ДЫУУÆ ÆФСЫМÆРЫ.
Раджы ма, раджы цардысты æмæ уыдысты дыууæ æфсымæры. Иу бон ацыдысты куыстагур. Бирæ фæцыдысты æмæ бахæццæ сты иу æдзæрæг бæстæм. Æрбамбæлд сыл иу зæронд лæг. Кæрæдзийæн дæ бон хорз загътой. Зæронд лæг сæ афарста:
- Ацы хорз лæппутæ, кæдæм цæут?
- Куыстагур цæуæм, нæ фыдыхай, - загътой лæппутæ.
- Ис мæм иу кусæг æмæ хицауы бынат.
Æфсымæртæ кæрæдзимæ бакастысты.
- Цæй куыд бакæнæм. Райсæм сæ? Уæд цæргæ та кæм кæндзыстæм? - афарстой зæронд лæджы.
Зæронд лæг йæ къахæй зæхх æрхоста æмæ тыгъбыдыры сыгъзæрин галуан фестадис. Галуаны цæрæнуæттæ йемыдзаг уыдысты дарæс, хæлц æмæ сыгъзæрин мигæнæнтæй.
- Ныр уæ зонд æмæ уæ лæджыхъæд, - загъта зæронд лæг æмæ йæ фæндагыл араст.
Æфсымæртæ базыдтой, уый Уастырджи кæй уыд. Бацардысты сæ ног хæдзары, сæ цинæн кæрон нал уыдис. Кæстæр æфсымæр хистæр æфсымæрæн бар радта æмæ равзæрста хицауы бынат. Кæстæр æфсымæрæн баззад кусæджы бынат. Æфсымæртæ æркодтой бинонтæ æмæ хъаны цард кодтой. Кусæг зæххы æмæ фосдарды куыст кодта æмæ йæ куысты æмбисы хай лæвæрдта йа хицау - хистæр æфсымæрæн æмæ кæрæдзи уарзгæйæ цардысты. Паддзах нæ зыдтой, æлдар сын нæ уыд. Кæстæр æфсымæры цот куыд бирæ кодтой, афтæ сын галуан нал фаг кодта цæрынæн æмæ ног хæдзæрттæ арæзта. Хистæр æфсымæры цот размæ нæ цыдысты. Ас лæджы кармæ сæ ничи царди. Иукъорд азты фæстæ Уастырджи йæ фæндаг акодта æфсымæртыл. Загъта, абæрæг сæ кæнон, куыд цæрынц. Кæсы æмæ быдыры стыр сахар. Дис кæны: айæппæт хæдзæрттæ чи сарæзта. Уастырджи йæхи бацамыдта æфсымæртæн. Уæд ын хистæр æфсымæр афтæ зæгъы:
- Дон куы фæнуазын, уæд дæр фыццаг дæуæн фæкувын, фæлæ мæ мæт, мæ сагъæс бирæ у. Мæ цот размæ нæ цæуынц. Зæронды кармæ сæ ничи цæры.
- Хуыцауы æрвыст лæг Уастырджи йæ ныхас никуыма аивта. Æз уын загътон: Ныр уæ зонд æмæ уæ лæджыхъæд. Хи куысты фæллойæ цæрын хъæуы. Ис дын æрмæстдæр иу хос. Дæ кæстæр æфсымæры фарсмæ балæуу æмæ дæ маст дæ сагъæсæй фервæздзынæ.
Хистæр йæ хицаудзинады бынат ныууагъта æмæ балæууыд йæ кæстæр æфсымæры фарсмæ. Йæ цот дæр ныллæууыдысты куысты сæр сæ фыдимæ. Уыцы бонæй зæрыбонмæ цæрын байдыдтой. Абон дæр цæрынц, мæ хуртæ. Уыдон æрцыдмæ сымах бирæ цæрут.
#аргъау
#дудайтыгерсан
Раджы ма, раджы цардысты æмæ уыдысты дыууæ æфсымæры. Иу бон ацыдысты куыстагур. Бирæ фæцыдысты æмæ бахæццæ сты иу æдзæрæг бæстæм. Æрбамбæлд сыл иу зæронд лæг. Кæрæдзийæн дæ бон хорз загътой. Зæронд лæг сæ афарста:
- Ацы хорз лæппутæ, кæдæм цæут?
