Такое вотъ у меня получилось этѵмологическое древо со словами «гель» и «желатинъ»
Заранѣе скажу, что могутъ быть неровности въ стрѣлочкахъ, но сіе смыслъ не мѣняетъ. Я пытался ихъ сдѣлать какъ можно ровнѣе. Если Вы замѣтили неточности въ древѣ, прошу сообщить!
ПИЕ *gel- «холодъ»
├─> лат. gelu «морозъ, иней»; gelāre «замерзать»; part. gelātus «застывшій».
│ ↓
│ франц. gélatine «желеобразное вещество» → итал. gelatina → англ. gelatin / gelatine.
│ ↓
│ англ. gelatin → (усѣченіе) → англ. gel (терминъ конца XIX в.; «гель»).
│ ↓
│ русск. гель (заимств. черезъ англ./фр. формы)
│
└─> (семантически рядомъ / когнаты)
├─ Праслав. *ledъ → русск. лёдъ (→ ледяной, леденѣть и т.д.).
└─ Праслав. *xoldъ / *choldъ → русск. холодъ (→ холодный, охладить и т.д.).
📚 Замѣтки языковѣда
🇷🇺 Россійскій вѣстникъ
🎁 Поддержать сообщество
🗳 Проголосовать за сообщество
Заранѣе скажу, что могутъ быть неровности въ стрѣлочкахъ, но сіе смыслъ не мѣняетъ. Я пытался ихъ сдѣлать какъ можно ровнѣе. Если Вы замѣтили неточности въ древѣ, прошу сообщить!
ПИЕ *gel- «холодъ»
├─> лат. gelu «морозъ, иней»; gelāre «замерзать»; part. gelātus «застывшій».
│ ↓
│ франц. gélatine «желеобразное вещество» → итал. gelatina → англ. gelatin / gelatine.
│ ↓
│ англ. gelatin → (усѣченіе) → англ. gel (терминъ конца XIX в.; «гель»).
│ ↓
│ русск. гель (заимств. черезъ англ./фр. формы)
│
└─> (семантически рядомъ / когнаты)
├─ Праслав. *ledъ → русск. лёдъ (→ ледяной, леденѣть и т.д.).
└─ Праслав. *xoldъ / *choldъ → русск. холодъ (→ холодный, охладить и т.д.).
📚 Замѣтки языковѣда
🇷🇺 Россійскій вѣстникъ
🎁 Поддержать сообщество
🗳 Проголосовать за сообщество
❤2
Forwarded from Портфолио (Артём)
Николай ІІ
Последний всероссийский император Николай Александрович родился в 1868 году 6 мая по ст. с. (По н. с. 18 мая) в Царском селе. Так как он являлся первым ребёнком царя Александра ІІІ, Николая планировали сделать наследником престола. Будущий император получил отличное образование, был очень приятным и грамотным человеком.
Николай Александрович вошёл на престол в 1894 году, спустя два года состоялась его коронация. В 1896 году в Москве организовали праздник в честь коронации нового императора: на Ходынском поле раздавали подарки от царя, буфеты были заполнены людьми, можно было выиграть скотину или дом. К сожалению, на то место, где происходил такой пышный праздник, скоро явилась целая ставка, которая унесла более тысячи жизней. Спустя некоторое время царь уже молился вместе со своей семьёй, а позже выплатил компенсацию семьям погибших.
На волне дипломатического сближения России и Китая, у Японской империи начал зреть план о войне за колониальные интересы. В 1904 года была начата русско-японская война (Хотя по-факту японо-русская), но сама Россия была не готова к войне на Дальнем Востоке: оружие находилось слишком далеко. Полностью ситуацию добило русское командование, допустившее поражение в Цусимском заливе. В 1905 году, благодаря усилиям князя С. Ю. Витте, Россия вышла из этой войны с плюс-минус нормальным мирным договором.
Также в 1905 году произошла Первая русская революция. Толпа демонстрантов во главе со священником Гапоном вышла к Зимнему дворцу с петицией о гражданских свободах, но петицию не приняли. Не приняли её не просто так, а потому-что один из демонстрантов накинулся на офицера; из-за этой ситуации открыли огонь. Уже позже по докладу департамента полиции вскрылись подробности о том, что в толпе находились эсеровские боевики, а сам Гапон был революционером. Итак, после расстрела демонстрантов революция накрыла многие города европейской части России, и из-за такой сложной ситуации царское правительство предприняло меры по изменению государственного устройства. В октябре 1905 года был издан манифест, основными пунктами которого были:
Таким образом, Россия стала конституционной монархией.
