☘پگاهتان به نیکی و نیکروزی🍀
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 یکشنبه (مهر روز)
🍂 ۲۸ اردیبهشت۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۴ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۹ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۳ رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۱۷ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 یکشنبه (مهر روز)
🍂 ۲۸ اردیبهشت۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۴ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۹ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۳ رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۱۷ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
@avazasil irani
غم جدائی دلكش
☘ غم جدائی
☘ آواز" دلکش
☘ آهنگساز : استاد انوشیروان روحانی
☘ شاعر : نواب صفا
☘ دستگاه : چهارگاه
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
☘ آواز" دلکش
☘ آهنگساز : استاد انوشیروان روحانی
☘ شاعر : نواب صفا
☘ دستگاه : چهارگاه
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
۲۸ اردیبهشت روز بزرگداشت حکیم عمر خیام گرامی باد.
یک روز ز بند عالم آزاد نیم
یک دمزدن از وجود خود شاد نیم
شاگردی روزگار کردم بسیار
در کار جهان هنوز استاد نیم
#خیام
#رباعیات
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
یک روز ز بند عالم آزاد نیم
یک دمزدن از وجود خود شاد نیم
شاگردی روزگار کردم بسیار
در کار جهان هنوز استاد نیم
#خیام
#رباعیات
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from پویش سیمرغ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
5⃣ بخش پنجم گفتمان استوانه کورش بزرگ از فرزاد عابدی
❇️در بندهای سی و ششم تا چهل و پنجم متن استوانه که توسط دکتر شاهرخ رزمجو، مستقیما از اکدی به فارسی ترجمه شده، کورش به شرح بازسازی دیوار ایمگور انلیل پس از فتح بابل میپردازد.
@pooyeshesimorgh
❇️در بندهای سی و ششم تا چهل و پنجم متن استوانه که توسط دکتر شاهرخ رزمجو، مستقیما از اکدی به فارسی ترجمه شده، کورش به شرح بازسازی دیوار ایمگور انلیل پس از فتح بابل میپردازد.
@pooyeshesimorgh
☘پگاهتان به نیکی و نیکروزی🍀
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 دوشنبه (ماهروز، مه روز، مهشید)
🍂 ۲۹ اردیبهشت۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۴ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۹ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۴ رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۱۸ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 دوشنبه (ماهروز، مه روز، مهشید)
🍂 ۲۹ اردیبهشت۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۴ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۹ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۴ رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۱۸ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Danaayeraaz
AmirHussain Khonji
دانای راز - امیرحسین خنجی
🔶دانـای راز
♦️تفسیر یک رباعی خیام
✍سرودۀ استاد امیرحسینخنجی - لاهور،۱۳۷۳
🎙با صدای استاد امیرحسینخنجی
📖تفسیر یک رباعی خیام:
در دایـرهئی کـآمـدن و رفـتـنِ ما است
آنرا نـه بـدایت نـه نـهایـت پیـدا است
کس مینزند دمی در این معنی راست
کاین آمـدن ازکجا و رفتن بهکـجاسـت
〰
📚کتابها،نوشتارها،و سرودههای دکتر امیرحسینخنجی؛
🆔 @KHONJIBOOK
🆔 @KHONJIBOOK
🔶دانـای راز
♦️تفسیر یک رباعی خیام
✍سرودۀ استاد امیرحسینخنجی - لاهور،۱۳۷۳
🎙با صدای استاد امیرحسینخنجی
📖تفسیر یک رباعی خیام:
در دایـرهئی کـآمـدن و رفـتـنِ ما است
آنرا نـه بـدایت نـه نـهایـت پیـدا است
کس مینزند دمی در این معنی راست
کاین آمـدن ازکجا و رفتن بهکـجاسـت
〰
📚کتابها،نوشتارها،و سرودههای دکتر امیرحسینخنجی؛
🆔 @KHONJIBOOK
🆔 @KHONJIBOOK
زمان بازگشایی کامل هتلها و رستورانها
سرهنگ نادر مرادی معاون نظارت بر اماکن عمومی پلیس امنیت عمومی پایتخت: برابر اعلام ستاد ملی مبارزه با کرونا هتلها و رستورانها با رعایت پروتکلهای بهداشتی بعد از ماه مبارک رمضان به صورت کامل بازگشایی میشوند.
رستورانها به صورت بیرون بر فعالیت خود را از ۱۵ اردیبهشت ماه آغاز کرده بودند اما با این ابلاغیه این اماکن میتوانند فعالیت خود را با پذیرش مشتری در محل نیز ادامه دهند، هتلها نیز پذیرش مسافر را آغاز و خدمات رستورانی را نیز بعد از پایان ماه مبارک رمضان از سر خواهند گرفت.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
سرهنگ نادر مرادی معاون نظارت بر اماکن عمومی پلیس امنیت عمومی پایتخت: برابر اعلام ستاد ملی مبارزه با کرونا هتلها و رستورانها با رعایت پروتکلهای بهداشتی بعد از ماه مبارک رمضان به صورت کامل بازگشایی میشوند.
رستورانها به صورت بیرون بر فعالیت خود را از ۱۵ اردیبهشت ماه آغاز کرده بودند اما با این ابلاغیه این اماکن میتوانند فعالیت خود را با پذیرش مشتری در محل نیز ادامه دهند، هتلها نیز پذیرش مسافر را آغاز و خدمات رستورانی را نیز بعد از پایان ماه مبارک رمضان از سر خواهند گرفت.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
برای روز بزرگداشت #عمر_خیام شاعر و ریاضیدان بزرگ #ایران:
تا پیش از کشف نفت اِیرانیان مردمانی کشاورز بودند و تمام زندگی شان بر پایه صنعت کشاورزی بنا شده بود. آثار باستانی موجود برای مدیریت منابع آبی به همین دلیل در ایران به وجود آمدند. قنات ها و سازه های آبی شوشتر، آب انبارها و برکه های جنوبی ایران، سدها و بندها و غیره ایجاد شدند تا با منابع اندک بتوان محصولات کشاورزی بی نظیری را پرورش داد.