- Куыстагур цæуæм, нæ фыдыхай, - загътой лæппутæ.
- Ис мæм иу кусæг æмæ хицауы бынат.
Æфсымæртæ кæрæдзимæ бакастысты.
- Цæй куыд бакæнæм. Райсæм сæ? Уæд цæргæ та кæм кæндзыстæм? - афарстой зæронд лæджы.
Зæронд лæг йæ къахæй зæхх æрхоста æмæ тыгъбыдыры сыгъзæрин галуан фестадис. Галуаны цæрæнуæттæ йемыдзаг уыдысты дарæс, хæлц æмæ сыгъзæрин мигæнæнтæй.
- Ныр уæ зонд æмæ уæ лæджыхъæд, - загъта зæронд лæг æмæ йæ фæндагыл араст.
Æфсымæртæ базыдтой, уый Уастырджи кæй уыд. Бацардысты сæ ног хæдзары, сæ цинæн кæрон нал уыдис. Кæстæр æфсымæр хистæр æфсымæрæн бар радта æмæ равзæрста хицауы бынат. Кæстæр æфсымæрæн баззад кусæджы бынат. Æфсымæртæ æркодтой бинонтæ æмæ хъаны цард кодтой. Кусæг зæххы æмæ фосдарды куыст кодта æмæ йæ куысты æмбисы хай лæвæрдта йа хицау - хистæр æфсымæрæн æмæ кæрæдзи уарзгæйæ цардысты. Паддзах нæ зыдтой, æлдар сын нæ уыд. Кæстæр æфсымæры цот куыд бирæ кодтой, афтæ сын галуан нал фаг кодта цæрынæн æмæ ног хæдзæрттæ арæзта. Хистæр æфсымæры цот размæ нæ цыдысты. Ас лæджы кармæ сæ ничи царди. Иукъорд азты фæстæ Уастырджи йæ фæндаг акодта æфсымæртыл. Загъта, абæрæг сæ кæнон, куыд цæрынц. Кæсы æмæ быдыры стыр сахар. Дис кæны: айæппæт хæдзæрттæ чи сарæзта. Уастырджи йæхи бацамыдта æфсымæртæн. Уæд ын хистæр æфсымæр афтæ зæгъы:
- Дон куы фæнуазын, уæд дæр фыццаг дæуæн фæкувын, фæлæ мæ мæт, мæ сагъæс бирæ у. Мæ цот размæ нæ цæуынц. Зæронды кармæ сæ ничи цæры.
- Хуыцауы æрвыст лæг Уастырджи йæ ныхас никуыма аивта. Æз уын загътон: Ныр уæ зонд æмæ уæ лæджыхъæд. Хи куысты фæллойæ цæрын хъæуы. Ис дын æрмæстдæр иу хос. Дæ кæстæр æфсымæры фарсмæ балæуу æмæ дæ маст дæ сагъæсæй фервæздзынæ.
Хистæр йæ хицаудзинады бынат ныууагъта æмæ балæууыд йæ кæстæр æфсымæры фарсмæ. Йæ цот дæр ныллæууыдысты куысты сæр сæ фыдимæ. Уыцы бонæй зæрыбонмæ цæрын байдыдтой. Абон дæр цæрынц, мæ хуртæ. Уыдон æрцыдмæ сымах бирæ цæрут.
#аргъау
#дудайтыгерсан
Forwarded from ЧИНЫГДОН «БÆРЗÆФЦÆГ»
Тауасити Файбай. Аййевадон дзурди фарнæ (Аргъæуттæ, таурæхътæ, радзурдтæ, зартæ, æмдзæвгитæ, уацтæ, очерктæ, эссетæ, хузтæ). 2017 анз.
Сказки, сказания, рассказы, эссе, песни, стихи, статьи, очерки, фотографии В книгу вошли очерки, эссе, сказки, сказания, рассказы,стихи, песни, воспоминания Фацбая Галауовича Тавасиева, написанные в разные годы жизни на русском и осетинском языках. Тема патриотизма стоит на первом плане в творчестве автора. Он создает в своих ярких произведениях оригинальные образы, дает незабываемые зримые картины прошлого и настоящего Осетии.
