Неделю назад в Ледовом дворце «Арена Мытищи» состоялся поединок года. И нет, за кубок сражались вовсе не хоккеисты 🏒 ❌
Главными героями были роботы самых разных весовых категорий: от 1.5 до 120 кг ⚖️ 🤖 🏆
Однако вишенкой на торте стал товарищеский матч — первая в истории Битва дронов! ✨ ⚡️ В каждой команде было по 2️⃣ летающих машины 🛰️
Поделюсь-ка я глоссарием по новой номинации! Вся эта лексика фигурировала в переводе 😉
🟣 quad(ro)copter — квадрокоптер
🟣 close-range combat — ближний бой
🟣 mid- / punching-range combat — средний бой
🟣 long- / kicking-range combat — дальний бой
🟣 bulletproof glass — пуленепробиваемое стекло
🟣 buffer zone, staging area — буферная зона
🟣 confined space — ограниченное пространство
🟣 strike precision — точность удара
🟣 battering ram — таран
🟣 to ram — протаранить
🟣 rocket launcher — ракетница
🟣 rocket-propelled grenade — реактивная граната
🟣 fragmentation grenade — разрывная граната
🟣 machine gun — пулемёт
🟣 flame thrower — огнемёт
🟣 payload capacity — грузоподъёмность
🟣 prowess — мастерство
🟣 to grapple / to come to grips with sb — сцепиться, вступить в борьбу с кем-то
☑️ Формат тот же: набор карточек в Quizlet 🗂️
А в первом комментарии — Word-файл📥
Главными героями были роботы самых разных весовых категорий: от 1.5 до 120 кг ⚖️ 🤖 🏆
Однако вишенкой на торте стал товарищеский матч — первая в истории Битва дронов! ✨ ⚡️ В каждой команде было по 2️⃣ летающих машины 🛰️
Поделюсь-ка я глоссарием по новой номинации! Вся эта лексика фигурировала в переводе 😉
🟣 quad(ro)copter — квадрокоптер
🟣 close-range combat — ближний бой
🟣 mid- / punching-range combat — средний бой
🟣 long- / kicking-range combat — дальний бой
🟣 bulletproof glass — пуленепробиваемое стекло
🟣 buffer zone, staging area — буферная зона
🟣 confined space — ограниченное пространство
🟣 strike precision — точность удара
🟣 battering ram — таран
🟣 to ram — протаранить
🟣 rocket launcher — ракетница
🟣 rocket-propelled grenade — реактивная граната
🟣 fragmentation grenade — разрывная граната
🟣 machine gun — пулемёт
🟣 flame thrower — огнемёт
🟣 payload capacity — грузоподъёмность
🟣 prowess — мастерство
🟣 to grapple / to come to grips with sb — сцепиться, вступить в борьбу с кем-то
☑️ Формат тот же: набор карточек в Quizlet 🗂️
А в первом комментарии — Word-файл
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Quizlet
Battle of Drones
Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like quad(ro)copter, close-range combat, mid- / punching-range combat and more.
❤17🔥10👍3
Девушки из «Звёзд переводческой блогосферы» объявили о начале второй народной премии 🌟
Буду благодарна, если вы номинируете мой канал 🙏🏻 ✨
Подробные условия по ссылке 🔗
Буду благодарна, если вы номинируете мой канал 🙏🏻 ✨
Подробные условия по ссылке 🔗
Google Docs
Звезды переводческой блогосферы - 24
Мы запускаем сбор номинаций для нашей ежегодной премии, которая отмечает лучшие телеграм-каналы о переводе. У вас есть возможность выдвинуть любимые каналы в одной или нескольких из 10 номинаций. В каждой номинации мы отберем по 10 каналов на основании числа…
❤14👍4🔥1
Расскажу-ка я вам об одном замечательном заказе — три дня последовательного перевода / шушутажа для представителей индийских издательств в рамках Moscow Fest/24 🇮🇳 📖
🗞️ B2B-встречи, интервью и тематические сессии на Международной книжной ярмарке Non/Fiction;
🗞️ экскурсия в Дом Творчества Переделкино.
‼️ Несколько лайфхаков о фоновых знаниях‼️
📘 Наша группа была многонациональной: собрались журналисты и издатели из разных уголков Индии. Все они владеют английским и каким-то из местных языков: хинди, маратхи, телугу или тамильским.
В своих выступлениях они не обошли стороной перевод книг на региональные наречия. А всего в Индии 22 официальных языка!
Безусловно, нам рекомендуется освежать их перечень в памяти перед работой на таких заказах)
📘 Не буду долго останавливаться на важности фоновых знаний, но поделюсь материалами о книжном рынке и сотрудничестве двух стран в издательском деле.