باغ های طبقاتی دوان یکی از ابتکاراتی بود که با ایجاد کردن باغ بر روی شیب کوه به شکل تراس مصرف آب کشاورزی به شدت پایین می آمد و محصولاتی مانند زیتون به شکل دیم کاشته می شد. همچنین مبنای تقویم ایرانی بر مبنای اعتدال بهاری و پاییزی و نیز انقلاب تابستانی و زمستانی است.
این تقویم که توسط عمر خیام در رصدخانه مراغه تهیه شده است به شدت برای کشاورزان مفید بود و به آن ها امکان می داد تا به طور دقیق از روند گرم و سرد شدن هوا و نیز طول روزها با خبر بشوند. به این ترتیب می توانستند زمان های کاشت، داشت و برداشت را با دقت خوبی تنظیم کنند.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
تا پیش از کشف نفت اِیرانیان مردمانی کشاورز بودند و تمام زندگی شان بر پایه صنعت کشاورزی بنا شده بود. آثار باستانی موجود برای مدیریت منابع آبی به همین دلیل در ایران به وجود آمدند. قنات ها و سازه های آبی شوشتر، آب انبارها و برکه های جنوبی ایران، سدها و بندها و غیره ایجاد شدند تا با منابع اندک بتوان محصولات کشاورزی بی نظیری را پرورش داد.
باغ های طبقاتی دوان یکی از ابتکاراتی بود که با ایجاد کردن باغ بر روی شیب کوه به شکل تراس مصرف آب کشاورزی به شدت پایین می آمد و محصولاتی مانند زیتون به شکل دیم کاشته می شد. همچنین مبنای تقویم ایرانی بر مبنای اعتدال بهاری و پاییزی و نیز انقلاب تابستانی و زمستانی است.
این تقویم که توسط عمر خیام در رصدخانه مراغه تهیه شده است به شدت برای کشاورزان مفید بود و به آن ها امکان می داد تا به طور دقیق از روند گرم و سرد شدن هوا و نیز طول روزها با خبر بشوند. به این ترتیب می توانستند زمان های کاشت، داشت و برداشت را با دقت خوبی تنظیم کنند.
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#همایون_شجریان
آلبوم اسرارخداوندان
آهنگساز:سهراب پورناظری
رباعی حکیم بزرگ #خیام_نیشابوری
شعرموسیقی ورقص ایرانی،مرزهای طرب وسرگرمی را درنوردیده وابزار اندیشه ی ژرف درباره انسان وجهان شده
@loversofiran
آلبوم اسرارخداوندان
آهنگساز:سهراب پورناظری
رباعی حکیم بزرگ #خیام_نیشابوری
شعرموسیقی ورقص ایرانی،مرزهای طرب وسرگرمی را درنوردیده وابزار اندیشه ی ژرف درباره انسان وجهان شده
@loversofiran
#خیام_بر_لوگوی_گوگل:
جستجوگر گوگل تصویر عمر خیام نیشابوری، ریاضیدان، ستارهشناس، فیلسوف و شاعر ایرانی را به مناسبت نهصد و هفتاد و یکمین سالگرد تولد او به عنوان لوگوی خود قرار داده است.
محاسبات نجومی منسوب به او مبنای گاهشمار خورشیدی در ایران بوده است.
رباعیهای خیام نیشابوری نیز هنوز بین فارسیزبانان محبوب است. ترجمههای این رباعیها به زبانهای دیگر نیز با استقبال رو به رو بوده است
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
جستجوگر گوگل تصویر عمر خیام نیشابوری، ریاضیدان، ستارهشناس، فیلسوف و شاعر ایرانی را به مناسبت نهصد و هفتاد و یکمین سالگرد تولد او به عنوان لوگوی خود قرار داده است.
محاسبات نجومی منسوب به او مبنای گاهشمار خورشیدی در ایران بوده است.
رباعیهای خیام نیشابوری نیز هنوز بین فارسیزبانان محبوب است. ترجمههای این رباعیها به زبانهای دیگر نیز با استقبال رو به رو بوده است
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
#یگانگی_زبانها_و_گویشهای_محلی_ایران با #زبان_پارسی
✍ ضیاء طرقدار
درباره زبان پارسی و زبانهای محلی ایرانی واقوام ایرانی دوسخن نادرست و بیهوده از سوی بی دانشان و ایران ستیزان گفته می شود ؛ یکی اینکه گفته می شود ایران از اقوام گوناگون و متفاوتی تشکیل شده و این اقوام هیچ اشتراکی با یکدیگر ندارند ؛ این سخن تماماً نادرست است چرا که یگانگی و پیوند اقوام ایرانی را در تاریخ ، نژاد ، فرهنگ ، آداب و روسوم و زبان آنها آشکارا می توان دید . برای نمونه در تمام ایران و در بین تمام اقوام ایران زمین و در تمام سرزمین های اطراف ایران که جزو ایران فرهنگی هستند جشن های نوروز ، چهارشنبه سوری ، شب چله ، و دیگر جشن های ملی و آیینی برگزار می شود .
دیگر اینکه گفته می شود زبان پارسیِ کنونی هیچ یگانگی با دیگر زبان ها و گویش های ایرانی کنونی ندارد ، که این سخن نیز نادرست است . تطبیق واژه های زبان ها و گویش های محلی ایرانی با یکدیگر و همچنین با زبان پارسی ، یگانگی اقوام ایرانی و زبان های آنها را با یکدیگر و با زبان پارسی آشکارا نشان می دهد .
تنها نکته ای که می توان گفت این است که بخشی از واژه های زبان ها و گویش های محلی ایرانی ، ساختار و تلفظ کُهن تری را نگاه داشته اند که شبیه واژه های زبان اوستایی و پارسی باستان می باشد ؛ ولی بخش دیگری از واژه ها در زبان ها و گویش های محلی ایرانی همچون واژه های پارسی کنونی است با کمی تفاوت در تلفظ و حرکات واژه ها .
برای نمونه « گوسفند » در زبان اوستایی « پَسو pasu ؛ فشو fšu » گفته می شود ؛ و در زبان تالشی « پاس pâs ؛ پَس pas » ، و در زبان کُردی سنندج « پاز pāz » گفته می شود .
