Forwarded from میهن پرستان کُرد
استوری اینستاگرامی پارسا قبادی میهن پرست کرمانشاهی که طی سال گذشته چشم خود را از دست داد و مدتی حبس بود خطاب به تجزیه طلبان
@Kurdpatriott
@Kurdpatriott
Forwarded from تماشا
مردان بی تکرار تاریخ ایران را بیشتر بشناسیم.
غزلی منظوم به احترام روح بلند حضرت استاد ابراهیم پورداود.
" بزرگا مردی " از جنس اوستا، روشن و بیدار
دلش شهنامهی مهر است با زیبایی بسیار
نگاهش در افقهای تماشا چون دماوند است
دل گیلانیاش آرام مثل صبح شالیزار
گهی اینجا، گهی آنجا پی راز وطن می رفت
خوشا، ایران شناسی که فراوان ماند از او آثار
که باشد مثل او آیینهدار فر ایران شهر؟
که باشد مثل او از برکت فرهنگ برخوردار؟
خوشا، ایران شناسی که گره از رازها وا کرد
که در ایران پژوهی هست متن خوب او معیار
زبان پهلوی رازیاست در آیینهی تاریخ
زبان پهلوی شد زنده با او در دل اعصار
به لحنی خوش از ایران گفت، گویی پور داوود است
دل ایران شناسی داشت این علامهی اسرار
شعبان. کرمدخت
بابلسر
زمستان هزار و چهارصد
کانال شعر من
@karamdokht
غزلی منظوم به احترام روح بلند حضرت استاد ابراهیم پورداود.
" بزرگا مردی " از جنس اوستا، روشن و بیدار
دلش شهنامهی مهر است با زیبایی بسیار
نگاهش در افقهای تماشا چون دماوند است
دل گیلانیاش آرام مثل صبح شالیزار
گهی اینجا، گهی آنجا پی راز وطن می رفت
خوشا، ایران شناسی که فراوان ماند از او آثار
که باشد مثل او آیینهدار فر ایران شهر؟
که باشد مثل او از برکت فرهنگ برخوردار؟
خوشا، ایران شناسی که گره از رازها وا کرد
که در ایران پژوهی هست متن خوب او معیار
زبان پهلوی رازیاست در آیینهی تاریخ
زبان پهلوی شد زنده با او در دل اعصار
به لحنی خوش از ایران گفت، گویی پور داوود است
دل ایران شناسی داشت این علامهی اسرار
شعبان. کرمدخت
بابلسر
زمستان هزار و چهارصد
کانال شعر من
@karamdokht
🔴 ویرانگران تپه های باستانی تاراج گران شناخت زیست انسانی در نجد ایران می باشند.
✍ جواد جیرودی
🔸در این دریافت به زاویه ای درخورنگرش از چگونگی زیست انسانی درنجد ایران باورمند باشیم .نگرشی که در شناخت و دریافت ساختارمند به چگونگی شناخت زیست ایرانیان درنجد ایران می انجامد. در بررسی های دیرینه شناسی و باستان شناسی ،نجد ایران نخستین جایگاه ساپین ها ( انسان هوشمند) کوچنده ازافریقا می باشد. چگونگی شناخت زیست ساپین ها و نئاندرتال ها در نجد ایران شناخت ساختارمند آغازین زیست انسان پیش از تاریخ درنجد ایران می باشد. این دریافت چگونگی ساختارمندی است که از زمان کوچ ساپین های افریقایی به نجد ایران و از نجد ایران به اروپا پدیدار گردید. در شناخت تاریخ شاهنامه ای ،دیوان اشاره شده ،بیانی از همزیستی دو گونه انسانی پیش ازتاریخ می باشد. نئاندرتال ها در بررسی های باستان شناسی درنجد ایران از جایگاه درخوری برخورداربودند. دربررسی های دیرینه شناسی ، چگونگی کوچ ساپین ها از افریقا به نجد ایران و همزیستی پرزاویه نئاندرتال ها با این کوچندگان دریافت وشناخت کلان ما از این چگونگی درخورنگرش می باشد. یکایک کانون های زیستی این انسان های آفرینشگر در شناخت چگونگی زیستی آنان پدیدار می گردد. زیستگاه انسان های پیش ازتاریخ و یکایک غارهای باستانی دراین شناخت جایگاهی شایسته دارا می باشند. چشم انداز ساختارمند شناخت زیست انسانی درپیش ازتاریخ و ایرانیان درآغاز تاریخ یک چینش ساختارمند ازچگونگی شناختی است که زیست انسانی را پایدار و پدیدار می گرداند .بیاد داشته باشیم تپه ها و کانون های باستانی پرشماری درایران با بررسی های باستان شناسی ،چگونگی ساختارمندی زیست انسان پیش ازتاریخ را پدیدار می گرداند. چشم انداز گسترده تپه های باستانی با پاسداشت ساختارمند در آینده و نسل های پس از ما باید بررسی و گمانه زنی گردد. تاراج تپه های باستانی و یکایک کانون های باستانی ،ویرانگرزیستگاه انسان های پیش ازتاریخ می باشد . شناخت این چگونگی درخورنگرش یک چینش پیوسته استدلالی در بررسی های باستان شناسی و تاریخی می باشد. چشم انداز این ساختار پیوسته در شناخت کلان زیست انسانی و تاریخی ایرانیان درتاریخ شاهنامه ای بروشنی بیانگر می باشد. چگونگی زیست انسان در روزگار کیومرس پیشدادی و شناخت دیرینه ایرانیان از هزاره هفتم پیش ازمیلاد بروشنی بیانگر این شناخت کهن می باشد. هفت هزارسالگان درادب پارسی ازاین شناخت ارزنده بهره بر می باشد. پاسداشت کانون های زیست انسان پیش ازتاریخ و ایرانیان در آغازتاریخی تاریخ ایران با گرامیداشت زیست بوم ( جغرافیا ) و تاریخ پدیدار و پایدار می گردد. دراین چشم انداز فرهنگ موزه داری و ساختارمندی بررسی های باستان شناسی در نجد ایران از گزاره های درخورنگرش اقتدار ملی ایران درزمان می باشد. بیاد داشته باشیم یکایک کشورهای تاریخی و نوبنیاد پیرامون ایران بزرگ از این گسیختگی استدلالی، تباه گر چگونگی زیست فرهنگی و تاریخی ایران تاریخی می باشند. دانش باستان شناسی و دیرینه شناسی در شناخت و نگرش تاریخی ساختارمند جایگاهی درخور و کانونی دارا می باشند.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