Институт Перевода https://institutperevoda.ru/info/news/knigi-iz-rossii-otpravlyayutsya-v-indiyu/
РБК https://www.rbc.ru/life/news/659e48c19a79471239241fbf
📘 AI везде! 📲 🖊️
Во время лекций и переговоров обсуждались передовые технологии ИИ: машинный перевод нон-фикшн и его редактура, автоматизация поисковых систем в корпусах текстов.
🗞️ B2B-встречи, интервью и тематические сессии на Международной книжной ярмарке Non/Fiction;
🗞️ экскурсия в Дом Творчества Переделкино.
‼️ Несколько лайфхаков о фоновых знаниях‼️
📘 Наша группа была многонациональной: собрались журналисты и издатели из разных уголков Индии. Все они владеют английским и каким-то из местных языков: хинди, маратхи, телугу или тамильским.
В своих выступлениях они не обошли стороной перевод книг на региональные наречия. А всего в Индии 22 официальных языка!
Безусловно, нам рекомендуется освежать их перечень в памяти перед работой на таких заказах)
📘 Не буду долго останавливаться на важности фоновых знаний, но поделюсь материалами о книжном рынке и сотрудничестве двух стран в издательском деле.
Институт Перевода https://institutperevoda.ru/info/news/knigi-iz-rossii-otpravlyayutsya-v-indiyu/
РБК https://www.rbc.ru/life/news/659e48c19a79471239241fbf
📘 AI везде! 📲 🖊️
Во время лекций и переговоров обсуждались передовые технологии ИИ: машинный перевод нон-фикшн и его редактура, автоматизация поисковых систем в корпусах текстов.
❤20👍3🔥2
И по традиции выкладываю самую ходовую лексику! 😉
Мои классические вариации глоссария:
ссылка на Quizlet
https://quizlet.com/ru/981344824/publishing-flash-cards/?i=643zqe&x=1jqY
+ Word-файл в первом комментарии
📕 titles — наименования (произведений), «тайтлы»
📕 print run — тираж
📕 printed materials — полиграфическая продукция
📕 printing house — типография
📕 book stock — ĸнижный фонд
📕 second-hand books — буĸинистиĸа
📕 belles-lettres, fiction — беллетристика
📕 journalistic literature — публицистичесĸая литература
📕 pen and ink, quill and ink — перо и чернила
📕 paperback — мягкая обложка, мягкий переплёт
📕 hardback — твёрдая обложка, твёрдый переплёт
📕 literary agent — литературный агент, литагент
📕 acquiring editor, acquisitions editor — редаĸтор-аĸвизитор
✨ Об этой профессии есть полезная статья 📙
https://aspiringauthor.com/submissions/what-does-acquisitions-editor-do/
Мои классические вариации глоссария:
ссылка на Quizlet
https://quizlet.com/ru/981344824/publishing-flash-cards/?i=643zqe&x=1jqY
+ Word-файл в первом комментарии
📕 titles — наименования (произведений), «тайтлы»
📕 print run — тираж
📕 printed materials — полиграфическая продукция
📕 printing house — типография
📕 book stock — ĸнижный фонд
📕 second-hand books — буĸинистиĸа
📕 belles-lettres, fiction — беллетристика
📕 journalistic literature — публицистичесĸая литература
📕 pen and ink, quill and ink — перо и чернила
📕 paperback — мягкая обложка, мягкий переплёт
📕 hardback — твёрдая обложка, твёрдый переплёт
📕 literary agent — литературный агент, литагент
📕 acquiring editor, acquisitions editor — редаĸтор-аĸвизитор
✨ Об этой профессии есть полезная статья 📙
https://aspiringauthor.com/submissions/what-does-acquisitions-editor-do/
Quizlet
Publishing 📚
Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like titles, print run, printed materials and more.
🔥20❤3👍2
Forwarded from АКИлогия | Агентство креативных индустрий
Вчера коллеги смогли оценить креативный потенциал нашей столицы, побывав на демонстрации игр в 1С и GS CarX, на экскурсиях в Smirnov design и СТС, а также на кафедре мебели и предметного дизайна в РГХПА им. С.Г. Строганова. Заехали гости на студию 3D-маскотов и аватаров Itsalive, на представление паблишера и локализаторов в «Буку» и в творческое пространство «Едва знакомы».
Представители кинопроизводства побывали в кинопарке «Москино» и воочию убедились в его новейших технических возможностях, погуляли по съёмочным площадкам и обсудили перспективы с коллегами.
Впереди ещё много интересного. Листайте первый фотоотчёт приключений иностранцев в Москве.