« خانه » در زبان اوستایی « کَتَه kata » گفته می شود ؛ در زبان تالشی « کَه kâ » ، در زبان تاتی تاکستان در قزوین « کی یِه kiye » ، در زبان تاتی وَفس در استان مرکزی « کِه ke » ، و در زبان نائینی در اصفهان « کی یَه kiya ؛ کی ki » گفته می شود .
« گُرگ » در زبان اوستایی « وِهرکَه vehrka » گفته می شود ؛ در زبان تالشی « وَرگ varg ؛ واگ vâg » ، در زبان گیلکی « وَرگ varg ؛ وِرگ verg » ، در زبان تبری « وِرگ verg » و در زبان تاتی تاکستان و تاتی وَفس « وَرگ varg » گفته می شود .
« مرغ » در زبان اوستایی « کهرکَه kahrka » گفته می شود ؛ در زبان تالشی « کَرگ karg ؛ کاگ kâg » ، در زبان گیلکی « کَرک kark ؛ کاتیک kātik » ، در زبان تبری « کِرگ kerg » ، در زبان تاتی تاکستان « کَرکِه karke » ، در زبان تاتی وَفس « کرگِه karge » و در زبان نائینی « کَرک kark » گفته می شود .
واژه های یگانه در زبان ها و گویش های محلی کنونی ایران با واژه های زبان اوستایی بسیار زیاد است ، ولی در ادامه برای نمونه تعدادی واژه از زبان تالشی آورده می شود که مانند واژه های زبان پارسی می باشد و تفاوت چندانی در ساختار و تلفظ با واژه های برابر خود در زبان پارسی ندارد .
به دلیل اینکه نگارنده گویشور زبان تالشی می باشم در این بررسی واژه های تالشی آورده شده است . واژه های تالشی از دو گویش شمالی و جنوبی زبان تالشی می باشد . ( منطقه تالش در غرب استان گیلان می باشد ) .
دیگر گویشوران زبان های محلی ایرانی نیز می توانند تعدادی از واژه های یگانه زبان های محلی خود با زبان پارسی را نوشته و منتشر کنند تا یگانگی و پیوند زبان ها و گویش های محلی ایران با زبان پارسی برای همگان آشکار شود . برای آگاهی بیشتر درباره پیوند زبان های محلی ایرانی با یکدیگر و با زبان پارسی به کتاب های گوناگون فرهنگ واژه ها و گویش های ایرانی نگاه شود .
واژه های پارسی – تالشی
پارسی : آب
تالشی : آو āv ، اُو ov
پارسی : زَن
تالشی : ژِن žen ، یِن yen
پارسی : مَرد
تالشی : مِرد merd ، مِردَک merdak
پارسی : پشیمان
تالشی : پِشمون pešmun
پارسی : چشم
تالشی : چاش čâš ، چَش čaš ، چِم čem
پارسی : شلوار
تالشی : شالو šâlo ، شوار šǝvār
پارسی : ناخُن
تالشی : نانگر nângǝr ، مَنگِه mange
پارسی : جنگل ، بیشه
تالشی : ویشَه viša
پارسی : تلخ
تالشی : تِل tel ، تِلل tell
پارسی : دُشمَن
تالشی : دشمِن dǝšmen ، دشمِند dǝšmend
پارسی : مُزد ، پاداش
تالشی : مژد mǝžd ، مز mǝz
پارسی : هیزم
تالشی : ایزیم izim ، ایزم izǝm ، اِزم ezǝm
پارسی : سپید ، سفید
تالشی : ایسپی ispi
پارسی : آهن
تالشی : اُسن osǝn ، آسون āsun
پارسی : خُشک
تالشی : هشک hǝšk ، خشک xǝšk
پارسی : سوختن
تالشی : سوتِه sute ، سیستِه siste ، سی یِه siye
پارسی : دوختن
تالشی : دوتِه dute ، دِشتِه dešte
پارسی : دوشیدن
تالشی : دوشی یِه dušiye ، دوشِه duše
پارسی : دیدن
تالشی : ویندِه vinde
پارسی : نشستن
تالشی : نشتِه nǝšte ، نِشتِه nešte
پارسی : باریدن
تالشی : وُیِه voye ، وارِه vāre ، وارِن vāren
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
✍ ضیاء طرقدار
درباره زبان پارسی و زبانهای محلی ایرانی واقوام ایرانی دوسخن نادرست و بیهوده از سوی بی دانشان و ایران ستیزان گفته می شود ؛ یکی اینکه گفته می شود ایران از اقوام گوناگون و متفاوتی تشکیل شده و این اقوام هیچ اشتراکی با یکدیگر ندارند ؛ این سخن تماماً نادرست است چرا که یگانگی و پیوند اقوام ایرانی را در تاریخ ، نژاد ، فرهنگ ، آداب و روسوم و زبان آنها آشکارا می توان دید . برای نمونه در تمام ایران و در بین تمام اقوام ایران زمین و در تمام سرزمین های اطراف ایران که جزو ایران فرهنگی هستند جشن های نوروز ، چهارشنبه سوری ، شب چله ، و دیگر جشن های ملی و آیینی برگزار می شود .
دیگر اینکه گفته می شود زبان پارسیِ کنونی هیچ یگانگی با دیگر زبان ها و گویش های ایرانی کنونی ندارد ، که این سخن نیز نادرست است . تطبیق واژه های زبان ها و گویش های محلی ایرانی با یکدیگر و همچنین با زبان پارسی ، یگانگی اقوام ایرانی و زبان های آنها را با یکدیگر و با زبان پارسی آشکارا نشان می دهد .
تنها نکته ای که می توان گفت این است که بخشی از واژه های زبان ها و گویش های محلی ایرانی ، ساختار و تلفظ کُهن تری را نگاه داشته اند که شبیه واژه های زبان اوستایی و پارسی باستان می باشد ؛ ولی بخش دیگری از واژه ها در زبان ها و گویش های محلی ایرانی همچون واژه های پارسی کنونی است با کمی تفاوت در تلفظ و حرکات واژه ها .
برای نمونه « گوسفند » در زبان اوستایی « پَسو pasu ؛ فشو fšu » گفته می شود ؛ و در زبان تالشی « پاس pâs ؛ پَس pas » ، و در زبان کُردی سنندج « پاز pāz » گفته می شود .