За время царствования Николая ІІ было проведено много реформ, например:
Также при Николае ІІ русская культура приобрела свой необычайный размах. Было много достижений в том же самолётостроении: И. И. Сикорским был изобретён бомбардировщик "Илья Муромец", который сыграл яркую роль в годы Первой мировой войны; князем Александром Михайловичем были открыты первые лётные школы в Российской империи. Всего не перечислишь!
В 1914 году разгорелась Первая мировая война; за счёт частичной, а затем и полной мобилизации русская армия заработала себе преимущество. Россия воевала на три фронта против Германии, Австро-Венгрии и Турции. Особо хочется выделить такие успешные операции, как Галицийская битва (1914) и Брусиловский прорыв (1916); также нужно отметить успешные бои на кавказском направлении против Турции, где войсками командовал Великий князь Николай Николаевич. В целом, российская армия хорошо справлялась как в наступательных операциях, так и в оборонительных.
Всему помешала Февральская революция 1917 года, по итогам которой царь Николай ІІ принуждённо отрекается от престола, и таким образом формируется Временное правительство во главе с князем Г. Е. Львовым. Позже царскую семью садят под арест в Александровский дворец, затем переносят их местожительство в Тобольск, и уже после – в Екатеринбург.
Николай ІІ вместе со своей семьёй в ночь с 16 на 17 июля были расстреляны в доме Ипатьева
#История
Последний всероссийский император Николай Александрович родился в 1868 году 6 мая по ст. с. (По н. с. 18 мая) в Царском селе. Так как он являлся первым ребёнком царя Александра ІІІ, Николая планировали сделать наследником престола. Будущий император получил отличное образование, был очень приятным и грамотным человеком.
Николай Александрович вошёл на престол в 1894 году, спустя два года состоялась его коронация. В 1896 году в Москве организовали праздник в честь коронации нового императора: на Ходынском поле раздавали подарки от царя, буфеты были заполнены людьми, можно было выиграть скотину или дом. К сожалению, на то место, где происходил такой пышный праздник, скоро явилась целая ставка, которая унесла более тысячи жизней. Спустя некоторое время царь уже молился вместе со своей семьёй, а позже выплатил компенсацию семьям погибших.
На волне дипломатического сближения России и Китая, у Японской империи начал зреть план о войне за колониальные интересы. В 1904 года была начата русско-японская война (Хотя по-факту японо-русская), но сама Россия была не готова к войне на Дальнем Востоке: оружие находилось слишком далеко. Полностью ситуацию добило русское командование, допустившее поражение в Цусимском заливе. В 1905 году, благодаря усилиям князя С. Ю. Витте, Россия вышла из этой войны с плюс-минус нормальным мирным договором.
Также в 1905 году произошла Первая русская революция. Толпа демонстрантов во главе со священником Гапоном вышла к Зимнему дворцу с петицией о гражданских свободах, но петицию не приняли. Не приняли её не просто так, а потому-что один из демонстрантов накинулся на офицера; из-за этой ситуации открыли огонь. Уже позже по докладу департамента полиции вскрылись подробности о том, что в толпе находились эсеровские боевики, а сам Гапон был революционером. Итак, после расстрела демонстрантов революция накрыла многие города европейской части России, и из-за такой сложной ситуации царское правительство предприняло меры по изменению государственного устройства. В октябре 1905 года был издан манифест, основными пунктами которого были:
1. Закрепление гражданских свобод населения.
2. Создание Парламента в виде Государственной думы и Совета министров.
3. Ограничение полномочий монарха.
Таким образом, Россия стала конституционной монархией.
За время царствования Николая ІІ было проведено много реформ, например:
1. Денежная реформа С. Ю. Витте (1895-1897).
2. Аграрная реформа Столыпина (1906-1911).
3. Реформы в армии (1905-1911).
4. Образовательная реформа (1908).
5. Завершение строительства Транссибирской магистрали (1916).
Также при Николае ІІ русская культура приобрела свой необычайный размах. Было много достижений в том же самолётостроении: И. И. Сикорским был изобретён бомбардировщик "Илья Муромец", который сыграл яркую роль в годы Первой мировой войны; князем Александром Михайловичем были открыты первые лётные школы в Российской империи. Всего не перечислишь!