Не пропустите самое интересное из мира креатива. Подписывайтесь на «АКИлогию»!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍10❤7🥰1
Как приятно слышать такое мнение о себе от коллег в преддверии праздников 🎄 Уходящий год щедро одарил меня прекрасными знакомствами ☀️
Наше общение с Женей, замечательным переводчиком из Севастополя, началось в январе в Интернет-пространстве, а уже в апреле мы развиртуализировались 🙌🏻
Однозначно рекомендую всем её содержательный и невероятно динамичный канал о переводе и не только 😉 👍🏻
Наше общение с Женей, замечательным переводчиком из Севастополя, началось в январе в Интернет-пространстве, а уже в апреле мы развиртуализировались 🙌🏻
Однозначно рекомендую всем её содержательный и невероятно динамичный канал о переводе и не только 😉 👍🏻
🥰8❤4👍4
Forwarded from Всё, что я люблю
Заметки с полей и на полях | Анастасия Лазаренко Это тот случай, когда начинаешь общаться с классным профессионалом, а потом открываешь за профессионализмом еще и невероятной доброты, душевности и глубины человека. С Настей мне довелось пообщаться лично в мой весенний визит в Москву, и, без преувеличения, могу сказать, что те несколько часов, что мы провели с ней вместе, навсегда остались в моей памяти. Блог Настя завела не так давно. В нем пишет о том, как переводит устно на разных мероприятиях, делится не только рабочими наблюдениями, но и материалами! Почти каждую заметку об устном переводе она сопровождает глоссарием, который готовила к мероприятию.
Не ропщи, флейта, на иву Канал писательницы и переводчицы с китайского. Живет в Китае, пишет, соответственно, о культуре и языке Китая. Преподает русский китайским студентам.
Переключи, там мой сериал начинается Рада Бокова. Переводит сериалы с турецкого. Весело и задорно пишет об этом в своем недавно рожденном канале
yestambién |🇪🇸🇬🇧🇷🇺| Наталья Кольчугина, спортивная переводчица. Переводит с испанского, португальского и английского на русский и в обратном направлении для женской футбольной команды. Мне, как человеку со скромным, но все-таки спортивным прошлым, всегда интересно узнавать новое про спорт. А если еще на иностранных языках — то интереснее вдвойне. С Натальей мы тоже коротко виделись в московский визит. Очень рада нашему личному знакомству.
Совы нежные уй-юй🦉 Юлия Полещук, переводчик художественной литературы. Я просто влюбилась в ее работы после прочтения «Перекрестков» Франзена. А еще она изучает румынский. Это тоже мне немного созвучно в силу моих корней, хоть до румынского я еще и не добралась. (Дайте хоть венгерский до А2 довести))
Перевод продуктов Литературная переводчица. Рассказывает не только о переводе книг, но и, как явствует из названия канала, о разных продуктах, блюдах, их происхождении и о кулинарной культуре в целом.
LinguoStyle Ирина Солодова лингвист и переводчик. В профессиональной и сжатой форме пишет о сложных вещах из области лингвистики, стилистики и языкознания в целом, делится интересными культурологическими наблюдениями, а также выражениями из русского и английского языков.
Не ропщи, флейта, на иву Канал писательницы и переводчицы с китайского. Живет в Китае, пишет, соответственно, о культуре и языке Китая. Преподает русский китайским студентам.
Переключи, там мой сериал начинается Рада Бокова. Переводит сериалы с турецкого. Весело и задорно пишет об этом в своем недавно рожденном канале
yestambién |🇪🇸🇬🇧🇷🇺| Наталья Кольчугина, спортивная переводчица. Переводит с испанского, португальского и английского на русский и в обратном направлении для женской футбольной команды. Мне, как человеку со скромным, но все-таки спортивным прошлым, всегда интересно узнавать новое про спорт. А если еще на иностранных языках — то интереснее вдвойне. С Натальей мы тоже коротко виделись в московский визит. Очень рада нашему личному знакомству.
Совы нежные уй-юй🦉 Юлия Полещук, переводчик художественной литературы. Я просто влюбилась в ее работы после прочтения «Перекрестков» Франзена. А еще она изучает румынский. Это тоже мне немного созвучно в силу моих корней, хоть до румынского я еще и не добралась. (Дайте хоть венгерский до А2 довести))
Перевод продуктов Литературная переводчица. Рассказывает не только о переводе книг, но и, как явствует из названия канала, о разных продуктах, блюдах, их происхождении и о кулинарной культуре в целом.
LinguoStyle Ирина Солодова лингвист и переводчик. В профессиональной и сжатой форме пишет о сложных вещах из области лингвистики, стилистики и языкознания в целом, делится интересными культурологическими наблюдениями, а также выражениями из русского и английского языков.
❤15❤🔥3🔥1
This media is not supported in the widget
VIEW IN TELEGRAM
🔥18❤11🤗1
В преддверии праздников хочу подвести один профессиональный итог года и рассказать о том, как обучение на разных курсах у чудесного преподавателя Татьяны Швец @Tatiana_Shvetz помогло мне работать на конкретных заказах ✨
2024 год был богат на устные проекты в «околотворческих» сферах: культура, музееведение, кинематограф. Примеры: зимний и летний туры по кинопарку Москино, экскурсия в Петровский путевой дворец, Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№26, переговоры в Переделкино (сотрудничество России и Индии в области издательского дела), поход в консерваторию.
