كافكا
4.02K subscribers
1.28K photos
148 videos
6 files
14 links
أخاف الأشياء التى تلامس قلبي يا ميلينا لذا أهرب منها دائماً، و أهرب منكِ.
_____________________________________

"أقتباسات من أشهر روايات الأدب الروسي والعالمي''
Download Telegram
”الوُقُوعُ فِي حُبِّ فَتَاةٍ مُثَقَّفَة.. نَهضَة!“.

- الرافعي
14❤‍🔥1
”ستصادف في حياتك أشخاصاً..
مثلَ سياراتِ الأجرة ..
يحملونك بود..
ثم يجعلونك تدفع الثمن!“

- ستالون هيد
8
”النضج لا يتمثّل برفض رغباتنا، بل بالاعتراف بأن العالم ليس ملزماً بإشباعها!“

- داڤيلا⁩
8
”هُناك أشَخاص علىٰ الأرض تَأثيرهم مثل النّجوم في السَّماء تمامًا..
حَياتهم كلّها رحلة ضُوء ..
يَنشرون النور لمن حولهم بِلطفهم، بِحنانهم، بِرقتهم،..كُلّ حديث معهم مهما كان بسيطًا يُضيء شيئًا لطيفًا في روحك!“

- ميلورا هارت
5
‏”ولأنني فقدتُ معنى الكلمات في هذا البلد،
صارت حياتي حرفاً“.

- عارف حمزة
9
‏”لكن لا شيء كمثل الوحدة يبعثرك“.

- أدونيس
💔6
‏”في بعض الأحيان تتعب الروح من الهرب!“
4💔2
‏”أنا شيء بعيد جداً عني.
شيء هناك، وعلى وشك أن ينعطف!“.

- بيسوا
7💔2
كلنا كالقمر ولدينا الجانب المظلم الذي لايظهر ابداً الى اي شخص
5
أنتِ في جلدي، وأحسكِ مثلما أحس فلسطين: ضياعها كارثة بلا أي بديل"

من رسائل غسان_كنفاني إلى غاده_السمان
7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
كافكا يطل عليكم في عيد ميلاده.
إعداد: هشام الوكيلي
3
كافكا
كافكا يطل عليكم في عيد ميلاده. إعداد: هشام الوكيلي
”لا أستطيع التنفس من دونك، ومع ذلك لا أستطيع الدنو منك، إنه عذابي الأبدي. وداعًا وداعًا يا أقرب البعيدين!“

- كافكا إلى ميلينا

مفارقة عجيبة، وكأن الحب لا يليق إلا بالبعاد..
كما الحنين يفقد شغفه بالرؤية، وتشتد لوعته عند الغياب!.
💔92
”إنّها قد استُعيدتْ!
ما هيَ؟ الأبدية.
إنّها البحر ممتزجاً
بالشمس.

يا روحي السّرمديّة،
بنذركِ تمسكّي
رغمَ اللّيلِ المتوحّد
والنّهارِ اللّهاب.

لا رجاءَ أبداً
ولا من جديد.
أنْ نعرفَ ونصطَبِر
لهوَ عذابٌ أكيد.“

- آرثر رامبو.
5
”العمل الإنساني!
إنّه الانفجار الذي يُنير من وقت لآخر هاويتي!“

- آرثر رامبو.
5
قصيدة
بكتِ النجمةُ ورديّة¹

”بكتِ النجمةُ ورديّة في صميم أُذنيك،
وتَدحرجتِ اللّانهايةُ بيضاء من عُنقكِ إلى ردفُيك
وتلألأ البحرُ أصهبَ عند حلمتَيكِ الحمراوين
ونزفَ الرّجلُ أسودَ عند خاصرتكِ المهيبة!“.

- آرثر رامبو.



¹- «قصيدة أخرى لابتكار جسد، جسد امرأة يحيل أعضاءه إلى ألوان.
كتب باقتضاب : " L'étoile a pleure rose " ، ويفهمها البعض على التمييز : " بكت النجمة وردياً " ، ويترجمونها على نحو " ذرفت النجمة دموعاً وردية .. صغنا نحن على الحال لأن المقطوعة بكاملها تستند، كما يلاحظ القارئ على صيغة الحال (وردية، بيضاء، أصهب أسود)، وتستمد قوتها من اقتضابها، وإلا فيجب ترجمة جميع الأبيات ترجمة تأويلية أو شرحية، وهذا مما يُفسدها في اعتقادنا» - حاشية المترجم كاظم جهاد.
4
”من يحبون لا يعرفون أبدًا ما يحبون أو لماذا يحبون، أو ما هو الحب. أن تحب هو براءة أبدية،
والبراءة الوحيدة هي ألا تفكر!“.

- فرناندو بيسوا
9
أنا حي بالرغم من أنني لا أشعر بالألم...

— محمود درويش
5
في المستقبل :
الطلاق سيكون سهلا للغاية والزواج سيتم التخلص منه بالتدرّج.
زواج المثليين سيكون مُباح ومسموح به قانونياً.
كل النساء سيلهثون وراء العمل، ولن يكون مسموح لهن أن يكونوا ربات بيوت.
أولياء الأمور لن يكونوا قادرين على تربية أولادهم والسيطرة عليهم قانونيا.
الدين سيتم تحريفه ثم تحريمه.
لن تكون هناك ديانة .. العبادة ستكون فقط بين الإنسان وعقله .
الجميع سيكون مستعدا لدين جديد ونظام عالمي جديد.


هذه بعض المقتطفات من كتاب : The New World Order إصدار 1991
9💔9🕊1
"كل التنبيهات كانت واضحة ولكني استخدمت غبائي عدة مرات كي أدافع عن أملي الجبان"

_أسمرلدا
8💔3🕊1