✍ جواد جیرودی
🔸در این دریافت به زاویه ای درخورنگرش از چگونگی زیست انسانی درنجد ایران باورمند باشیم .نگرشی که در شناخت و دریافت ساختارمند به چگونگی شناخت زیست ایرانیان درنجد ایران می انجامد. در بررسی های دیرینه شناسی و باستان شناسی ،نجد ایران نخستین جایگاه ساپین ها ( انسان هوشمند) کوچنده ازافریقا می باشد. چگونگی شناخت زیست ساپین ها و نئاندرتال ها در نجد ایران شناخت ساختارمند آغازین زیست انسان پیش از تاریخ درنجد ایران می باشد. این دریافت چگونگی ساختارمندی است که از زمان کوچ ساپین های افریقایی به نجد ایران و از نجد ایران به اروپا پدیدار گردید. در شناخت تاریخ شاهنامه ای ،دیوان اشاره شده ،بیانی از همزیستی دو گونه انسانی پیش ازتاریخ می باشد. نئاندرتال ها در بررسی های باستان شناسی درنجد ایران از جایگاه درخوری برخورداربودند. دربررسی های دیرینه شناسی ، چگونگی کوچ ساپین ها از افریقا به نجد ایران و همزیستی پرزاویه نئاندرتال ها با این کوچندگان دریافت وشناخت کلان ما از این چگونگی درخورنگرش می باشد. یکایک کانون های زیستی این انسان های آفرینشگر در شناخت چگونگی زیستی آنان پدیدار می گردد. زیستگاه انسان های پیش ازتاریخ و یکایک غارهای باستانی دراین شناخت جایگاهی شایسته دارا می باشند. چشم انداز ساختارمند شناخت زیست انسانی درپیش ازتاریخ و ایرانیان درآغاز تاریخ یک چینش ساختارمند ازچگونگی شناختی است که زیست انسانی را پایدار و پدیدار می گرداند .بیاد داشته باشیم تپه ها و کانون های باستانی پرشماری درایران با بررسی های باستان شناسی ،چگونگی ساختارمندی زیست انسان پیش ازتاریخ را پدیدار می گرداند. چشم انداز گسترده تپه های باستانی با پاسداشت ساختارمند در آینده و نسل های پس از ما باید بررسی و گمانه زنی گردد. تاراج تپه های باستانی و یکایک کانون های باستانی ،ویرانگرزیستگاه انسان های پیش ازتاریخ می باشد . شناخت این چگونگی درخورنگرش یک چینش پیوسته استدلالی در بررسی های باستان شناسی و تاریخی می باشد. چشم انداز این ساختار پیوسته در شناخت کلان زیست انسانی و تاریخی ایرانیان درتاریخ شاهنامه ای بروشنی بیانگر می باشد. چگونگی زیست انسان در روزگار کیومرس پیشدادی و شناخت دیرینه ایرانیان از هزاره هفتم پیش ازمیلاد بروشنی بیانگر این شناخت کهن می باشد. هفت هزارسالگان درادب پارسی ازاین شناخت ارزنده بهره بر می باشد. پاسداشت کانون های زیست انسان پیش ازتاریخ و ایرانیان در آغازتاریخی تاریخ ایران با گرامیداشت زیست بوم ( جغرافیا ) و تاریخ پدیدار و پایدار می گردد. دراین چشم انداز فرهنگ موزه داری و ساختارمندی بررسی های باستان شناسی در نجد ایران از گزاره های درخورنگرش اقتدار ملی ایران درزمان می باشد. بیاد داشته باشیم یکایک کشورهای تاریخی و نوبنیاد پیرامون ایران بزرگ از این گسیختگی استدلالی، تباه گر چگونگی زیست فرهنگی و تاریخی ایران تاریخی می باشند. دانش باستان شناسی و دیرینه شناسی در شناخت و نگرش تاریخی ساختارمند جایگاهی درخور و کانونی دارا می باشند.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from افشای پانیسم
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
چرا بنیان های سخنان قوم گرایان دروغ است؟!
پانترک ها سال ها در همه جا گفتند که در دوره پهلوی زبان ما ممنوع بود و حق نداشتیم به زبانمان سخن بگوییم.
این ویدیو کنسرت کوراوغلو در تبریز سال ۱۳۵۲
حاضران در کنسرت سلام خود را به مادران کسانی که میگویند در آن زمان زبان ممنوع بود میرسانند.
@Panturkzionist
@Panturkzionist
پانترک ها سال ها در همه جا گفتند که در دوره پهلوی زبان ما ممنوع بود و حق نداشتیم به زبانمان سخن بگوییم.
این ویدیو کنسرت کوراوغلو در تبریز سال ۱۳۵۲
حاضران در کنسرت سلام خود را به مادران کسانی که میگویند در آن زمان زبان ممنوع بود میرسانند.
@Panturkzionist
@Panturkzionist
Forwarded from افشای پانیسم
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اجرای مینا جعفرزاده به زبان ترکی در سال ۱۳۵۴
که زبانتان ممنوع بود؟!
چرا بنیان های سخنان قوم گرایان دروغ است؟!
پانترک ها سال ها در همه جا گفتند که در دوره پهلوی زبان ما ممنوع بود و حق نداشتیم به زبانمان سخن بگوییم.
@Panturkzionist
@Panturkzionist
که زبانتان ممنوع بود؟!
چرا بنیان های سخنان قوم گرایان دروغ است؟!
پانترک ها سال ها در همه جا گفتند که در دوره پهلوی زبان ما ممنوع بود و حق نداشتیم به زبانمان سخن بگوییم.