« خانه » در زبان اوستایی « کَتَه kata » گفته می شود ؛ در زبان تالشی « کَه kâ » ، در زبان تاتی تاکستان در قزوین « کی یِه kiye » ، در زبان تاتی وَفس در استان مرکزی « کِه ke » ، و در زبان نائینی در اصفهان « کی یَه kiya ؛ کی ki » گفته می شود .
« گُرگ » در زبان اوستایی « وِهرکَه vehrka » گفته می شود ؛ در زبان تالشی « وَرگ varg ؛ واگ vâg » ، در زبان گیلکی « وَرگ varg ؛ وِرگ verg » ، در زبان تبری « وِرگ verg » و در زبان تاتی تاکستان و تاتی وَفس « وَرگ varg » گفته می شود .
« مرغ » در زبان اوستایی « کهرکَه kahrka » گفته می شود ؛ در زبان تالشی « کَرگ karg ؛ کاگ kâg » ، در زبان گیلکی « کَرک kark ؛ کاتیک kātik » ، در زبان تبری « کِرگ kerg » ، در زبان تاتی تاکستان « کَرکِه karke » ، در زبان تاتی وَفس « کرگِه karge » و در زبان نائینی « کَرک kark » گفته می شود .
واژه های یگانه در زبان ها و گویش های محلی کنونی ایران با واژه های زبان اوستایی بسیار زیاد است ، ولی در ادامه برای نمونه تعدادی واژه از زبان تالشی آورده می شود که مانند واژه های زبان پارسی می باشد و تفاوت چندانی در ساختار و تلفظ با واژه های برابر خود در زبان پارسی ندارد .
به دلیل اینکه نگارنده گویشور زبان تالشی می باشم در این بررسی واژه های تالشی آورده شده است . واژه های تالشی از دو گویش شمالی و جنوبی زبان تالشی می باشد . ( منطقه تالش در غرب استان گیلان می باشد ) .
دیگر گویشوران زبان های محلی ایرانی نیز می توانند تعدادی از واژه های یگانه زبان های محلی خود با زبان پارسی را نوشته و منتشر کنند تا یگانگی و پیوند زبان ها و گویش های محلی ایران با زبان پارسی برای همگان آشکار شود . برای آگاهی بیشتر درباره پیوند زبان های محلی ایرانی با یکدیگر و با زبان پارسی به کتاب های گوناگون فرهنگ واژه ها و گویش های ایرانی نگاه شود .
واژه های پارسی – تالشی
پارسی : آب
تالشی : آو āv ، اُو ov
پارسی : زَن
تالشی : ژِن žen ، یِن yen
پارسی : مَرد
تالشی : مِرد merd ، مِردَک merdak
پارسی : پشیمان
تالشی : پِشمون pešmun
پارسی : چشم
تالشی : چاش čâš ، چَش čaš ، چِم čem
پارسی : شلوار
تالشی : شالو šâlo ، شوار šǝvār
پارسی : ناخُن
تالشی : نانگر nângǝr ، مَنگِه mange
پارسی : جنگل ، بیشه
تالشی : ویشَه viša
پارسی : تلخ
تالشی : تِل tel ، تِلل tell
پارسی : دُشمَن
تالشی : دشمِن dǝšmen ، دشمِند dǝšmend
پارسی : مُزد ، پاداش
تالشی : مژد mǝžd ، مز mǝz
پارسی : هیزم
تالشی : ایزیم izim ، ایزم izǝm ، اِزم ezǝm
پارسی : سپید ، سفید
تالشی : ایسپی ispi
پارسی : آهن
تالشی : اُسن osǝn ، آسون āsun
پارسی : خُشک
تالشی : هشک hǝšk ، خشک xǝšk
پارسی : سوختن
تالشی : سوتِه sute ، سیستِه siste ، سی یِه siye
پارسی : دوختن
تالشی : دوتِه dute ، دِشتِه dešte
پارسی : دوشیدن
تالشی : دوشی یِه dušiye ، دوشِه duše
پارسی : دیدن
تالشی : ویندِه vinde
پارسی : نشستن
تالشی : نشتِه nǝšte ، نِشتِه nešte
پارسی : باریدن
تالشی : وُیِه voye ، وارِه vāre ، وارِن vāren
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
☘پگاهتان به نیکی و نیکروزی🍀
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 سه شنبه (بهرام روز)
🍂 ۳۰ اردیبهشت۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۵ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۱۰ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۵رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۱۹ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 سه شنبه (بهرام روز)
🍂 ۳۰ اردیبهشت۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۵ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۱۰ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۵رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۱۹ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی
سرگذشت نام ایران
مولف: محمد مهدی احدیان
انتشارات آوای خاور
فروش آنلاین با پست رایگان:
Www.iran-name.ir
@atorabanorg
مولف: محمد مهدی احدیان
انتشارات آوای خاور
فروش آنلاین با پست رایگان:
Www.iran-name.ir
@atorabanorg
#آزادی_و_دینداری
✍بهروز_مرادی، استاد دانشگاه ،جامعه شناس دین و دین پژوه:
برادرم ۳۱ سال است که ساکن هلند است. همسرش هلندی است. آنها دو دختر ۱۲ و ۱۵ ساله دارند که فارسی را به سختی صحبت می کنند. امروز با آنها صحبت کردم. هر دو دخترشان روزه بودند. جای شگفتی بسیار دارد، چرا که نه همسر برادرم گرایش مذهبی دارد و نه برادرم کوچکترین تعلیمات مذهبی به دخترانش داده است. از برادرم پرسیدم دخترها چگونه گرایش مذهبی پیدا کرده اند؟ او گفت:
«آنها را کاملن آزاد گذاشته ام تا در آزادی حقیقت را پیدا کنند. از من در مورد روزه ی ماه رمضان پرسیدند و من کمی برای آنها فلسفه ی روزه را توضیح دادم. ضمن اینکه یک همسایه ی مراکشی داریم که خانواده ی بسیار شریف و مؤمنی هستند و با ما رابطه دارند و محبت خالصانه و عشق نثار دخترهایم می کنند.»