В 1914 году разгорелась Первая мировая война; за счёт частичной, а затем и полной мобилизации русская армия заработала себе преимущество. Россия воевала на три фронта против Германии, Австро-Венгрии и Турции. Особо хочется выделить такие успешные операции, как Галицийская битва (1914) и Брусиловский прорыв (1916); также нужно отметить успешные бои на кавказском направлении против Турции, где войсками командовал Великий князь Николай Николаевич. В целом, российская армия хорошо справлялась как в наступательных операциях, так и в оборонительных.
Всему помешала Февральская революция 1917 года, по итогам которой царь Николай ІІ принуждённо отрекается от престола, и таким образом формируется Временное правительство во главе с князем Г. Е. Львовым. Позже царскую семью садят под арест в Александровский дворец, затем переносят их местожительство в Тобольск, и уже после – в Екатеринбург.
Николай ІІ вместе со своей семьёй в ночь с 16 на 17 июля были расстреляны в доме Ипатьева
#История
❤2🔥1
Замѣтки языковѣда pinned «Такое вотъ у меня получилось этѵмологическое древо со словами «гель» и «желатинъ» Заранѣе скажу, что могутъ быть неровности въ стрѣлочкахъ, но сіе смыслъ не мѣняетъ. Я пытался ихъ сдѣлать какъ можно ровнѣе. Если Вы замѣтили неточности въ древѣ, прошу сообщить!…»
Междометіе — калька съ лат. interjectio (inter «между» + iaciō «метать»), впервые въ русской грамматикѣ въ формѣ междуметіе у Мелетія Смотрицкаго (1619); букв. «слово, метнутое между (словами)» — от между- + мет- (метать) + -іе.
🔥2👍1🤡1
Въ румынскомъ языкѣ много калекъ, которыя пришли изъ славянскихъ языковъ и звучатъ немного по-другому.
Напримѣръ, слово «наизусть».
На румынскомъ это будетъ «pe de rostъ». Не думайте ничего лишняго, это не то, о чёмъ вы подумали.
Въ старомъ румынскомъ слово «rost» (сейчас это «gură») означало «ротъ», какъ у насъ «уста».
Теперь разберёмся:
«Pe» — это предлогъ «на».
«De» — это что-то вродѣ «по» или «of» въ англійскомъ.
Если всё это соединить, получается «pe de rostъ» — буквально «на-изъ-устъ(-ь)».
Напримѣръ, слово «наизусть».
На румынскомъ это будетъ «pe de rostъ». Не думайте ничего лишняго, это не то, о чёмъ вы подумали.
Въ старомъ румынскомъ слово «rost» (сейчас это «gură») означало «ротъ», какъ у насъ «уста».
Теперь разберёмся:
«Pe» — это предлогъ «на».
«De» — это что-то вродѣ «по» или «of» въ англійскомъ.
Если всё это соединить, получается «pe de rostъ» — буквально «на-изъ-устъ(-ь)».
👍1🔥1
Всѣхъ привѣтствую, соратники. Возвращаюсь въ работу надъ каналомъ.
Думаю перебираться въ Тикъ-токъ и тамъ выпускать видео. Что думаете?
Думаю перебираться въ Тикъ-токъ и тамъ выпускать видео. Что думаете?
🔥4
Какъ звѣзды связаны съ салатомъ и кофёмъ?
Всё какъ обычно началось въ степи отъ нашихъ любимыхъ праиндоевропейцевъ. Лингвисты возстановили корень *glak- (или же *gel-), съ него-то мы и начнёмъ.
Греки подумали, что ночное небо очень похоже на молоко. Такъ и назвали: Galaxias kyklos (латинкой для удобства), то есть Молочный кругъ, если по-простому. Галактика — буквальная «Молочная».
Теперь римляне. У нихъ тамъ lac. Идутъ, значитъ, они и видятъ траву. Надламываютъ, а оттуда бѣлый сокъ течётъ. Ну вотъ они и подумали, что эта трава доится какъ корова. Назвали Lactuca, то есть Молочная трава. Ушло потомъ слово во Францію, тамъ его начали произносить какъ Lettuce. А это что? Это Латукъ, видъ салата такой, если не въ курсѣ.