@Panturkzionist
@Panturkzionist
Forwarded from ایراندل | IranDel
🔴 بازتابِ نشستِ رونمایی از تصحیح جدید کتابِ دیوان قطران تبریزی در شهر تبریز در روزنامهی سراسری طرحنو (چاپ تبریز):
دفاع از زبان و ادب پارسی با لهجهی ارجمند آذری
@IranDel_Channel
💢
دفاع از زبان و ادب پارسی با لهجهی ارجمند آذری
@IranDel_Channel
💢
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🍃 موسیقی زیبای ایرانی
🍃بهت قول میدم
🍃محسن یگانه
"اما دلت میسوزه،تظاهر میکنی، عاشقمی
این بازی هر روزه نترس
آدم دم رفتن همش دلشوره میگیره
دوروز بگذره این دلشوره ها از خاطرت میده
بهت قول میدم سخت نیست لااقل برا تو راحت باش
دور از تو و دنیای تو راحت باش
هیشکس نمیاد جای تو
دلشوره دارم من واسه فردای تو
از عشق هر چیزی که میشناسمو از من گرفتی تو
تو باقی مونده احساسمو از من گرفتیو
میخوای من باشی و یادت بره مایی وجود داره
خود آماده رفتنیو ترست نمیزاره
اصلا نترس راحت برو بی من
هیشکی به جز تو من و یادش نیست
فکر کردی کی از من خبر داره
راحت برو هیشکی حواسش نیست
بهت قول میدم سخت نیست لااقل برا تو راحت باش"
🔸بشنویم و ببینیم این ترانه زیبا را که در ۱۰ اسفند ۱۳۹۴ منتشر شد و دوسال بعد در یکی از کنسرتهایش بطور زنده اجرا شد این ترانه زیبا را برخی خوانندگان پارسی زبان و غیر پارسی زبان بازخوانی کرده اند .
🔸دویست میلیون بازدید برای «بهت قول میدم»
تعداد بازدید قطعه «بهت قول میدم» محسن یگانه در یوتیوب از ۲۰۰ میلیون بازدید گذشت که رکوردی تازه برای یک خواننده ایرانی است.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
🍃بهت قول میدم
🍃محسن یگانه
"اما دلت میسوزه،تظاهر میکنی، عاشقمی
این بازی هر روزه نترس
آدم دم رفتن همش دلشوره میگیره
دوروز بگذره این دلشوره ها از خاطرت میده
بهت قول میدم سخت نیست لااقل برا تو راحت باش
دور از تو و دنیای تو راحت باش
هیشکس نمیاد جای تو
دلشوره دارم من واسه فردای تو
از عشق هر چیزی که میشناسمو از من گرفتی تو
تو باقی مونده احساسمو از من گرفتیو
میخوای من باشی و یادت بره مایی وجود داره
خود آماده رفتنیو ترست نمیزاره
اصلا نترس راحت برو بی من
هیشکی به جز تو من و یادش نیست
فکر کردی کی از من خبر داره
راحت برو هیشکی حواسش نیست
بهت قول میدم سخت نیست لااقل برا تو راحت باش"
🔸بشنویم و ببینیم این ترانه زیبا را که در ۱۰ اسفند ۱۳۹۴ منتشر شد و دوسال بعد در یکی از کنسرتهایش بطور زنده اجرا شد این ترانه زیبا را برخی خوانندگان پارسی زبان و غیر پارسی زبان بازخوانی کرده اند .
🔸دویست میلیون بازدید برای «بهت قول میدم»
تعداد بازدید قطعه «بهت قول میدم» محسن یگانه در یوتیوب از ۲۰۰ میلیون بازدید گذشت که رکوردی تازه برای یک خواننده ایرانی است.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
. 🍁 چهار شنبه(تیر روز)
🍂 ۸ آذر ماه ۱۴۰۲ خورشیدی
🍁 روز: " " از ماه آذر
به سال ۳۷۶۱ مزديسنی(زرتشتی)
🍂 ۹ ملارِ(مِردالِ)ما ۱۵۳۵ تبری
🍁 ۲۴ تیرِ ما گیلانی ۱۵۹۷ (دیلمی)
🍂 ۱۵ جمادی الاول ۱۴۴۴ قمری
🍁 ۲۹ نوامبر ۲۰۲۳میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره کل ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)،از کانال نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
🍂 ۸ آذر ماه ۱۴۰۲ خورشیدی
🍁 روز: " " از ماه آذر
به سال ۳۷۶۱ مزديسنی(زرتشتی)
🍂 ۹ ملارِ(مِردالِ)ما ۱۵۳۵ تبری
🍁 ۲۴ تیرِ ما گیلانی ۱۵۹۷ (دیلمی)
🍂 ۱۵ جمادی الاول ۱۴۴۴ قمری
🍁 ۲۹ نوامبر ۲۰۲۳میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره کل ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)،از کانال نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from بیگی سینا لنگرودی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
وطن ای نیاخاک ایران من
گرامی ترازجسم وازجان من
تویی تا ابد درجهان سرفراز
به نامت فرازد جهان سربه ناز
فرازنده اختر به پیش تو پست
که خورشید گردی زخاک توهست
همه کهکشان و همه اختران
بگردند به گرد تو در آسمان
تو را داده ایزد بزرگی و جاه
و دربان تو کرده خورشید وماه
نباشد که خاک تو کم از بهشت
بهشت را زخاک تو ایزد سرشت
تو را ارجمند داشت یزدان پاک
چنین جایگاهی کجا داشت خاک ؟
بگفتت که جاوید هستی چو من
چرا که مرا هم تو هستی وطن
هرآن کس که ورزد به خاکت حسد
جهان تیره سازم براو تا ابد
وهرکس که او باشد ایران پرست
سزاوار صدها درود من است
۹۱/۱۲/۱۲
#بیگی_سینا_لنگرودی
https://t.me/beigisinalangroudi
از دفتر ؛ " ایران وطنم " - انتشارات سمرقند
گرامی ترازجسم وازجان من
تویی تا ابد درجهان سرفراز
به نامت فرازد جهان سربه ناز
فرازنده اختر به پیش تو پست
که خورشید گردی زخاک توهست
همه کهکشان و همه اختران
بگردند به گرد تو در آسمان
تو را داده ایزد بزرگی و جاه
و دربان تو کرده خورشید وماه
نباشد که خاک تو کم از بهشت
بهشت را زخاک تو ایزد سرشت
تو را ارجمند داشت یزدان پاک
چنین جایگاهی کجا داشت خاک ؟
بگفتت که جاوید هستی چو من
چرا که مرا هم تو هستی وطن