Forwarded from ЧИНЫГДОН «БÆРЗÆФЦÆГ»
Темыраты Дауыт. Чи у мæ туджджын? (Пьесæтæ). 1991 аз.
В книгу включены наиболее интересные пьесы автора, ставившиеся на сцене осетинского театра.
Forwarded from ЧИНЫГДОН «БÆРЗÆФЦÆГ»
Токаты Алихан. Уацмыстæ. 2004 аз.
Форматтæ: djvu, doc.
Форматтæ: djvu, doc.
В книгу включены избранные стихи и письма выдающегося осетинского поэта А. И. Токаева. О его жизни и творчестве рассказывают А. Кодзати, В. Малиев, Е. Кочиева, К. Бязарти и М. Синельников.
Отдельную часть составляют стихи поэта, переведенные на русский язык С. Кунаевым, М. Синельниковым, Т. Саламовым и В. Харебовой-Швец.
Forwarded from ЧИНЫГДОН «БÆРЗÆФЦÆГ»
Токаты Ашæх. Хæхты (Уацаутæ æмæ радзырдтæ). 1981 аз.
В книгу входят две повести и ряд рассказов. В повести «Катя» рассказывается о трагической судьбе осетинки недавнего прошлого, которой приходилось бороться с реакционными обычаями за свое право на счастье и любовь.
В повести «Путь Тасолтана» писатель средствами несколько грустного юмора описывает приключения молодого героя.
Рассказы, за небольшим исключением, посвящены жизни и труду современного осетинского села.
Forwarded from ЧИНЫГДОН «БÆРЗÆФЦÆГ»
Калоев Хазби Александрович (1921–1943) — поэт, драматург.
Хазби Калоев родился в ауле Байком Северной Осетии. В 1924 г. семья переселилась на плоскость во вновь основанное селение Коста. Здесь он окончил семилетнюю школу и в 1934 г. поступил в Осетинский педагогический техникум, однако окончить его не смог по болезни, и один год работал секретарем суда в Орджоникидзевском районе. В 1938 г. Хазби поступил на филологический факультет Тбилисского госуниверситета.
Через год перевелся на второй курс литературного факультета Северо-Осетинского педагогического института. Здесь, на последнем курсе, и застала его Великая Отечественная война. В августе 1941 г. Хазби призвали в ряды Красной Армии. С августа 1941 г. по сентябрь 1942 г. он учился в Камышинском танковом училище, окончив которое в чине младшего лейтенанта в октябре был отправлен в действующую армию на должность командира танка. Воевал на Калининском и Ленинградском фронтах.
Погиб на Курской дуге. Похоронен в селении Красная Поляна Обоянского района Курской области.
Хазби Калоев начал писать стихи еще будучи учеником шестого класса, на осетинском и русском языках. Сборник его стихов «Луч солнца» («Хуры тын») впервые вышел в 1956 г. В книгу вошла лишь часть произведений поэта (54 стихотворения и одна поэма).
Ранние стихи X. Калоева отличает тонкий лиризм. В них раскрывается внутренний мир человека нового общества («Просьба к земле» — «Зæхмæ курдиат» и др.)
Он посвящает проникновенные строки летчикам, покорителям Северного полюса, пишет стихи о передовых колхозниках Осетии; Много пишет о любви, для которой находит оригинальные поэтические краски («Ты идешь...» — «Ды цæуыс...»; «Сегодня мимо меня...» — «Абон та мæ рæзты...»; «Я видел ее...» — «Уый федтон зез...» и др.)
Быстро рос и мужал талант юного поэта. Поэзия Хазби постепенно освобождалась от подражательских мотивов. Росла требовательность к себе: «Пропади ты, никчемная лира моя, ты только позоришь меня», — запальчиво восклицает поэт. Результат такой высокой требовательности поэта — самобытность его поэзии, оригинальность окрепшего голоса.