بدینگونه بود که راز گرایش به دین این دو دختر از پرده برون افتاد. آزادی و عشق است که آگاهی می آفریند و دینداری آگاهانه از سر عشق است که اصالت دارد. با خود می گویم: ای کاش جبر و تحمیل و مجبور کردن ها به رعایت مظاهر دینداری از این جامعه رخت بر بندد تا دینداری آگاهانه و عاشقانه مجال ظهور یابد، تا ریا و سالوس تشویق نشود و جنایت و فساد و فاجعه از همراه کردن دین با خود بی نیاز شوند و دین نیز از ریاکاران و پلیدان و جاهلان و خرافه پرستان رهایی یابد. ای کاش دین از اسارت تحمیل و اجبار رها شود تا فرصت مناسبی برای فتح دلها بیاید که: تنها دینداری آگاهانه و آزادانه است که ارزش دارد و در دینداری جاهلانه و اجباری و تقلیدی هیچ خیری نیست.
دوازدهم اردیبهشت نودونه
از کانال دکتر بهروز مرادی
پایگاه ایران دوستان مازندران
☘ @jolgeshomali
✍بهروز_مرادی، استاد دانشگاه ،جامعه شناس دین و دین پژوه:
برادرم ۳۱ سال است که ساکن هلند است. همسرش هلندی است. آنها دو دختر ۱۲ و ۱۵ ساله دارند که فارسی را به سختی صحبت می کنند. امروز با آنها صحبت کردم. هر دو دخترشان روزه بودند. جای شگفتی بسیار دارد، چرا که نه همسر برادرم گرایش مذهبی دارد و نه برادرم کوچکترین تعلیمات مذهبی به دخترانش داده است. از برادرم پرسیدم دخترها چگونه گرایش مذهبی پیدا کرده اند؟ او گفت:
«آنها را کاملن آزاد گذاشته ام تا در آزادی حقیقت را پیدا کنند. از من در مورد روزه ی ماه رمضان پرسیدند و من کمی برای آنها فلسفه ی روزه را توضیح دادم. ضمن اینکه یک همسایه ی مراکشی داریم که خانواده ی بسیار شریف و مؤمنی هستند و با ما رابطه دارند و محبت خالصانه و عشق نثار دخترهایم می کنند.»
بدینگونه بود که راز گرایش به دین این دو دختر از پرده برون افتاد. آزادی و عشق است که آگاهی می آفریند و دینداری آگاهانه از سر عشق است که اصالت دارد. با خود می گویم: ای کاش جبر و تحمیل و مجبور کردن ها به رعایت مظاهر دینداری از این جامعه رخت بر بندد تا دینداری آگاهانه و عاشقانه مجال ظهور یابد، تا ریا و سالوس تشویق نشود و جنایت و فساد و فاجعه از همراه کردن دین با خود بی نیاز شوند و دین نیز از ریاکاران و پلیدان و جاهلان و خرافه پرستان رهایی یابد. ای کاش دین از اسارت تحمیل و اجبار رها شود تا فرصت مناسبی برای فتح دلها بیاید که: تنها دینداری آگاهانه و آزادانه است که ارزش دارد و در دینداری جاهلانه و اجباری و تقلیدی هیچ خیری نیست.
دوازدهم اردیبهشت نودونه
از کانال دکتر بهروز مرادی
پایگاه ایران دوستان مازندران
☘ @jolgeshomali
Forwarded from دیدبان حقوق بشر کردستان ایران
یادداشت اختصاصی؛ پ.ک.ک بلای جان پارتی
هوشنگ شیخی، پژوهشگر مسائل اقلیم کردستان عراق در یادداشتی اختصاصی برای دیدبان حقوق بشر کردستان ایران، در مورد روابط پارتی و پ.ک.ک در پرتو معمای امنیتی خودساخته سخن گفته است. آقای شیخی اعتقاد دارد که راه رهایی از این بحران، این است که باید یکبار برای همیشه معمای امنیتی به وجود آمده توسط همین احزاب…
https://www.ikhrw.com/?p=4827
هوشنگ شیخی، پژوهشگر مسائل اقلیم کردستان عراق در یادداشتی اختصاصی برای دیدبان حقوق بشر کردستان ایران، در مورد روابط پارتی و پ.ک.ک در پرتو معمای امنیتی خودساخته سخن گفته است. آقای شیخی اعتقاد دارد که راه رهایی از این بحران، این است که باید یکبار برای همیشه معمای امنیتی به وجود آمده توسط همین احزاب…
https://www.ikhrw.com/?p=4827
دیدبان حقوق بشر کردستان ایران
یادداشت اختصاصی؛ پ.ک.ک بلای جان پارتی - دیدبان حقوق بشر کردستان ایران
هوشنگ شیخی، پژوهشگر مسائل اقلیم کردستان عراق در یادداشتی اختصاصی برای دیدبان حقوق بشر کردستان ایران، در مورد روابط پارتی و پ.ک.ک در پرتو معمای امنیتی خودساخته سخن گفته است. آقای شیخی اعتقاد دارد که راه رهایی از این بحران، این است که باید یکبار برای همیشه…
☘پگاهتان به نیکی و نیکروزی🍀
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 چهارشنبه (تیر روز)
🍂 ۳۱ اردیبهشت۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۶ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۱۱ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۶رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۲۰ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 چهارشنبه (تیر روز)
🍂 ۳۱ اردیبهشت۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۶ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۱۱ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۶رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۲۰ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
شعرخوانی سال۱۳۹۳ استاد #مومن_قناعت در بیت رهبر جمهوری اسلامی
گرانمایه استاد ایراندوست شعر و ادب پارسی #تاجیکستان که گرچه دور از مرزهای کنونی ایران بود، اما دلش به یاد میهن نیاکانی می تپید