هرآن کس که ورزد به خاکت حسد
جهان تیره سازم براو تا ابد
وهرکس که او باشد ایران پرست
سزاوار صدها درود من است
۹۱/۱۲/۱۲
#بیگی_سینا_لنگرودی
https://t.me/beigisinalangroudi
از دفتر ؛ " ایران وطنم " - انتشارات سمرقند
. 🍁 پنج شنبه(اورمزد روز)
🍂 ۹ آذر ماه ۱۴۰۲ خورشیدی
🍁 روز: " " از ماه آذر
به سال ۳۷۶۱ مزديسنی(زرتشتی)
🍂 ۱۰ ملارِ(مِردالِ)ما ۱۵۳۵ تبری
🍁 ۲۵ تیرِ ما گیلانی ۱۵۹۷ (دیلمی)
🍂 ۱۶ جمادی الاول ۱۴۴۴ قمری
🍁 ۳۰ نوامبر ۲۰۲۳میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره کل ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)،از کانال نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
🍂 ۹ آذر ماه ۱۴۰۲ خورشیدی
🍁 روز: " " از ماه آذر
به سال ۳۷۶۱ مزديسنی(زرتشتی)
🍂 ۱۰ ملارِ(مِردالِ)ما ۱۵۳۵ تبری
🍁 ۲۵ تیرِ ما گیلانی ۱۵۹۷ (دیلمی)
🍂 ۱۶ جمادی الاول ۱۴۴۴ قمری
🍁 ۳۰ نوامبر ۲۰۲۳میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره کل ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)،از کانال نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍃 موسیقی ایرانی
🍃 نام ترانه : فندک تبدار
🍃 با صدای : محسن چاووشی
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
🍃 نام ترانه : فندک تبدار
🍃 با صدای : محسن چاووشی
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from ایران بوم
هشدار استاد کزازی درباره نفوذ غلطنویسیها
استاد میرجلالالدین کزازی درباره نفوذ غلطنویسیها به کتابها نیز گفت: خوشبختانه زبان برساخته به نوشتار کتاب راه پیدا نکرده است و هنوز در رسانههای مجازی مانده است. گمانم نمیرود آنچنان نیرومند و پایدار باشد که بتواند به کاربرد و هنجاری در زبان دگرگونه شود.
استاد میرجلالالدین کزازی میگوید: اگر آیینها و هنجارهای زبانی را پاس نداریم بیگمان زبان بدینگونه آن پیکره سنجیده و بهآییناش را از دست خواهد داد و اندک اندک به آمیزهای از واژهها که هیچ پیوند ساختاری و سنجیدهای با هم ندارند فرو خواهد کاست، و کارایی زبان از دست خواهد رفت و مرگ زبان آغاز خواهد شد.
این استاد زبان و ادبیات فارسی در گفتگو با ایسنا، درباره اینکه عدهای معتقدند غلطنویسیهای رایج در زبان فارسی، آسیبی به زبان نمیزند و بخشی از پویایی زبان است، اظهار کرد: این مایه شگفتی است که کسی چنین دیدگاهی داشته باشد که اگر ما زبان را به گونهای نادرست به کار ببریم آسیبی به آن وارد نشود.
کزازی سپس با بیان اینکه بیگمان رسانههای نو در این زمینه بسیار میتوانند هم سودرسان باشند و هم زیانبخش، گفت: رسانهها از جمله رادیو، تلویزیون، روزنامه یا دیگر رسانههای آگاهیرسان، به تیغ دودم میمانند؛ بسته به اینکه از آنها چگونه بهره ببریم میتوانند به زبان آسیب برسانند. در زمانی کوتاه، لغزشی زبانی میتواند در دامنهای بسیار گسترده پخش بشود. حتی روستایی که در دهی، پشت کوهی است میتواند این لغزش را به کار بگیرد. از سوی دیگر میتواند به زبان یاری برساند و آن را توان ببخشد. این دوگانگی به چگونگی کاربرد زبان در رسانهها برمیگردد.
این نویسنده و مترجم افزود: از آن میان، ابزارها و رسانههایی هستند که آنها را فضای مجازی مینامند؛ کسانی که از این ابزارهای نو بهره میگیرند از دو دید میتوانند به زبان آسیب برسانند؛ یکی اینکه در اینکه پیامشان را هرچه زودتر به دیگران برسانند شتاب دارند، پس هرچه زودتر میکوشند که از کمترین واژگان بهره ببرند. حتی از روشهایی سود میجویند که هیچ پیوندی با زبان ندارند. گونهای زبان برساخته را به کار میگیرند و به جای واژه که بنیاد زبان بر آن است از نشانه بهره میگیرند؛ هر کاربرد دیگری که واژه نیست به عبارت دیگر نمیتوان آن را کاربرد زبانی دانست که این میتواند نگارهای باشد یا واژهوارهای که هیچ پیشینهای در زبان ندارد. دیگر آنکه کاربران همه آنچنان که باید با زبان پارسی و هنجارها و قانونمندیهای آن شاید آشنا نباشند، بدینگونه لغزش و کجی و نارسایی را در زبان بگسترند که به هر روی به هر دو شیوه به زبان آسیب میتواند رسید.
میرجلالالدین کزازی درباره نفوذ غلطنویسیها به کتابها نیز گفت: خوشبختانه زبان برساخته به نوشتار کتاب راه پیدا نکرده است و هنوز در رسانههای مجازی مانده است. گمانم نمیرود آنچنان نیرومند و پایدار باشد که بتواند به کاربرد و هنجاری در زبان دگرگونه شود.
او با اشاره به اینکه ویراستاری همواره در کار بوده و از این پس هم خواهد بود درباره وضعیت ویراستاری کتابها بیان کرد:، زیرا همه نویسندگان آن توانایی که نیاز است در نگارش نویسنده از آن برخوردار باشند ندارند، بی آنکه از آن زبان برساخته بهره ببرند متنی را مینویسند که نیاز به ویرایش دارد. کار ویراستار این است که آن کژیها و کاستیها و بیاندامیهای متن نوشتهشده را از میان ببرد. این نارساییها و کژیها بیشتر به ساختار نحوی جمله بازمیگردد و گاهی نیز به واژگان. آنسان که گفتم هنوز این لغزشهای نو به زبان نوشتاری در کتاب راه نیافته است که ویراستار ناچار باشد این لغزشها را هم به راه بیاورد و درست کند.
