnoy, опубликовала небольшое исследование на эту тему. уверены, что и вам будет интересно: вот оно.
зацените материал, чтобы узнать про типажи взрослых студентов в дополнительном образовании (в нашем случае — в английском). ну например:
• ужаленные суетологи;
• хаотично заряженные;
• стабильный середнячок или просто нормальные ребята;
• страдальцы с негативным опытом;
• эстеты.
это еще не всё! самое ценное в статье — рекомендации по обучению для каждого типа. проверено опытом в 10+ лет и точно сработает.
👤👤👤
материал доступен по ссылке, на чтение не больше пяти минут. прочитайте и найдите свой типаж прямо сейчас.
Любовь Салихова, сооснователь проекта kakrodnoy, опубликовала небольшое исследование на эту тему. уверены, что и вам будет интересно: вот оно.
зацените материал, чтобы узнать про типажи взрослых студентов в дополнительном образовании (в нашем случае — в английском). ну например:
• ужаленные суетологи;
• хаотично заряженные;
• стабильный середнячок или просто нормальные ребята;
• страдальцы с негативным опытом;
• эстеты.
это еще не всё! самое ценное в статье — рекомендации по обучению для каждого типа. проверено опытом в 10+ лет и точно сработает.
👤👤👤
материал доступен по ссылке, на чтение не больше пяти минут. прочитайте и найдите свой типаж прямо сейчас.