Forwarded from Sub umbras
Решительно модернистская скульптура: предположительно, это изображение Минамото-но Еритомо, основателя сегуната Камакура. Он жил в XII веке, деревянная статуя сделана в XIII или XIV веках. Хранится в Токийском национальном музее. Фото ColBase (https://colbase.nich.go.jp/)
Forwarded from prodesign (prodesign)
Вилла Mandra, спроектированная архитекторами K-Studio расположенная на острове Миконос в Греции, почти полностью скрыта от посторонних глаз, открываясь в сторону моря и незабываемых закатов. Частная резиденция с шестью спальнями построена для молодой пары и предназначена для отдыха с семьёй и друзьями.
Ключом к характеру дома является палитра традиционных материалов, таких как известковый раствор, камень и дерево, которые были применены для создания архитектуры, соединяющей наследие и местность с современной жизнью. Простые белые объёмы, выложенные вручную каменные стены и светлые перголы удобно располагаются в островном пейзаже, а эффективность их расположения, сосредоточенная вокруг жилого пространства двора, упрощает повседневную жизнь.
Ключом к характеру дома является палитра традиционных материалов, таких как известковый раствор, камень и дерево, которые были применены для создания архитектуры, соединяющей наследие и местность с современной жизнью. Простые белые объёмы, выложенные вручную каменные стены и светлые перголы удобно располагаются в островном пейзаже, а эффективность их расположения, сосредоточенная вокруг жилого пространства двора, упрощает повседневную жизнь.
Forwarded from Haiku Daily
ЯПОНЦЫ И ПУСТОТА
Сделала первый шаг в японской живописи тушью. Это оказалось чрезвычайно увлекательно и сложно.
Пока учусь правильно держать кисти, разводить тушь, делаю первые неуклюжие попытки нарисовать листья винограда, его ягоды и веточки. Вроде бы простой рисунок, но простота здесь обманчива, а самое сложное в нем — композиция.
Ведь занимаясь японской живописью, нужно научиться оставлять на бумаге много свободного места.
Моя прекрасная сэнсэй объяснила, что сами японцы понимают эту пустоту как «место для зрителя».
Замечательно, совсем как в японской поэзии, где автор тоже оставляет много места для читателя, чтобы тот самостоятельно сформировал собственное прочтение и стал в каком-то смысле соавтором.
Вот, например, непритязательное осеннее хайку поэта Судзуки Митихико (1757-1819):
Осень в горах...
С распахнутыми ртами
Две хижины стоят
家ふたつ 戸の口見えて 秋の山
иэ футацу/ то-но кути миэтэ/ аки-но яма
Оригинальный текст очень прост, поэтому я, для пущей выразительности, принимаю решение очеловечить домики чуть сильнее, чем это есть в оригинале, и сделать акцент на раскрытых дверях, которые издалека напоминают распахнутый рот.
В моем прочтении домики из этого стихотворения выглядит удивлёнными, как удивлён и сам поэт — кажется, он даже прервал свой путь, чтобы насладиться этим осенним пейзажем.
НА ФОТО: «Виноград» — моя самая первая работа в стиле японской живописи тушью «суйбокуга». Её главным украшением стала печать с моим именем. Эту печать я сделала два года назад в Японии и не очень понимала тогда для чего, а теперь она мне очень пригодится для подписи будущих работ
Сделала первый шаг в японской живописи тушью. Это оказалось чрезвычайно увлекательно и сложно.
Пока учусь правильно держать кисти, разводить тушь, делаю первые неуклюжие попытки нарисовать листья винограда, его ягоды и веточки. Вроде бы простой рисунок, но простота здесь обманчива, а самое сложное в нем — композиция.
Ведь занимаясь японской живописью, нужно научиться оставлять на бумаге много свободного места.
Моя прекрасная сэнсэй объяснила, что сами японцы понимают эту пустоту как «место для зрителя».
Замечательно, совсем как в японской поэзии, где автор тоже оставляет много места для читателя, чтобы тот самостоятельно сформировал собственное прочтение и стал в каком-то смысле соавтором.
Вот, например, непритязательное осеннее хайку поэта Судзуки Митихико (1757-1819):
Осень в горах...
С распахнутыми ртами
Две хижины стоят
家ふたつ 戸の口見えて 秋の山
иэ футацу/ то-но кути миэтэ/ аки-но яма
Оригинальный текст очень прост, поэтому я, для пущей выразительности, принимаю решение очеловечить домики чуть сильнее, чем это есть в оригинале, и сделать акцент на раскрытых дверях, которые издалека напоминают распахнутый рот.
В моем прочтении домики из этого стихотворения выглядит удивлёнными, как удивлён и сам поэт — кажется, он даже прервал свой путь, чтобы насладиться этим осенним пейзажем.
НА ФОТО: «Виноград» — моя самая первая работа в стиле японской живописи тушью «суйбокуга». Её главным украшением стала печать с моим именем. Эту печать я сделала два года назад в Японии и не очень понимала тогда для чего, а теперь она мне очень пригодится для подписи будущих работ
Никогда бы не подумала, что скажу это, но мне в японской поэзии слишком много пустоты, зацепиться не за что, соскальзываю. С изображениями получше. Все-таки слишком большой разрыв между культурами, нужны информационные мостки.
Forwarded from Sub umbras
Танцовщица. Фрагмент росписи кратера с волютами из собрания Национального археологического музея Таранто. V в. до н.э.
Forwarded from На словах (Linor Goralik)
Доделала "Раскаяние Адама", только сфотографировать не умею. Ну, как-то сфотографировала у белой стенки. Веревочка, гуашь, акрил, доска, книжные иллюстрации, аппликация.
Forwarded from Почему такая грустная
Когда все тебя потеряют
и никто уже искать не станет,
тогда ты найдешься
и найдешь что ответить тем, кто спросит –
где тебя носило –
уверяет весенний ветер.
Скажешь – засыпало золотой листвою,
скажешь – увлекли перелетные птицы,
умыкнула серебристая рыба.
Не говори, что с пути сбивался,
что о горючий камень споткнулся,
долго лежал под снежной корою,
ждал, когда под нею срастутся кости.
Скажи – с первой травой вернулся,
скажи – на землю выронили птицы,
на берег выплеснуло с талой водою.
Не говори, если вернешься,
что тебя уговаривал ветер
не возвращаться.
(Вячеслав Куприянов)
и никто уже искать не станет,
тогда ты найдешься
и найдешь что ответить тем, кто спросит –
где тебя носило –
уверяет весенний ветер.
Скажешь – засыпало золотой листвою,
скажешь – увлекли перелетные птицы,
умыкнула серебристая рыба.
Не говори, что с пути сбивался,
что о горючий камень споткнулся,
долго лежал под снежной корою,
ждал, когда под нею срастутся кости.
Скажи – с первой травой вернулся,
скажи – на землю выронили птицы,
на берег выплеснуло с талой водою.
Не говори, если вернешься,
что тебя уговаривал ветер
не возвращаться.
(Вячеслав Куприянов)