کزازی در پاسخ به سوالی درباره مسئولیت فرهنگستان زبان و ادب فارسی در برابر این غلطنویسیها گفت: فرهنگستان برای آن پدید آمده که در برابر واژههای بیگانه یا وامواژهها، واژههای پارسی بسازد. واژههایی که از هر دید برازنده باشند، از دید زبان، با آیینها و هنجارهای زبان واژه سازگار باشد و ساختار آوایی آن کوتاه و خوشآهنگ باشد و رسانایی معنایی واژه به گونهای باشد که خواننده یا شنونده به آسانی معنای واژه را دریابد؛ زیرا اگر واژه از این ویژگیها بیبهره باشد بخت آن را نخواهد داشت که ایرانیان یا پارسیزبانان آن را بهکار ببرند، اما اینکه فرهنگستان به ویرایش متن هم بپردازد کاری نیست که در قلمرو وظایف فرهنگستان بگنجد.
دنباله نوشتار:
http://www.iranboom.ir/shekar-shekan/zaban-pajohi/17195-ghalatnevisi-970910.html
@iranboom_ir
استاد میرجلالالدین کزازی درباره نفوذ غلطنویسیها به کتابها نیز گفت: خوشبختانه زبان برساخته به نوشتار کتاب راه پیدا نکرده است و هنوز در رسانههای مجازی مانده است. گمانم نمیرود آنچنان نیرومند و پایدار باشد که بتواند به کاربرد و هنجاری در زبان دگرگونه شود.
استاد میرجلالالدین کزازی میگوید: اگر آیینها و هنجارهای زبانی را پاس نداریم بیگمان زبان بدینگونه آن پیکره سنجیده و بهآییناش را از دست خواهد داد و اندک اندک به آمیزهای از واژهها که هیچ پیوند ساختاری و سنجیدهای با هم ندارند فرو خواهد کاست، و کارایی زبان از دست خواهد رفت و مرگ زبان آغاز خواهد شد.
این استاد زبان و ادبیات فارسی در گفتگو با ایسنا، درباره اینکه عدهای معتقدند غلطنویسیهای رایج در زبان فارسی، آسیبی به زبان نمیزند و بخشی از پویایی زبان است، اظهار کرد: این مایه شگفتی است که کسی چنین دیدگاهی داشته باشد که اگر ما زبان را به گونهای نادرست به کار ببریم آسیبی به آن وارد نشود.
کزازی سپس با بیان اینکه بیگمان رسانههای نو در این زمینه بسیار میتوانند هم سودرسان باشند و هم زیانبخش، گفت: رسانهها از جمله رادیو، تلویزیون، روزنامه یا دیگر رسانههای آگاهیرسان، به تیغ دودم میمانند؛ بسته به اینکه از آنها چگونه بهره ببریم میتوانند به زبان آسیب برسانند. در زمانی کوتاه، لغزشی زبانی میتواند در دامنهای بسیار گسترده پخش بشود. حتی روستایی که در دهی، پشت کوهی است میتواند این لغزش را به کار بگیرد. از سوی دیگر میتواند به زبان یاری برساند و آن را توان ببخشد. این دوگانگی به چگونگی کاربرد زبان در رسانهها برمیگردد.
این نویسنده و مترجم افزود: از آن میان، ابزارها و رسانههایی هستند که آنها را فضای مجازی مینامند؛ کسانی که از این ابزارهای نو بهره میگیرند از دو دید میتوانند به زبان آسیب برسانند؛ یکی اینکه در اینکه پیامشان را هرچه زودتر به دیگران برسانند شتاب دارند، پس هرچه زودتر میکوشند که از کمترین واژگان بهره ببرند. حتی از روشهایی سود میجویند که هیچ پیوندی با زبان ندارند. گونهای زبان برساخته را به کار میگیرند و به جای واژه که بنیاد زبان بر آن است از نشانه بهره میگیرند؛ هر کاربرد دیگری که واژه نیست به عبارت دیگر نمیتوان آن را کاربرد زبانی دانست که این میتواند نگارهای باشد یا واژهوارهای که هیچ پیشینهای در زبان ندارد. دیگر آنکه کاربران همه آنچنان که باید با زبان پارسی و هنجارها و قانونمندیهای آن شاید آشنا نباشند، بدینگونه لغزش و کجی و نارسایی را در زبان بگسترند که به هر روی به هر دو شیوه به زبان آسیب میتواند رسید.
میرجلالالدین کزازی درباره نفوذ غلطنویسیها به کتابها نیز گفت: خوشبختانه زبان برساخته به نوشتار کتاب راه پیدا نکرده است و هنوز در رسانههای مجازی مانده است. گمانم نمیرود آنچنان نیرومند و پایدار باشد که بتواند به کاربرد و هنجاری در زبان دگرگونه شود.
او با اشاره به اینکه ویراستاری همواره در کار بوده و از این پس هم خواهد بود درباره وضعیت ویراستاری کتابها بیان کرد:، زیرا همه نویسندگان آن توانایی که نیاز است در نگارش نویسنده از آن برخوردار باشند ندارند، بی آنکه از آن زبان برساخته بهره ببرند متنی را مینویسند که نیاز به ویرایش دارد. کار ویراستار این است که آن کژیها و کاستیها و بیاندامیهای متن نوشتهشده را از میان ببرد. این نارساییها و کژیها بیشتر به ساختار نحوی جمله بازمیگردد و گاهی نیز به واژگان. آنسان که گفتم هنوز این لغزشهای نو به زبان نوشتاری در کتاب راه نیافته است که ویراستار ناچار باشد این لغزشها را هم به راه بیاورد و درست کند.
کزازی در پاسخ به سوالی درباره مسئولیت فرهنگستان زبان و ادب فارسی در برابر این غلطنویسیها گفت: فرهنگستان برای آن پدید آمده که در برابر واژههای بیگانه یا وامواژهها، واژههای پارسی بسازد. واژههایی که از هر دید برازنده باشند، از دید زبان، با آیینها و هنجارهای زبان واژه سازگار باشد و ساختار آوایی آن کوتاه و خوشآهنگ باشد و رسانایی معنایی واژه به گونهای باشد که خواننده یا شنونده به آسانی معنای واژه را دریابد؛ زیرا اگر واژه از این ویژگیها بیبهره باشد بخت آن را نخواهد داشت که ایرانیان یا پارسیزبانان آن را بهکار ببرند، اما اینکه فرهنگستان به ویرایش متن هم بپردازد کاری نیست که در قلمرو وظایف فرهنگستان بگنجد.