Многие стихи молодого поэта пронизаны философскими мыслями о жизни, о природе, о неразрывной связи человека и природы: «Мой лучший друг — ковер полей» («Быдырты гауыз — мæ хуыздæр хæлар»), «Как цветок моя жизнь» («Дидинæгау мæм фæкасти мæ цард»), «В блестящей чашечке цветка потонуло мое сердце» («Йе ’рттиваг къуырфы мæ зæрдæ ныххауд») и др. Мысль поэта поднимается до небес. Вечная красота и таинственность далеких звезд и планет чаруют его: «Мой путь ведет к солнцу через росистую ширь полей» («Мæнæн у хуры ’рдæм мæ фæндаг æртæхджын быдырты уæрæхыл»). Человек должен строить башню своего счастья не на узкой поляне земли, а на широких небесных просторах, — утверждает молодой поэт в стихотворениях «К солнцу» («Хурмæ»), «Я жить хочу» («Мæн цæрын фæнды») и др.
Хазби Калоев еще до войны написал несколько поэм. Наиболее значительная из них «Последняя тревога» («Фæстаг фæдисонтæ», 1940), посвященная событиям Октябрьской революции и Гражданской войны в Осетии.
Талант X. Калоева проявился и в драматургии. Накануне войны он написал драму «Сыновья Бата» («Бæтæйы фырттæ») — о популярных народных героях — борцах против угнетателей народа, братьях Будзи и Асланбеке. Начал писать и драму «Кровавый путь» («Тугджын фæндаг») и закончил ее уже на фронте.
Хазби Калоев родился в ауле Байком Северной Осетии. В 1924 г. семья переселилась на плоскость во вновь основанное селение Коста. Здесь он окончил семилетнюю школу и в 1934 г. поступил в Осетинский педагогический техникум, однако окончить его не смог по болезни, и один год работал секретарем суда в Орджоникидзевском районе. В 1938 г. Хазби поступил на филологический факультет Тбилисского госуниверситета.
Через год перевелся на второй курс литературного факультета Северо-Осетинского педагогического института. Здесь, на последнем курсе, и застала его Великая Отечественная война. В августе 1941 г. Хазби призвали в ряды Красной Армии. С августа 1941 г. по сентябрь 1942 г. он учился в Камышинском танковом училище, окончив которое в чине младшего лейтенанта в октябре был отправлен в действующую армию на должность командира танка. Воевал на Калининском и Ленинградском фронтах.
Погиб на Курской дуге. Похоронен в селении Красная Поляна Обоянского района Курской области.
Хазби Калоев начал писать стихи еще будучи учеником шестого класса, на осетинском и русском языках. Сборник его стихов «Луч солнца» («Хуры тын») впервые вышел в 1956 г. В книгу вошла лишь часть произведений поэта (54 стихотворения и одна поэма).
Ранние стихи X. Калоева отличает тонкий лиризм. В них раскрывается внутренний мир человека нового общества («Просьба к земле» — «Зæхмæ курдиат» и др.)
Он посвящает проникновенные строки летчикам, покорителям Северного полюса, пишет стихи о передовых колхозниках Осетии; Много пишет о любви, для которой находит оригинальные поэтические краски («Ты идешь...» — «Ды цæуыс...»; «Сегодня мимо меня...» — «Абон та мæ рæзты...»; «Я видел ее...» — «Уый федтон зез...» и др.)
Быстро рос и мужал талант юного поэта. Поэзия Хазби постепенно освобождалась от подражательских мотивов. Росла требовательность к себе: «Пропади ты, никчемная лира моя, ты только позоришь меня», — запальчиво восклицает поэт. Результат такой высокой требовательности поэта — самобытность его поэзии, оригинальность окрепшего голоса.
Многие стихи молодого поэта пронизаны философскими мыслями о жизни, о природе, о неразрывной связи человека и природы: «Мой лучший друг — ковер полей» («Быдырты гауыз — мæ хуыздæр хæлар»), «Как цветок моя жизнь» («Дидинæгау мæм фæкасти мæ цард»), «В блестящей чашечке цветка потонуло мое сердце» («Йе ’рттиваг къуырфы мæ зæрдæ ныххауд») и др. Мысль поэта поднимается до небес. Вечная красота и таинственность далеких звезд и планет чаруют его: «Мой путь ведет к солнцу через росистую ширь полей» («Мæнæн у хуры ’рдæм мæ фæндаг æртæхджын быдырты уæрæхыл»). Человек должен строить башню своего счастья не на узкой поляне земли, а на широких небесных просторах, — утверждает молодой поэт в стихотворениях «К солнцу» («Хурмæ»), «Я жить хочу» («Мæн цæрын фæнды») и др.