Кстати, само слово Салатъ — родственникъ слову Соль и произошелъ отъ него (но не отъ русской соли ужъ 😁), а то, что въ салатѣ, чисто лингвистически — братъ молока. )
Ну и про кофе. Возвращаемся къ lac. Сначала это было чисто про молоко, ну въ деревнѣ, напримѣръ. Потомъ уже всякое распространеніе кофя, и у насъ теперь есть Caffe Latte. Потомъ слово Кофе отбросили и получилось просто Латте.
Если ужъ сильно душнить, то когда ты стоишь на кассѣ и говоришь «Дайте латте», ты говоришь «Дайте МОЛОКА». )
Теперь для химбіо (какъ вы попали въ лингвоканалъ?).
Да-да, лактоза, лактація и даже лактобактерія — всё отсюдова.
Теперь можешь смѣло смотрѣть на МОЛОКО (Галактику), пить МОЛОКО (Латте) и закусывать МОЛОКОМЪ (Латукомъ).
Вотъ такая этѵмологія на сегодня. Спишемся завтра 😉
@jazykoved
Всё какъ обычно началось въ степи отъ нашихъ любимыхъ праиндоевропейцевъ. Лингвисты возстановили корень *glak- (или же *gel-), съ него-то мы и начнёмъ.
Греки подумали, что ночное небо очень похоже на молоко. Такъ и назвали: Galaxias kyklos (латинкой для удобства), то есть Молочный кругъ, если по-простому. Галактика — буквальная «Молочная».
Теперь римляне. У нихъ тамъ lac. Идутъ, значитъ, они и видятъ траву. Надламываютъ, а оттуда бѣлый сокъ течётъ. Ну вотъ они и подумали, что эта трава доится какъ корова. Назвали Lactuca, то есть Молочная трава. Ушло потомъ слово во Францію, тамъ его начали произносить какъ Lettuce. А это что? Это Латукъ, видъ салата такой, если не въ курсѣ.
Кстати, само слово Салатъ — родственникъ слову Соль и произошелъ отъ него (но не отъ русской соли ужъ 😁), а то, что въ салатѣ, чисто лингвистически — братъ молока. )
Ну и про кофе. Возвращаемся къ lac. Сначала это было чисто про молоко, ну въ деревнѣ, напримѣръ. Потомъ уже всякое распространеніе кофя, и у насъ теперь есть Caffe Latte. Потомъ слово Кофе отбросили и получилось просто Латте.
Если ужъ сильно душнить, то когда ты стоишь на кассѣ и говоришь «Дайте латте», ты говоришь «Дайте МОЛОКА». )
Теперь для химбіо (какъ вы попали въ лингвоканалъ?).
Да-да, лактоза, лактація и даже лактобактерія — всё отсюдова.
Теперь можешь смѣло смотрѣть на МОЛОКО (Галактику), пить МОЛОКО (Латте) и закусывать МОЛОКОМЪ (Латукомъ).
Вотъ такая этѵмологія на сегодня. Спишемся завтра 😉
@jazykoved
❤5
Замѣтки языковѣда
Какъ звѣзды связаны съ салатомъ и кофёмъ? Всё какъ обычно началось въ степи отъ нашихъ любимыхъ праиндоевропейцевъ. Лингвисты возстановили корень *glak- (или же *gel-), съ него-то мы и начнёмъ. Греки подумали, что ночное небо очень похоже на молоко. Такъ…
Думаю, скоро выпущу про это ролик въ TikTok.
😍3
«Утро» и «Иртә»: просто совпаденіе или что-то большее?
Если вы знаете и русскій, и татарскій языкъ, то могли замѣтить, что слова «утро» и «иртә» звучатъ очень похоже. А если подумать о словѣ «завтра», то здѣсь вообще открывается что-то интересное. Давайте разбираться
На первый взглядъ, можно подумать, что «утро» и «иртә» какими-то окольными путями и въ-правду родственны, такъ-какъ звучатъ относительно похоже
Въ русскомъ языкѣ слово «утро» произошло отъ праславянскаго слова *jutro < *austro < *h₂ews-tro-. Въ татарскомъ языкѣ слово «иртә» происходитъ отъ пратюркскаго корня ēr- (рано, утро). Къ сожалѣнію, это всего лишь совпаденіе. Русскій и татарскій языки относятся къ разнымъ группамъ языковъ (индоевропейская и тюркская). Хотя есть теорія, что всѣ языки произошли отъ одного древняго языка, прямой связи между этими словами нѣтъ. Просто такъ получилось, что они похожи.