دنباله نوشتار:
http://www.iranboom.ir/shekar-shekan/zaban-pajohi/17195-ghalatnevisi-970910.html
@iranboom_ir
Forwarded from آذری ها |Azariha
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
رقص ملی جمهوری آذربایجان؟
برای داشتن یک میراث ملی، اول باید به شئون «ملی» دست پیدا کرد. کشوری که آذربایجان نامیده میشود، منشا هیچ تحول از درون نبود و یک مخلوق جعلی است که ابتدا بر اثر جنگهای ایران و روس، سپس بر اثر استیلای بلشویکها و در نهایت بر اثر «انحلال» و نه فروپاشی شوروی، شکل گرفته است! هیچ انقلاب یا تحولی از پائین در این قلمرو رخ نداده و همواره، روسها، بریتانیایی ها یا عثمانیها و ترکها به آنها تکلیف کرده اند که چه باشند. ملغمه رقص ملی هم یک از آن ها است.
🆔 @IR_Azariha
برای داشتن یک میراث ملی، اول باید به شئون «ملی» دست پیدا کرد. کشوری که آذربایجان نامیده میشود، منشا هیچ تحول از درون نبود و یک مخلوق جعلی است که ابتدا بر اثر جنگهای ایران و روس، سپس بر اثر استیلای بلشویکها و در نهایت بر اثر «انحلال» و نه فروپاشی شوروی، شکل گرفته است! هیچ انقلاب یا تحولی از پائین در این قلمرو رخ نداده و همواره، روسها، بریتانیایی ها یا عثمانیها و ترکها به آنها تکلیف کرده اند که چه باشند. ملغمه رقص ملی هم یک از آن ها است.
🆔 @IR_Azariha
🔴 ۶ صبح ۹ آذر ۱۳۵۰
🔸برافراشتن پرچم ایران بدست نیروی دریایی ارتش ایران در جزایر #بوموسا (بوموسا نام ایرانی کهن این جزیره است) #تنب بزرگ و#تنب_کوچک پس از ۸۰ سال چیرگی #انگلیس
گرامی باد روز برافراشتن دوباره پرچم میهن
بر جزایر همیشه ایرانی
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
🔸برافراشتن پرچم ایران بدست نیروی دریایی ارتش ایران در جزایر #بوموسا (بوموسا نام ایرانی کهن این جزیره است) #تنب بزرگ و#تنب_کوچک پس از ۸۰ سال چیرگی #انگلیس
گرامی باد روز برافراشتن دوباره پرچم میهن
بر جزایر همیشه ایرانی
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from کانال رسمی تورج دریایی
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
جهان ساسانی
مجموعه مقالاتی درباره تاریخ ایرانشهر
نوشته تورج دریایی، ترجمه مهناز بابایی و همکاری فرزانه گشتاسب در امر ترجمه و چاپ، انتشارات فروهر، ۱۳۹۷
https://t.me/tourajdaryaee1967
مجموعه مقالاتی درباره تاریخ ایرانشهر
نوشته تورج دریایی، ترجمه مهناز بابایی و همکاری فرزانه گشتاسب در امر ترجمه و چاپ، انتشارات فروهر، ۱۳۹۷
https://t.me/tourajdaryaee1967
. 🍁 آدینه(ناهید روز)
🍂 ۱۰ آذر ماه ۱۴۰۲ خورشیدی
🍁 روز: " " از ماه آذر
به سال ۳۷۶۱ مزديسنی(زرتشتی)
🍂 ۱۱ ملارِ(مِردالِ)ما ۱۵۳۵ تبری
🍁 ۲۶ تیرِ ما گیلانی ۱۵۹۷ (دیلمی)
🍂 ۱۷ جمادی الاول ۱۴۴۴ قمری
🍁 ۱ دسامبر ۲۰۲۳میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره کل ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)،از کانال نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
🍂 ۱۰ آذر ماه ۱۴۰۲ خورشیدی
🍁 روز: " " از ماه آذر
به سال ۳۷۶۱ مزديسنی(زرتشتی)
🍂 ۱۱ ملارِ(مِردالِ)ما ۱۵۳۵ تبری
🍁 ۲۶ تیرِ ما گیلانی ۱۵۹۷ (دیلمی)
🍂 ۱۷ جمادی الاول ۱۴۴۴ قمری
🍁 ۱ دسامبر ۲۰۲۳میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره کل ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)،از کانال نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
🔴 هنری کیسینجر دیپلمات برجسته ایالات متحده در ۱۰۰سالگی درگذشت.
🔸گر بخواهیم کاراکتر #هنری_کیسینجر و درک اقدامات او را از زبان خود او بخوبی بشناسیم
خواندن
کتاب کیسینجر در برابر کیسینجر الزامیست
این کتاب در حدود دویست صفحه است
ولی هرکه بخواهد بخش مهمی از سیاست خارجی آمریکا را از دهه هفتاد میلادی تاکنون را دریابد باید این کتاب را مطالعه کند.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
🔸گر بخواهیم کاراکتر #هنری_کیسینجر و درک اقدامات او را از زبان خود او بخوبی بشناسیم
خواندن
کتاب کیسینجر در برابر کیسینجر الزامیست
این کتاب در حدود دویست صفحه است
ولی هرکه بخواهد بخش مهمی از سیاست خارجی آمریکا را از دهه هفتاد میلادی تاکنون را دریابد باید این کتاب را مطالعه کند.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from ایراندل | IranDel
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎥 مستندِ جزایر سهگانه ایرانی: جنگ نیابتی
🔴 پژوهش، نگارش و اجرا:
مجید تفرشی، تاریخنگار و سندپژوه
مجید تفرشی در شرح این مستند نوشت:
"در این مستند پژوهشمحور که بر اساس ۱۵ سال کار سندپژوهی تهیه شده، ضمن واکاوی تاریخی سوابقِ حاکمیت و مالکیت مناطقِ ایرانی خلیج فارس بر اساس اسناد و شواهد مستند تاریخی با همراهی چند تن از فرهیختگان سرشناس مطالعات خلیج فارس به ادعاهای اماراتیها و حامیان آشکار و پنهان و لابی غربی و عربی آنان درباره مالکیت جزایر سهگانه تنب بزرگ، تنب کوچک و ابوموسی پاسخ و توضیح داده میشود."