Справилась с ними во многом благодаря погружению в различные микромиры искусства на занятиях у Татьяны: живопись и графику, архитектуру, театр, оперу, балет, даже иконопись.
✅ Обучение позволило мне в целом понять предмет, что облегчило подготовку и несколько сократило время на неё в изначально сжатые сроки.
✅ Расширение терминологической базы: от простого (живопись 🆚 графика, модерн 🆚 современное искусство, violin 🆚 viola) к сложному (технологические аспекты декоративно-прикладного искусства, оперные голоса, виды репетиций артистов балета).
✅ Ознакомление с трендами: передовыми технологиями для создания произведений искусства (да-да, снова мой любимый phygital‼️), деятельностью аукционных домов, динамикой арт-рынка.
Кроме того, в далёком 2020 году мне посчастливилось пройти у Татьяны курс маркетингового перевода в разных сферах на английский язык.
Здесь уже речь идёт не столько о вокабуляре, сколько о клише, трансформациях и стилистике подобных материалов.
Примеры письменных и устных заказов этого года, выполнить которые мне во многом помог этот курс:
✅ сайт и деловая программа Московской международной недели кино 🎥
✅ буклет-презентация ивент-агентства, организующего хакатоны, развлекательные шоу, мероприятия в области дизайна и цифрового искусства 🎭
✅ интервью с Генеральным менеджером отеля класса «люкс» Radisson Collection Paradise Resort&SPA (Сочи) Брайаном Глиссоном;
✅ презентация брендовых сумок, кошельков и кардхолдеров премиум-класса с участием представителей французского модного дома «Moreau Paris» и ряда итальянских компаний.
Желаю всем в наступающем году не упускать возможности и непрестанно постигать что-то новое 🎄
2024 год был богат на устные проекты в «околотворческих» сферах: культура, музееведение, кинематограф. Примеры: зимний и летний туры по кинопарку Москино, экскурсия в Петровский путевой дворец, Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№26, переговоры в Переделкино (сотрудничество России и Индии в области издательского дела), поход в консерваторию.
Справилась с ними во многом благодаря погружению в различные микромиры искусства на занятиях у Татьяны: живопись и графику, архитектуру, театр, оперу, балет, даже иконопись.
✅ Обучение позволило мне в целом понять предмет, что облегчило подготовку и несколько сократило время на неё в изначально сжатые сроки.
✅ Расширение терминологической базы: от простого (живопись 🆚 графика, модерн 🆚 современное искусство, violin 🆚 viola) к сложному (технологические аспекты декоративно-прикладного искусства, оперные голоса, виды репетиций артистов балета).
✅ Ознакомление с трендами: передовыми технологиями для создания произведений искусства (да-да, снова мой любимый phygital‼️), деятельностью аукционных домов, динамикой арт-рынка.
Кроме того, в далёком 2020 году мне посчастливилось пройти у Татьяны курс маркетингового перевода в разных сферах на английский язык.
Здесь уже речь идёт не столько о вокабуляре, сколько о клише, трансформациях и стилистике подобных материалов.
Примеры письменных и устных заказов этого года, выполнить которые мне во многом помог этот курс:
✅ сайт и деловая программа Московской международной недели кино 🎥
✅ буклет-презентация ивент-агентства, организующего хакатоны, развлекательные шоу, мероприятия в области дизайна и цифрового искусства 🎭
✅ интервью с Генеральным менеджером отеля класса «люкс» Radisson Collection Paradise Resort&SPA (Сочи) Брайаном Глиссоном;
✅ презентация брендовых сумок, кошельков и кардхолдеров премиум-класса с участием представителей французского модного дома «Moreau Paris» и ряда итальянских компаний.
Желаю всем в наступающем году не упускать возможности и непрестанно постигать что-то новое 🎄
🔥21❤5👏4
Вчера на базе PROtranslation прошла наша зажигательная Loc Rocks Ёлка с участием идейных вдохновителей
🎄 💥
@irybnikova @NadezhdaFokina67 @vodostoy
Поговорили про важность сообществ в индустрии и раскрытие новых граней всех участников в ходе наших мероприятий.
https://vk.com/video-31022965_456239604
В комментарии добавляю презентацию к ней)
@irybnikova @NadezhdaFokina67 @vodostoy
Поговорили про важность сообществ в индустрии и раскрытие новых граней всех участников в ходе наших мероприятий.
https://vk.com/video-31022965_456239604
В комментарии добавляю презентацию к ней)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥21❤7👍2🎄2