Если звуковое сходство — это просто совпаденіе, то почему слова «завтра» въ русскомъ и татарскомъ языкахъ такъ похожи? Потому что люди во всѣ времена думали одинаково. Для древняго человѣка «завтра» — это время, когда солнце взойдётъ снова. Посмотримъ на структуру словъ:
🇷🇺 Русскій: «Завтра» Это слово состоитъ изъ двухъ частей: предлога «за» и слова «утро». Смыслъ: то, что будетъ послѣ утра, время послѣ начала новаго дня.
🟩⬜️🟥 Татарскій: «Иртәгә» Здѣсь мы берёмъ слово «иртә» (утро) и добавляемъ къ нему окончаніе, которое показываетъ направленіе («-гә»), какъ въ русскомъ «к» или «в». Смыслъ: по направленію къ утру.
Наши предки, которые говорили на разныхъ языкахъ, всё равно думали о времени одинаково. Для нихъ «завтра» было связано съ разсвѣтомъ. «Завтра» — это не просто дата въ календарѣ, а время, когда снова будетъ свѣтло.
Конечно, русскіе и татары контактировали всю исторію и не исключёнъ какой-то взаимообмѣнъ понятіями, но это пока только догадки
Да ужъ, было бы здорово, если бы они всё же были родственны, но увы нѣтъ (
Пишите своё мнѣніе въ комментахъ 👇🏻
@jazykoved
Если вы знаете и русскій, и татарскій языкъ, то могли замѣтить, что слова «утро» и «иртә» звучатъ очень похоже. А если подумать о словѣ «завтра», то здѣсь вообще открывается что-то интересное. Давайте разбираться
На первый взглядъ, можно подумать, что «утро» и «иртә» какими-то окольными путями и въ-правду родственны, такъ-какъ звучатъ относительно похоже
Въ русскомъ языкѣ слово «утро» произошло отъ праславянскаго слова *jutro < *austro < *h₂ews-tro-. Въ татарскомъ языкѣ слово «иртә» происходитъ отъ пратюркскаго корня ēr- (рано, утро). Къ сожалѣнію, это всего лишь совпаденіе. Русскій и татарскій языки относятся къ разнымъ группамъ языковъ (индоевропейская и тюркская). Хотя есть теорія, что всѣ языки произошли отъ одного древняго языка, прямой связи между этими словами нѣтъ. Просто такъ получилось, что они похожи.
Если звуковое сходство — это просто совпаденіе, то почему слова «завтра» въ русскомъ и татарскомъ языкахъ такъ похожи? Потому что люди во всѣ времена думали одинаково. Для древняго человѣка «завтра» — это время, когда солнце взойдётъ снова. Посмотримъ на структуру словъ:
🇷🇺 Русскій: «Завтра» Это слово состоитъ изъ двухъ частей: предлога «за» и слова «утро». Смыслъ: то, что будетъ послѣ утра, время послѣ начала новаго дня.
🟩⬜️🟥 Татарскій: «Иртәгә» Здѣсь мы берёмъ слово «иртә» (утро) и добавляемъ къ нему окончаніе, которое показываетъ направленіе («-гә»), какъ въ русскомъ «к» или «в». Смыслъ: по направленію къ утру.
Наши предки, которые говорили на разныхъ языкахъ, всё равно думали о времени одинаково. Для нихъ «завтра» было связано съ разсвѣтомъ. «Завтра» — это не просто дата въ календарѣ, а время, когда снова будетъ свѣтло.
Конечно, русскіе и татары контактировали всю исторію и не исключёнъ какой-то взаимообмѣнъ понятіями, но это пока только догадки
Да ужъ, было бы здорово, если бы они всё же были родственны, но увы нѣтъ (
Пишите своё мнѣніе въ комментахъ 👇🏻
@jazykoved
🔥4
Всѣмъ привѣтъ! Я принялъ рѣшеніе капитально изучать кряшенскій языкъ.
Сходилъ сегодня въ Тихвинскій храмъ. Этотъ храмъ единственный въ Казани, въ которомъ Литургіи ведутся на кряшенскомъ языкѣ. Побесѣдовалъ со священникомъ Алексѣемъ, который подарилъ мнѣ Библію для дѣтей и дѣтскій молитвословъ на кряшенскомъ языкѣ.
Теперь буду изучать свой второй родной языкъ!
Буду держать васъ въ курсѣ. 💪
Алга, дусларымъ!