🔴 انتشار یک مستند به معنی تأییدِ محتوای آن نیست و محتوای مستند، صرفاً بازتابدهندهی دیدگاهِ سازندگانِ آن است.
🔴 این #مستند را میتوانید با کیفیت بالاتر از طریق یوتیوب هم تماشا کنید.
@IranDel_Channel
💢
🎥 مستندِ جزایر سهگانه ایرانی: جنگ نیابتی
🔴 پژوهش، نگارش و اجرا:
مجید تفرشی، تاریخنگار و سندپژوه
مجید تفرشی در شرح این مستند نوشت:
"در این مستند پژوهشمحور که بر اساس ۱۵ سال کار سندپژوهی تهیه شده، ضمن واکاوی تاریخی سوابقِ حاکمیت و مالکیت مناطقِ ایرانی خلیج فارس بر اساس اسناد و شواهد مستند تاریخی با همراهی چند تن از فرهیختگان سرشناس مطالعات خلیج فارس به ادعاهای اماراتیها و حامیان آشکار و پنهان و لابی غربی و عربی آنان درباره مالکیت جزایر سهگانه تنب بزرگ، تنب کوچک و ابوموسی پاسخ و توضیح داده میشود."
🔴 انتشار یک مستند به معنی تأییدِ محتوای آن نیست و محتوای مستند، صرفاً بازتابدهندهی دیدگاهِ سازندگانِ آن است.
🔴 این #مستند را میتوانید با کیفیت بالاتر از طریق یوتیوب هم تماشا کنید.
@IranDel_Channel
💢
Forwarded from شارنامه| صلاح الدین خدیو
🔺مرگ کاپیتالیست مورد ستایش کمونیست ها
احتمالا کمونیست های چینی بیشتر از آمریکایی ها به سوگ هنری کیسینجر نشستەاند. واقع گرایی بدون شفقت که بیش از هر سیاستمداری روندهای جهانی را در دهەهای پایانی قرن گذشته تغییر داد.
در پیام های تسلیت رهبران پکن، او دوست قدیمی مردم چین و دیپلمات افسانەای نامیده شده است.
در ادبیات سیاسی کمونیستی عباراتی چون دوست خلق، شاعر و هنرمند خلق و ...حاوی عالی ترین مراتب پاسداشت است.
تکریم کیسینجر در میانەی بحران در روابط واشنگتن و پکن از سوی رهبران چین، خالی از معنا نیست.
اگر دنگ شیائوپینگ رهبر اصلاح طلب کمونیست را خالق چین مدرن امروز بدانیم، نباید از نقش تسهیل گر و مکمل کیسینجر غفلت کرد.
در واقع این کیسینجر بود که با دیپلماسی زیرکانەی خود روابط چین و آمریکا را بهبود بخشید و درهای جهان را به روی " زردهای سرخ " باز کرد.
این استراتژیست قهار، در اوج جنگ سرد با شوروی به فکر استفاده از اختلافات مسکو و پکن جهت محاصرە و مهار مسکو افتاد.
چین و شوروی دو غول بزرگ دنیای کمونیست در اواخر دهەی 60 هر دو سیاستی خصمانه در برابر آمریکا و جهان غربی داشتند.
اما همزمان با یکدیگر درگیر جنگ سردی عمیق و ایدئولوژیک با هم بودند که در سال 1969 به طرزی خطرناک به درگیری های خونین مرزی تبدیل شد.
تنش مرزی با شوروی که از قدرت آتش مطلق علیه همسایەی آسیایی کمونیست خود برخوردار بود، چینی ها را که در داخل سرگرم انقلاب ویرانگر فرهنگی بودند، بیش از پبش از دنیای خارج هراساند.
کبسینجر زمان را برای بهرەبرداری از شکاف دنیای کمونیست مناسب دید و روابط چین و آمریکا را پس از دهەها انفصال از نو برقرار کرد.
بدین سان دشمن ایدئولوژیک آمریکا به شریک ژئوپولتیک و متحد تاکتیکی آن علیه دشمن بزرگ تر یعنی شوروی تبدیل شد.
پاداش چین چه بود؟
پذیرش در اقتصاد جهانی و برخوردار شدن از همکاری نامحدود نهادهای مالی غربی بدون پیش شرط هایی چون ادغام سیاسی در هنجارهای غربی و کنار نهادن ایدەها و اصول حکمرانی غیردمکراتیک حزب کمونیست.
هرچند غربی ها امیدوار بودند این گشایش در نهایت به تغییرات سیاسی و گذار دمکراتیک در چین منتهی شود، اما آماده نبودند آن را با همین سخاوت در اختیار شوروی قرار دهند.
از رهگذر این سیاست که معمار آن کیسینجر بود، چین بزرگ ترین رشد اقتصادی تاریخ را تجربه کرد و به ظهور آن در مقام ابرقدرتی بالقوه انجامید. البته بدون آنکه تغییرات سیاسی مد نظر غربی ها محقق شود.
در این میان شوروی هم فروپاشید و روسیه در مقام قدرتی کوچک تر به تهدید کم اهمیت تری از چین تبدیل شد.
از این رو در سال های اخیر که روابط چین و آمریکا بیش از پیش رقابتی و تنش آلود شده، برای نخستین بار تردیدهایی دربارەی نبوغ مورد تحسین کیسینجر در زمینەی بازسازی روابط با چین به میان آمده است.
چین و روسیه مانند دهەی پنجاە بهم نزدیک شدە و درصدد بازنوبسی ترتیبات سیاسی جهان بر مبنای جایگاه تقویت شدەی خود هستند.
با این تفاوت که این بار چین قطب صنعتی و فن آوری است و روسیه به توان نظامی متکی است.