۲۹ اردیبهشت۱۳۹۷ استاد در ۸۶ سالگی چشم از جهان فروبست. یادش گرامی🥀
ایشان در سیاست هم دست داشت. از ۱۹۷۹_۱۹۹۱نمایندهٔ تاجیکستان در پارلمان #شوروی بود، صاحب نفوذ و احترام و برای مأموریتهای سیاسی و فرهنگی به کشورهای مختلف سفر میکرد
در سفری که دههٔ ۸۰ میلادی(همزمان با #جنگ_تحمیلی #ایران) به عنوان عضو هیات کمیته صلح شوروی به شیخ نشین #امارات داشت، شعری #ایراندوستانه را بداهه سرود در پاسخ به شیخ عرب اماراتی که به گزاف، خلیج فارس را خلیج ع.ر.ب. نامیده و موجب رنجش استاد شده بود
وی خطری که ممکن بود از سوی هیات شوروی برایش ایجادشود را به جان خرید و از نام #خلیج_فارس دفاع کرد گرچه به مذاق امیر عرب و همراهانش خوش نیامد
از خلیج فارس میآید نسیم فارسی
ابر در شیراز میبارد چو سیم فارسی
میرسد از کشتی بشکسته شعر بی شکست
شعر هم بشکست با پند قدیم فارسی
شیخ را سرمست دیدم یک شبی از بوی نفت
رفت با عطر کفن، عطر و شمیم فارسی
@LoversofIRAN
گرانمایه استاد ایراندوست شعر و ادب پارسی #تاجیکستان که گرچه دور از مرزهای کنونی ایران بود، اما دلش به یاد میهن نیاکانی می تپید
۲۹ اردیبهشت۱۳۹۷ استاد در ۸۶ سالگی چشم از جهان فروبست. یادش گرامی🥀
ایشان در سیاست هم دست داشت. از ۱۹۷۹_۱۹۹۱نمایندهٔ تاجیکستان در پارلمان #شوروی بود، صاحب نفوذ و احترام و برای مأموریتهای سیاسی و فرهنگی به کشورهای مختلف سفر میکرد
در سفری که دههٔ ۸۰ میلادی(همزمان با #جنگ_تحمیلی #ایران) به عنوان عضو هیات کمیته صلح شوروی به شیخ نشین #امارات داشت، شعری #ایراندوستانه را بداهه سرود در پاسخ به شیخ عرب اماراتی که به گزاف، خلیج فارس را خلیج ع.ر.ب. نامیده و موجب رنجش استاد شده بود
وی خطری که ممکن بود از سوی هیات شوروی برایش ایجادشود را به جان خرید و از نام #خلیج_فارس دفاع کرد گرچه به مذاق امیر عرب و همراهانش خوش نیامد
از خلیج فارس میآید نسیم فارسی
ابر در شیراز میبارد چو سیم فارسی
میرسد از کشتی بشکسته شعر بی شکست
شعر هم بشکست با پند قدیم فارسی
شیخ را سرمست دیدم یک شبی از بوی نفت
رفت با عطر کفن، عطر و شمیم فارسی
@LoversofIRAN
#پیر_و_مرید
به فراخور ۲۰ می #روز_شعر در تاجیکستان
✍ فردوس اعظم شاعر معاصر تاجیکستان
پگاه (20.05.2020 میلادی) زادروز دو اسطوره ی ادبیات معاصر تاجیکستان، پیر و مرید، استاد و شاگرد، دو ابرمرد بیهمتا، دو شاعر دردآشنا، دو پایههای استوار شعر تاجیک، استادان روانشاد #مؤمن_قناعت و #لایق_شیرعلی است.
هر دو در یک روز و یک ماه به دنیا سلام گفتند-استاد مؤمن قناعت 20 می سال 1932 و استاد لایق شیرعلی 20 می سال 1941. امّا پروازشان فرق میکرد. لایق در سن 59 سالگی چشم از جهان بربست و اگر عمر وفا میکرد، استاد مؤمن قناعت امروز در حلقه ی پیوندان 88-سالگیش را جشن میگرفت، که شوربختانه زادمرگش را به سوگ مینشینیم.
استاد قناعت از شاعران غیرتمند و جسور، آزاداندیش، دانشمند، سیاستمدار و یکی از پاسداران شعر و ادب تاجیک بود و خواهد ماند. اسطورههایی چون #لایق و #بازار و #گلرخسار شاگردان وفادار اویند.
آثار ارزشمند او به عنوان سرمایههای فناناپذیر ادبیات ما ماندگار خواهند بود. داستانهای حماسی او زمینة مکتب جدیدی را در ادبیات ما شکل دادهاند.
شعر لایق مانند شعر بازار و مؤمن قناعت شعر #محتواگرا و لبریز از عشق به وطن و دردهای تاریخی ملّت است. شعرش خالی از اندیشههای فلسفی، فرهنگ و تاریخ و هویّت نیست. شعرهایی سرود، که نمونهاش در ادبیات ما بدون شک نظیر ندارد.
تاریخ گواه است، که لایق در غزل و دیگر انواع شعر چیرهدست و زبردست است، طوری که شاعران همقرنش به اندازة او موفق نبودهاند. لایق مثل استادش قناعت در زنده نگه داشتن فرهنگ و زبان پارسی تلاشهای خستگیناپذیر کرد و موفق هم شد.
استاد قناعت همزاد آیینه بود. یکرو! پاک. روشن. اهل تعریف و تمجید بیپایه نبود. واژه ی تملّق و چاپلوسی در فرهنگش وجود نداشت. شاعر اندیشهمند بود. درست مثل لایق. یا به عباره ی دیگر لایق این خصلتها را از استادش به ارث برده بود. با سوء استفاده از شعر کسی را تحقیر نکرد. کاری که بعضیها میکنند. جسارت کرد و شعر انقلابی و بیداری سرود. چیزی که دیگرها نمیگویند. صاحبنظر بود. دیدگاهش را بدون ترس و فشار و دور از چهارچوبه و تنگناها مردانه و شاعرانه میگفت. مرد بود! نظام معارف و حکومت را تنقید میکرد، ایرادها و کمبودیها را یادرس میشد. چون دوستدار وطن بود. تاجیکستان-اسمش بود.اسم استاد قناعت و آینده ی این اسم برایش مهم بود.
همین رسالت را لایق با اشعار شورانگیز و کوبندهاش پیش برد.
هر دو شعر تاجیک را وارد قالب و مرحله و دنیای جدید کردند.
هر دو از گفتن سخن پراکنده پرهیزیدند و دقیقگو بودند.
هر دو برگ تازهای از ادبیات را ورق زدند.
هر دو با زبان زنده ی ملّت برای ملّت نوشتند.
هر دو از چهرههای برجسته ی ادبیات ما هستند و در رشد و تکامل ادبیات نوین نقش بسبار بارز دارند.