@jazykoved
Сходилъ сегодня въ Тихвинскій храмъ. Этотъ храмъ единственный въ Казани, въ которомъ Литургіи ведутся на кряшенскомъ языкѣ. Побесѣдовалъ со священникомъ Алексѣемъ, который подарилъ мнѣ Библію для дѣтей и дѣтскій молитвословъ на кряшенскомъ языкѣ.
Теперь буду изучать свой второй родной языкъ!
Буду держать васъ въ курсѣ. 💪
Алга, дусларымъ!
@jazykoved
🔥2
Слово Снаружи кажется намъ абсолютно привычнымъ. Но если присмотрѣться, возникаетъ вопросъ: что же это за «ружи» такія?
Оказывается, всё довольно логично раскладывается: Снаружи = съ + на + ружь
Здѣсь стоитъ сразу отмѣтить занятную мелочь: въ словѣ встрѣчаются подрядъ двѣ приставки — съ и на. Это явленіе, хоть и рѣдкое, но не единичное въ русскомъ языкѣ. Яркій примѣръ такой же «матрешки» — слово вовнутрь, гдѣ точно такъ же наслоились предлоги-приставки во + въ.
Но вернёмся къ корню. Древнерусское слово ружь означало «внѣшность», «видъ», «лицевая сторона».
Любопытно, что отъ того же корня произошло и слово рожа. Изначально оно не имѣло негативнаго оттѣнка и означало просто «лицо» или «обликъ». Эти слова — дальняя родня понятіямъ родъ, родить, урожай. Всѣ они восходятъ къ праиндоевропейскому корню *wrod- (родственному корню *h₃erdʰ-), который означалъ «расти», «подниматься», «вырастать».
Сюда же относится и глаголъ обнаружить — то есть буквально «вывести на поверхность», «сдѣлать видимымъ», «показать лицо».
То есть находиться снаружи — это, по сути, быть «на виду», быть тѣмъ, что «выросло» и проявилось.
Вотъ такой вотъ выходъ въ свѣтъ!
@jazykoved
Оказывается, всё довольно логично раскладывается: Снаружи = съ + на + ружь
Здѣсь стоитъ сразу отмѣтить занятную мелочь: въ словѣ встрѣчаются подрядъ двѣ приставки — съ и на. Это явленіе, хоть и рѣдкое, но не единичное въ русскомъ языкѣ. Яркій примѣръ такой же «матрешки» — слово вовнутрь, гдѣ точно такъ же наслоились предлоги-приставки во + въ.
Но вернёмся къ корню. Древнерусское слово ружь означало «внѣшность», «видъ», «лицевая сторона».
Любопытно, что отъ того же корня произошло и слово рожа. Изначально оно не имѣло негативнаго оттѣнка и означало просто «лицо» или «обликъ». Эти слова — дальняя родня понятіямъ родъ, родить, урожай. Всѣ они восходятъ къ праиндоевропейскому корню *wrod- (родственному корню *h₃erdʰ-), который означалъ «расти», «подниматься», «вырастать».
Сюда же относится и глаголъ обнаружить — то есть буквально «вывести на поверхность», «сдѣлать видимымъ», «показать лицо».
То есть находиться снаружи — это, по сути, быть «на виду», быть тѣмъ, что «выросло» и проявилось.
Вотъ такой вотъ выходъ въ свѣтъ!
@jazykoved
👍4
Всѣмъ привѣтъ! Не обезсудьте за долгое отсутствіе )
Сегодня разбираемъ такое всѣмъ извѣстное, но, если задуматься, совершенно непонятное слово — «насѣкомое». При чёмъ тутъ «сѣчь» и русское ли оно вообще?
Этимологія слова «насѣкомое»
Слово «насѣкомое» — это калька (дословный переводъ) съ латинскаго insectum, которое уже происходитъ отъ глагола insecāre («надрѣзать», «рассѣкать», «дѣлать насѣчки»).
Понятіе описываетъ внѣшній видъ существа: его тѣло четко раздѣлено на части (голову, грудь и брюшко), словно оно «надрѣзано» или «насѣчено», оттуда и названіе. Схожая логика прослѣживается и въ греческомъ языкѣ: entomon (откуда «энтомологія») также означаетъ «надрѣзанное» (en + temnein — рѣзать).