از دیگر سو چین شی جین پینگ گویی دست غرب را خوانده است. شی از بیم افزایش سریع درآمد سرانه و فربه شدن بیشتر طبقەی متوسط که بالقوه خطر تغییرات دمکراتیک را در پی دارد، در صدد تجدید نظر در پلتفرم اصلاحات سال 1978 به منظور گذاشتن ترمز جلوی رشد اقتصادی و کنترل بیشتر جامعه است.
با این وجود کیسینجر تا آخرین روزها همواره مدافع ثابت قدم سیاست گشایش نسبت به چین باقی ماند، در عین حال نتوانست نگرانی خود را از اوضاع پیچیده و بغرنج فعلی کتمان کند و گفت:
برخورد نظامی میان چین و آمریکا محتمل است و ریل روابط کنونی باید عوض شود.
جنگ سرد فعلی البته بر خلاف جنگ سرد اول، ظرفیت کم تری برای تقسیم ساختاری جهان دارد و اهمیت عنصر ایدئولوژی هم در آن ناچیز است.
در واقع بیشتر رقابتی بر سر قدرت است. مفهومی که از دید کیسینجر پایەی اصلی سیاست می باشد.
#صلاحالدین_خدیو
@sharname1
احتمالا کمونیست های چینی بیشتر از آمریکایی ها به سوگ هنری کیسینجر نشستەاند. واقع گرایی بدون شفقت که بیش از هر سیاستمداری روندهای جهانی را در دهەهای پایانی قرن گذشته تغییر داد.
در پیام های تسلیت رهبران پکن، او دوست قدیمی مردم چین و دیپلمات افسانەای نامیده شده است.
در ادبیات سیاسی کمونیستی عباراتی چون دوست خلق، شاعر و هنرمند خلق و ...حاوی عالی ترین مراتب پاسداشت است.
تکریم کیسینجر در میانەی بحران در روابط واشنگتن و پکن از سوی رهبران چین، خالی از معنا نیست.
اگر دنگ شیائوپینگ رهبر اصلاح طلب کمونیست را خالق چین مدرن امروز بدانیم، نباید از نقش تسهیل گر و مکمل کیسینجر غفلت کرد.
در واقع این کیسینجر بود که با دیپلماسی زیرکانەی خود روابط چین و آمریکا را بهبود بخشید و درهای جهان را به روی " زردهای سرخ " باز کرد.
این استراتژیست قهار، در اوج جنگ سرد با شوروی به فکر استفاده از اختلافات مسکو و پکن جهت محاصرە و مهار مسکو افتاد.
چین و شوروی دو غول بزرگ دنیای کمونیست در اواخر دهەی 60 هر دو سیاستی خصمانه در برابر آمریکا و جهان غربی داشتند.
اما همزمان با یکدیگر درگیر جنگ سردی عمیق و ایدئولوژیک با هم بودند که در سال 1969 به طرزی خطرناک به درگیری های خونین مرزی تبدیل شد.
تنش مرزی با شوروی که از قدرت آتش مطلق علیه همسایەی آسیایی کمونیست خود برخوردار بود، چینی ها را که در داخل سرگرم انقلاب ویرانگر فرهنگی بودند، بیش از پبش از دنیای خارج هراساند.
کبسینجر زمان را برای بهرەبرداری از شکاف دنیای کمونیست مناسب دید و روابط چین و آمریکا را پس از دهەها انفصال از نو برقرار کرد.
بدین سان دشمن ایدئولوژیک آمریکا به شریک ژئوپولتیک و متحد تاکتیکی آن علیه دشمن بزرگ تر یعنی شوروی تبدیل شد.
پاداش چین چه بود؟
پذیرش در اقتصاد جهانی و برخوردار شدن از همکاری نامحدود نهادهای مالی غربی بدون پیش شرط هایی چون ادغام سیاسی در هنجارهای غربی و کنار نهادن ایدەها و اصول حکمرانی غیردمکراتیک حزب کمونیست.
هرچند غربی ها امیدوار بودند این گشایش در نهایت به تغییرات سیاسی و گذار دمکراتیک در چین منتهی شود، اما آماده نبودند آن را با همین سخاوت در اختیار شوروی قرار دهند.
از رهگذر این سیاست که معمار آن کیسینجر بود، چین بزرگ ترین رشد اقتصادی تاریخ را تجربه کرد و به ظهور آن در مقام ابرقدرتی بالقوه انجامید. البته بدون آنکه تغییرات سیاسی مد نظر غربی ها محقق شود.
در این میان شوروی هم فروپاشید و روسیه در مقام قدرتی کوچک تر به تهدید کم اهمیت تری از چین تبدیل شد.
از این رو در سال های اخیر که روابط چین و آمریکا بیش از پیش رقابتی و تنش آلود شده، برای نخستین بار تردیدهایی دربارەی نبوغ مورد تحسین کیسینجر در زمینەی بازسازی روابط با چین به میان آمده است.
چین و روسیه مانند دهەی پنجاە بهم نزدیک شدە و درصدد بازنوبسی ترتیبات سیاسی جهان بر مبنای جایگاه تقویت شدەی خود هستند.
با این تفاوت که این بار چین قطب صنعتی و فن آوری است و روسیه به توان نظامی متکی است.
از دیگر سو چین شی جین پینگ گویی دست غرب را خوانده است. شی از بیم افزایش سریع درآمد سرانه و فربه شدن بیشتر طبقەی متوسط که بالقوه خطر تغییرات دمکراتیک را در پی دارد، در صدد تجدید نظر در پلتفرم اصلاحات سال 1978 به منظور گذاشتن ترمز جلوی رشد اقتصادی و کنترل بیشتر جامعه است.
با این وجود کیسینجر تا آخرین روزها همواره مدافع ثابت قدم سیاست گشایش نسبت به چین باقی ماند، در عین حال نتوانست نگرانی خود را از اوضاع پیچیده و بغرنج فعلی کتمان کند و گفت:
برخورد نظامی میان چین و آمریکا محتمل است و ریل روابط کنونی باید عوض شود.
جنگ سرد فعلی البته بر خلاف جنگ سرد اول، ظرفیت کم تری برای تقسیم ساختاری جهان دارد و اهمیت عنصر ایدئولوژی هم در آن ناچیز است.
در واقع بیشتر رقابتی بر سر قدرت است. مفهومی که از دید کیسینجر پایەی اصلی سیاست می باشد.
#صلاحالدین_خدیو
@sharname1