هر دو نظربلند بودند و دریادل و مثل هر خس و خاشاکی که امروز فتوای ادبی میدهند و به جای وحدت آفرینی و اتّحاد دلها تخم نفاق بر زمین کشور میکارد، نبودند، بلکه سربلند و یکرو و یکمرام و یکسو زیستند و دار فانی را وداع گفتند. هر دو قلّههای آسمانبوس کوه ادبیات ما بودند و از ان بالاها بر بالا مینگریستند، نه بر قعر دره! نگاهشان جهانی بود و جهان آنان را میشناخت. امروز واقعاً جای تأسّف است که کسی در جایگاه آنها نیست و ان بار و رسالت را نمیتواند بر دوش بگیرد. هیچ گوسفندی جای شیر را نگیرد!
امروز جسم هر دو شاعر نامدار تاجیک، در گورستان #لوچاب - مقبره ی شاعران و فرهنگیان نامور تاجیک زیر سقف خاک به خواب ابد رفته، ولی یاد و روح شعر عالمگیر این دو ابرشاعر همیشه با ماست.
#مؤمن_قناعت:
از خلیج فارس میآید نسیم فارسی
ابر از شیراز میآید چو سیم فارسی
دُر از این دریا نمیجویم چو دور افتاده است
از تگ دریا ته چشم یتیم پارسی
می رسد از کشتی بشکسته شعر بی شکست
شعر هم بشکست با بند قدیم پارسی
شیخ را سرمست دیدم یک شبی از بوی نفت
رفت با عطر کفن عطر و شمیم فارسی
#لایق_شیرعلی:
کُشید این زمانه را که می کُشد ترانه را
درون چشم میکُشد نگاه شاعرانه را
زمانه ی هرینه ای چو کفش سیر پینه ای
به پینه ای نمیخرد نبوغ جاودانه را
#فردوس_اعظم
#مؤمن_قناعت
#لایق_شیرعلی
#تاجیکستان
#لوچاب
#شعر_امروز_تاجیکستان
@firdavsiazamازکانال
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
به فراخور ۲۰ می #روز_شعر در تاجیکستان
✍ فردوس اعظم شاعر معاصر تاجیکستان
پگاه (20.05.2020 میلادی) زادروز دو اسطوره ی ادبیات معاصر تاجیکستان، پیر و مرید، استاد و شاگرد، دو ابرمرد بیهمتا، دو شاعر دردآشنا، دو پایههای استوار شعر تاجیک، استادان روانشاد #مؤمن_قناعت و #لایق_شیرعلی است.
هر دو در یک روز و یک ماه به دنیا سلام گفتند-استاد مؤمن قناعت 20 می سال 1932 و استاد لایق شیرعلی 20 می سال 1941. امّا پروازشان فرق میکرد. لایق در سن 59 سالگی چشم از جهان بربست و اگر عمر وفا میکرد، استاد مؤمن قناعت امروز در حلقه ی پیوندان 88-سالگیش را جشن میگرفت، که شوربختانه زادمرگش را به سوگ مینشینیم.
استاد قناعت از شاعران غیرتمند و جسور، آزاداندیش، دانشمند، سیاستمدار و یکی از پاسداران شعر و ادب تاجیک بود و خواهد ماند. اسطورههایی چون #لایق و #بازار و #گلرخسار شاگردان وفادار اویند.
آثار ارزشمند او به عنوان سرمایههای فناناپذیر ادبیات ما ماندگار خواهند بود. داستانهای حماسی او زمینة مکتب جدیدی را در ادبیات ما شکل دادهاند.
شعر لایق مانند شعر بازار و مؤمن قناعت شعر #محتواگرا و لبریز از عشق به وطن و دردهای تاریخی ملّت است. شعرش خالی از اندیشههای فلسفی، فرهنگ و تاریخ و هویّت نیست. شعرهایی سرود، که نمونهاش در ادبیات ما بدون شک نظیر ندارد.
تاریخ گواه است، که لایق در غزل و دیگر انواع شعر چیرهدست و زبردست است، طوری که شاعران همقرنش به اندازة او موفق نبودهاند. لایق مثل استادش قناعت در زنده نگه داشتن فرهنگ و زبان پارسی تلاشهای خستگیناپذیر کرد و موفق هم شد.
استاد قناعت همزاد آیینه بود. یکرو! پاک. روشن. اهل تعریف و تمجید بیپایه نبود. واژه ی تملّق و چاپلوسی در فرهنگش وجود نداشت. شاعر اندیشهمند بود. درست مثل لایق. یا به عباره ی دیگر لایق این خصلتها را از استادش به ارث برده بود. با سوء استفاده از شعر کسی را تحقیر نکرد. کاری که بعضیها میکنند. جسارت کرد و شعر انقلابی و بیداری سرود. چیزی که دیگرها نمیگویند. صاحبنظر بود. دیدگاهش را بدون ترس و فشار و دور از چهارچوبه و تنگناها مردانه و شاعرانه میگفت. مرد بود! نظام معارف و حکومت را تنقید میکرد، ایرادها و کمبودیها را یادرس میشد. چون دوستدار وطن بود. تاجیکستان-اسمش بود.اسم استاد قناعت و آینده ی این اسم برایش مهم بود.
همین رسالت را لایق با اشعار شورانگیز و کوبندهاش پیش برد.
هر دو شعر تاجیک را وارد قالب و مرحله و دنیای جدید کردند.
هر دو از گفتن سخن پراکنده پرهیزیدند و دقیقگو بودند.
هر دو برگ تازهای از ادبیات را ورق زدند.
هر دو با زبان زنده ی ملّت برای ملّت نوشتند.
هر دو از چهرههای برجسته ی ادبیات ما هستند و در رشد و تکامل ادبیات نوین نقش بسبار بارز دارند.