Этимологическое древо
Праиндоевропейскій корень: sek- (рѣзать, отсѣкать)
Латынь: secāre (рѣзать) → insecāre (надрѣзать) → insectum (надрѣзанное)
Праславянскій: *sěkti (сѣчь, рубить)
Древнерусскій: сѣкѫ
Русскій: сѣчь → насѣкать (дѣлать насѣчки) → насѣкомое (страдательное причастіе, потомъ ставшее существительнымъ).
А почему средній родъ?
Изначально данное слово не было существительнымъ. Въ русскомъ языкѣ XVIII вѣка (напримѣръ, у Ломоносова) употреблялось полное словосочетаніе: «Насѣкомое животное» (буквально: «такое, которое насѣкли»).
Со временемъ существительное отпало (явленіе эллипсиса), а причастіе субстантивировалось (стало существительнымъ), сохранивъ при этомъ средній родъ изначальнаго понятія.
@jazykoved
Сегодня разбираемъ такое всѣмъ извѣстное, но, если задуматься, совершенно непонятное слово — «насѣкомое». При чёмъ тутъ «сѣчь» и русское ли оно вообще?
Этимологія слова «насѣкомое»
Слово «насѣкомое» — это калька (дословный переводъ) съ латинскаго insectum, которое уже происходитъ отъ глагола insecāre («надрѣзать», «рассѣкать», «дѣлать насѣчки»).
Понятіе описываетъ внѣшній видъ существа: его тѣло четко раздѣлено на части (голову, грудь и брюшко), словно оно «надрѣзано» или «насѣчено», оттуда и названіе. Схожая логика прослѣживается и въ греческомъ языкѣ: entomon (откуда «энтомологія») также означаетъ «надрѣзанное» (en + temnein — рѣзать).
Этимологическое древо
Праиндоевропейскій корень: sek- (рѣзать, отсѣкать)
Латынь: secāre (рѣзать) → insecāre (надрѣзать) → insectum (надрѣзанное)
Праславянскій: *sěkti (сѣчь, рубить)
Древнерусскій: сѣкѫ
Русскій: сѣчь → насѣкать (дѣлать насѣчки) → насѣкомое (страдательное причастіе, потомъ ставшее существительнымъ).
А почему средній родъ?
Изначально данное слово не было существительнымъ. Въ русскомъ языкѣ XVIII вѣка (напримѣръ, у Ломоносова) употреблялось полное словосочетаніе: «Насѣкомое животное» (буквально: «такое, которое насѣкли»).
Со временемъ существительное отпало (явленіе эллипсиса), а причастіе субстантивировалось (стало существительнымъ), сохранивъ при этомъ средній родъ изначальнаго понятія.
@jazykoved
👍4
Корень слова есть его жизненное начало... Родное слово, въ своей этимологической чистотѣ, открываетъ доступъ къ самому сердцу народа и есть вѣрный залогъ истиннаго просвѣщенія
— Н. И. Ильминскій, «Избранныя мѣста изъ педагогическихъ сочиненій», 1892.
Почему въ кряшенскомъ языкѣ Бога называютъ «Алла»?
Итакъ, нѣкоторые разжигатели розни, софисты и сторонники "насильственной христіанизаціи и ассимиляціи" могутъ привести вамъ въ примѣръ доводъ о томъ, что кряшены были "насильственно крещены", потому что сохранили исконное "исламское" слово «Алла» для обозначенія Творца.
Что жъ, приведу аргументы противъ сего утвержденія.
Использованіе слова «Алла» — это не заимствованіе изъ ислама. Будутъ удивлены противоборники, но оставили въ употребленіи слово «Алла» именно сами миссіонеры!
Исторически слово восходитъ къ древнесемитскому понятію Единаго Бога. Арабскіе христіане также молились словомъ «Аллаһ» ещё до возникновенія ислама. Поскольку это слово прочно укоренилось въ тюркской средѣ для обозначенія Единаго Творца (въ противовѣсъ языческому «Теҥри»), миссіонеры оставили его, наполнивъ истиннымъ христіанскимъ смысломъ. Впрочемъ, въ якутскомъ христіанствѣ «Таҥара» живо и по сей день.
Здѣсь сработалъ тотъ же принципъ, что и у славянъ: древнее общеславянское слово «Богъ», существовавшее ещё во времена язычества, было просто очищено отъ стараго смысла и примѣнено къ Истинному Творцу.
Принципъ Пятидесятницы. Въ православіи нѣтъ монополіи одного «священнаго» языка. Николай Ивановичъ Ильминскій слѣдовалъ апостольскому правилу (Дѣян. 2:4): Истина должна звучать на понятномъ родномъ нарѣчіи. Навязывать славянскій терминъ значило бы просто отчуждать народъ отъ Евангелія.
Мы, православные христіане, можемъ молиться на любомъ языкѣ, и скажи ты хоть Алла, хоть Йымы, Турӑ, Паз или Шкай — значить это будетъ Пресвятую Троицу.
Противникамъ христіанства пища для ума:
Если бы цѣлью имперіи была жёсткая ассимиляція, логичнымъ шагомъ было бы полное искорененіе національнаго языка въ богослуженіи и принужденіе молиться исключительно по-церковнославянски словомъ «Богъ». Однако жъ сохраненіе слова «Алла» — это осознанный выборъ системы Ильминскаго. Переводъ на живой языкъ доказываетъ цѣль воспитать глубокую и искреннюю вѣру, а не формально навязать чужую культуру.
Именно за такой гуманный подходъ Ильминскаго сейчасъ почитаютъ какъ «Изге» (Святого) и «Апостолларга тин кызмятче» (Равноапостольнаго служителя).
И если на православной Литургіи вы вдругъ услышите «Алла», не удивляйтесь. Теперь-то вы знаете, въ чёмъ дѣло. 😁
А услышить вы можете — приходите въ храмъ Тихвинской Иконы Божіей Матери (Казань, ул. Михаила Худякова, 4).
Миръ вамъ — тынычлык сезгя! Аллилуія!
@jazykoved
Итакъ, нѣкоторые разжигатели розни, софисты и сторонники "насильственной христіанизаціи и ассимиляціи" могутъ привести вамъ въ примѣръ доводъ о томъ, что кряшены были "насильственно крещены", потому что сохранили исконное "исламское" слово «Алла» для обозначенія Творца.
Что жъ, приведу аргументы противъ сего утвержденія.
Использованіе слова «Алла» — это не заимствованіе изъ ислама. Будутъ удивлены противоборники, но оставили въ употребленіи слово «Алла» именно сами миссіонеры!
Исторически слово восходитъ къ древнесемитскому понятію Единаго Бога. Арабскіе христіане также молились словомъ «Аллаһ» ещё до возникновенія ислама. Поскольку это слово прочно укоренилось въ тюркской средѣ для обозначенія Единаго Творца (въ противовѣсъ языческому «Теҥри»), миссіонеры оставили его, наполнивъ истиннымъ христіанскимъ смысломъ. Впрочемъ, въ якутскомъ христіанствѣ «Таҥара» живо и по сей день.
Здѣсь сработалъ тотъ же принципъ, что и у славянъ: древнее общеславянское слово «Богъ», существовавшее ещё во времена язычества, было просто очищено отъ стараго смысла и примѣнено къ Истинному Творцу.
Принципъ Пятидесятницы. Въ православіи нѣтъ монополіи одного «священнаго» языка. Николай Ивановичъ Ильминскій слѣдовалъ апостольскому правилу (Дѣян. 2:4): Истина должна звучать на понятномъ родномъ нарѣчіи. Навязывать славянскій терминъ значило бы просто отчуждать народъ отъ Евангелія.
Мы, православные христіане, можемъ молиться на любомъ языкѣ, и скажи ты хоть Алла, хоть Йымы, Турӑ, Паз или Шкай — значить это будетъ Пресвятую Троицу.
Противникамъ христіанства пища для ума:
Если бы цѣлью имперіи была жёсткая ассимиляція, логичнымъ шагомъ было бы полное искорененіе національнаго языка въ богослуженіи и принужденіе молиться исключительно по-церковнославянски словомъ «Богъ». Однако жъ сохраненіе слова «Алла» — это осознанный выборъ системы Ильминскаго. Переводъ на живой языкъ доказываетъ цѣль воспитать глубокую и искреннюю вѣру, а не формально навязать чужую культуру.
Именно за такой гуманный подходъ Ильминскаго сейчасъ почитаютъ какъ «Изге» (Святого) и «Апостолларга тин кызмятче» (Равноапостольнаго служителя).
И если на православной Литургіи вы вдругъ услышите «Алла», не удивляйтесь. Теперь-то вы знаете, въ чёмъ дѣло. 😁
А услышить вы можете — приходите въ храмъ Тихвинской Иконы Божіей Матери (Казань, ул. Михаила Худякова, 4).
Миръ вамъ — тынычлык сезгя! Аллилуія!
@jazykoved
👍2