Хазби Калоев еще до войны написал несколько поэм. Наиболее значительная из них «Последняя тревога» («Фæстаг фæдисонтæ», 1940), посвященная событиям Октябрьской революции и Гражданской войны в Осетии.
Талант X. Калоева проявился и в драматургии. Накануне войны он написал драму «Сыновья Бата» («Бæтæйы фырттæ») — о популярных народных героях — борцах против угнетателей народа, братьях Будзи и Асланбеке. Начал писать и драму «Кровавый путь» («Тугджын фæндаг») и закончил ее уже на фронте.
Forwarded from ЧИНЫГДОН «БÆРЗÆФЦÆГ»
Свое первое военное стихотворение «Обрести бесконечную отвагу» («Дæ уæнгты ’нæкæрон ныфс уа», или «Хæцын у зын») поэт написал в первый день войны. Не просто враг, а враг вероломный, клятвопреступник, коварнейший из коварных, кровь которого оскверняет землю — так характеризует поэт фашистских захватчиков. Но мы разобьем врага, победа будет за нами, — утверждал юный патриот не только в своих стихах. Эта мысль пронизывает и письма, которые он присылал с фронта.
В письме, написанном в октябре 1941 г., X. Калоев сообщал: «Сейчас смертельный бой идет за Крым и Донбасс. Враг хочет (мне так кажется) отрезать Кавказ, затем окружить Москву и идти дальше на Восток. Почему отступает наша армия? Не хватает оружия. Но это не говорит о том, что враг победит нас. Нет!»
Большинство военных стихотворений X. Калоев написал во время учебы в танковом училище. Среди них: «Волга» («Идыл»), «Ты говорила» («Ды дзырдтай»), «Когда ночь опускается, как твои косы» («Æхсæв дæ дзыккутау куы ’рхауы»), «Я не жалею жизни своей» («Æз мæ цард нæ нымайын æвгъауыл»), «Возвратясь с поля великой битвы» («Ыстыр хæстæй æрцæугæйæ»), «Смерть фашиста» («Фашисты мæлæт»), «Метель бродит по длинным улицам» («Тымыгъ даргъ уынгты хæты») и др.
Боевая жизнь его была совсем короткой, поэтому поэт за это время написал всего лишь несколько стихотворений. В письме он рассказывает: «Зима... Ночь... Блиндаж... Коптилка... Сладкий сон... Бодрствую лишь я один... Вот пишу, на грязном листе бумаги излагаю свои печальные думы...».
Мысли поэта-патриота не могли быть веселыми, когда враг ступал по его любимой земле. Однако поэт не падал духом, он твердо верил в победу.
В письме, написанном в октябре 1941 г., X. Калоев сообщал: «Сейчас смертельный бой идет за Крым и Донбасс. Враг хочет (мне так кажется) отрезать Кавказ, затем окружить Москву и идти дальше на Восток. Почему отступает наша армия? Не хватает оружия. Но это не говорит о том, что враг победит нас. Нет!»
Большинство военных стихотворений X. Калоев написал во время учебы в танковом училище. Среди них: «Волга» («Идыл»), «Ты говорила» («Ды дзырдтай»), «Когда ночь опускается, как твои косы» («Æхсæв дæ дзыккутау куы ’рхауы»), «Я не жалею жизни своей» («Æз мæ цард нæ нымайын æвгъауыл»), «Возвратясь с поля великой битвы» («Ыстыр хæстæй æрцæугæйæ»), «Смерть фашиста» («Фашисты мæлæт»), «Метель бродит по длинным улицам» («Тымыгъ даргъ уынгты хæты») и др.
Боевая жизнь его была совсем короткой, поэтому поэт за это время написал всего лишь несколько стихотворений. В письме он рассказывает: «Зима... Ночь... Блиндаж... Коптилка... Сладкий сон... Бодрствую лишь я один... Вот пишу, на грязном листе бумаги излагаю свои печальные думы...».
Мысли поэта-патриота не могли быть веселыми, когда враг ступал по его любимой земле. Однако поэт не падал духом, он твердо верил в победу.