هر دو نظربلند بودند و دریادل و مثل هر خس و خاشاکی که امروز فتوای ادبی میدهند و به جای وحدت آفرینی و اتّحاد دلها تخم نفاق بر زمین کشور میکارد، نبودند، بلکه سربلند و یکرو و یکمرام و یکسو زیستند و دار فانی را وداع گفتند. هر دو قلّههای آسمانبوس کوه ادبیات ما بودند و از ان بالاها بر بالا مینگریستند، نه بر قعر دره! نگاهشان جهانی بود و جهان آنان را میشناخت. امروز واقعاً جای تأسّف است که کسی در جایگاه آنها نیست و ان بار و رسالت را نمیتواند بر دوش بگیرد. هیچ گوسفندی جای شیر را نگیرد!
امروز جسم هر دو شاعر نامدار تاجیک، در گورستان #لوچاب - مقبره ی شاعران و فرهنگیان نامور تاجیک زیر سقف خاک به خواب ابد رفته، ولی یاد و روح شعر عالمگیر این دو ابرشاعر همیشه با ماست.
#مؤمن_قناعت:
از خلیج فارس میآید نسیم فارسی
ابر از شیراز میآید چو سیم فارسی
دُر از این دریا نمیجویم چو دور افتاده است
از تگ دریا ته چشم یتیم پارسی
می رسد از کشتی بشکسته شعر بی شکست
شعر هم بشکست با بند قدیم پارسی
شیخ را سرمست دیدم یک شبی از بوی نفت
رفت با عطر کفن عطر و شمیم فارسی
#لایق_شیرعلی:
کُشید این زمانه را که می کُشد ترانه را
درون چشم میکُشد نگاه شاعرانه را
زمانه ی هرینه ای چو کفش سیر پینه ای
به پینه ای نمیخرد نبوغ جاودانه را
#فردوس_اعظم
#مؤمن_قناعت
#لایق_شیرعلی
#تاجیکستان
#لوچاب
#شعر_امروز_تاجیکستان
@firdavsiazamازکانال
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ایران پرستی این شیر مرد #ایرانی_لر که میگوید: فرهنگ و تمدن غرب را جایگزین فرهنگ و پوشش #ایرانی_لر نکنید
لُر آریو برزنِ
لُر کورش بزرگِ
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
لُر آریو برزنِ
لُر کورش بزرگِ
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
☘پگاهتان به نیکی و نیکروزی🍀
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 پنجشنبه (اومزد روز)
🍂 ۱ خراد ۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۷ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۱۲ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۷ رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۲۱ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
☘شِمِه صِــوائـی(صِوی)خِش بُوئِه🍀
(مازنی)
☘شیمِه صوبح بخیرو برکت بِبی🍀(گیلکی)
☘شمَه صبح بَخَیر🍀(تالشی)
🍁 پنجشنبه (اومزد روز)
🍂 ۱ خراد ۱۳۹۹خورشیدی
🍁 ۲۷ دِ ما ۱۵۳۱ تبری
🍂 ۱۲ دیا ما ۱۵۹۳ دیلمی(گیلکی )
🍁 ۲۷ رمضان۱۴۴۱ قمری
🍂 ۲۱ می(مه) ۲۰۲۰ میلادی
(گاهشمار محلی بر پایه استخراج #نصراله_هومند با مجوز اداره ارشاد #مازندران)
نگاره (فرتور)از کانال نگاه نرگس
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
پلیس فتا قرار است حجاب را در اینستاگرام هم اجباری کند
✍مجتبی نجفی/ با ویرایش
پلیس فتا قراراست #حجاب راهم در اینستاگرام اجباری کند
قرار است کاری کند موهای زنان پوشیده باشد
مشکل جمهوری اسلامی بیگانگی بافرهنگ ملی ایرانیان است
لباس محلی بختیاری، شمالی، کردی،آذری ساده و بی پیرایه بود
زمانی که از #چادر خبری نبود زنان همین لباسهای زیبارا میپوشیدند، کنار مردان در مزارع کار میکردند و در عروسیها میرقصیدند
تحمیل سبک ویژه ای از پوشش، مقابله بافرهنگ رقص وآواز به خصوص درسالهای نخست انقلاب شکست خورد.
باز میخواهیدامتحان کنید؟
بازهم شکست میخورید چون باستونهای یک فرهنگ ملی نمیشود درافتاد
در چهارگوشه ایران رقص آوازوسبک پوشش متفاوتی برقرار است
توانستید سازو آواز محلی را از عروسی ایرانیان حذف کنید؟ نه
با گشت ارشاد موهای زنان ایرانی را به زور پوشاندید؟ نه
حالا میخواهیدبه صفحات پروفایل زنان ایرانی هجوم ببرید
چه انتخاب سختی!
شمابا قوی ترین جنبش اجتماعی ایران درافتاده اید: جنبش زنان
فرجام حجاب اجباری در اینستاگرام هم شکست است
پایان تحمیل سبک زندگی ویژه شما به جامعه ایرانی شکست است
باور ندارید؟
ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
✍مجتبی نجفی/ با ویرایش
پلیس فتا قراراست #حجاب راهم در اینستاگرام اجباری کند
قرار است کاری کند موهای زنان پوشیده باشد
مشکل جمهوری اسلامی بیگانگی بافرهنگ ملی ایرانیان است
لباس محلی بختیاری، شمالی، کردی،آذری ساده و بی پیرایه بود
زمانی که از #چادر خبری نبود زنان همین لباسهای زیبارا میپوشیدند، کنار مردان در مزارع کار میکردند و در عروسیها میرقصیدند
تحمیل سبک ویژه ای از پوشش، مقابله بافرهنگ رقص وآواز به خصوص درسالهای نخست انقلاب شکست خورد.
باز میخواهیدامتحان کنید؟
بازهم شکست میخورید چون باستونهای یک فرهنگ ملی نمیشود درافتاد
در چهارگوشه ایران رقص آوازوسبک پوشش متفاوتی برقرار است
توانستید سازو آواز محلی را از عروسی ایرانیان حذف کنید؟ نه
با گشت ارشاد موهای زنان ایرانی را به زور پوشاندید؟ نه
حالا میخواهیدبه صفحات پروفایل زنان ایرانی هجوم ببرید
چه انتخاب سختی!
شمابا قوی ترین جنبش اجتماعی ایران درافتاده اید: جنبش زنان
فرجام حجاب اجباری در اینستاگرام هم شکست است
پایان تحمیل سبک زندگی ویژه شما به جامعه ایرانی شکست است
باور ندارید؟
ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali