Заметки с полей и на полях | Анастасия Лазаренко
514 subscribers
260 photos
4 videos
67 links
Канал переводчицы Анастасии Лазаренко
🇷🇺 🔄 🇺🇸 🇪🇸
Download Telegram
🇿🇦 Онкоцентр посетила делегация Министерства здравоохранения Южно-Африканской Республики

🤝Представители Министерства здравоохранения ЮАР во главе с Джанетт Хантер, заместителем генерального директора по вопросам первичной медико-санитарной помощи ЮАР, с официальным визитом посетили НМИЦ онкологии им. Н.Н. Блохина Минздрава России.

✔️Гостям были представлены достижения и работа Онкоцентра.

💬 «Наши коллеги из Южной Африки были особенно заинтересованы проведением лучевой терапии у взрослых и особенно у детей, – рассказывает Александр Петровский, заместитель директора по научной и образовательной деятельности, заведующий отделом онкомаммологии, д.м.н., профессор. – Гости задали много вопросов, посвященных бор-нейтронозахватной терапии, возможности использования протонной терапии в России, а также возможности экстраполировать этот опыт на Южно-Африканскую землю».

«ЮАР не только совместно с РФ входит в страны БРИКС, но и имеет хороший опыт лечения детей с онкологическими заболеваниями и является одним из лидеров в мире по результатам лечения, – добавляет Кирилл Киргизов, заместитель директора по научной работе НИИ детской онкологии и гематологии НМИЦ онкологии им. Н.Н. Блохина, заведующий отделением детской трансплантации костного мозга и гемопоэтических стволовых клеток, ведущий научный сотрудник, к.м.н. – Нам было важно обменяться опытом не только по детской, но и по взрослой онкологии, тем более, что подходы к лечению онкологических заболеваний у детей во многом схожи, и те технологии, которые мы показали, в том числе лучевая терапия, очень заинтересовали южноафриканских коллег. Мы уже сотрудничаем с ЮАР и надеемся, что это сотрудничество будет расширяться прежде всего в передаче опыта по организации исследований и в сфере лучевой терапии, трансплантации костного мозга и хирургии».


📝В рамках визита делегаты Южно-Африканской Республики посетили отделение радионуклидной диагностики №2 (ПЭТ). Экскурсию провели Александр Филимонов, заведующий отделом радионуклидной диагностики и терапии, врач-радиолог, и Ольга Мехедова, руководитель циклотронно-радиохимического блока.

💬«Гости посетили «сердце» ПЭТ-центра – циклотронно-радиохимический блок, ознакомились с применяемыми современными технологиями радионуклидной диагностики и терапии, – рассказывает Александр Филимонов. – Особый интерес вызвала внедряемая технология бор-нейтронозахватной терапии (БНЗТ), основанная на уничтожении клеток злокачественных опухолей путём облучения накопленного в опухоли бора-10 нейтронами. Клинические испытания метода начнутся уже в 2025 году. Для определения возможности такого лечения в ПЭТ-центре используют позитрон-эмиссионную томографию с F18-борфенилаланином. Также гости оценили возможности современной радионуклидной терапии, в частности, высокотехнологичного лечения больных метастатическим раком предстательной железы препаратом изотопа лютеция – 177-Lu-PSMA-617».

«Мы показали гостям нашу площадку – самую большую в России и Европе в рамках медицинского учреждения, – добавляет
Ольга Мехедова
. – Гости оценили работу наших специалистов в лаборатории синтеза и лаборатории контроля качества».


📝В конце встречи гости посетили отделение абдоминальной онкологии под руководством Дениса Рябчикова, заведующего отделением, врача-онколога, д.м.н., а также оценили историческое наследие Онкоцентра в музее Блохина.

«Центр поражает своим масштабом, – делится впечатлениями
Джанетт Хантер
. – Хочется отметить грамотный подход к организации встречи: нам подробно рассказали о работе и истории центра, показали центр ядерной медицины, где мы много узнали о препаратах, применяемых в лечении пациентов, и наконец, провели экскурсию по музею. Здесь превосходным образом представлена история диагностики и лечения рака. Мы будем всячески вдохновлять первых лиц Министерства здравоохранения ЮАР на развитие сотрудничества с экспертами Онкоцентра им. Н.Н. Блохина, потому что нас впечатляет как Россия ведет работу по лечению рака, телемедицине и по использованию и внедрению информационных технологий».
👍106🔥6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
10🔥7❤‍🔥1
Неделю назад в Ледовом дворце «Арена Мытищи» состоялся поединок года. И нет, за кубок сражались вовсе не хоккеисты 🏒

Главными героями были роботы самых разных весовых категорий: от 1.5 до 120 кг ⚖️ 🤖 🏆

Однако вишенкой на торте стал товарищеский матч — первая в истории Битва дронов! ⚡️ В каждой команде было по 2️⃣ летающих машины 🛰️

Поделюсь-ка я глоссарием по новой номинации! Вся эта лексика фигурировала в переводе 😉

🟣 quad(ro)copter — квадрокоптер
🟣 close-range combat — ближний бой
🟣 mid- / punching-range combat — средний бой
🟣 long- / kicking-range combat — дальний бой
🟣 bulletproof glass — пуленепробиваемое стекло
🟣 buffer zone, staging area — буферная зона
🟣 confined space — ограниченное пространство
🟣 strike precision — точность удара
🟣 battering ram — таран
🟣 to ram — протаранить
🟣 rocket launcher — ракетница
🟣 rocket-propelled grenade — реактивная граната
🟣 fragmentation grenade — разрывная граната
🟣 machine gun — пулемёт
🟣 flame thrower — огнемёт
🟣 payload capacity — грузоподъёмность
🟣 prowess — мастерство
🟣 to grapple / to come to grips with sb — сцепиться, вступить в борьбу с кем-то

☑️ Формат тот же: набор карточек в Quizlet 🗂️

А в первом комментарии — Word-файл 📥
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17🔥10👍3
Расскажу-ка я вам об одном замечательном заказе — три дня последовательного перевода / шушутажа для представителей индийских издательств в рамках Moscow Fest/24 🇮🇳 📖

🗞️
B2B-встречи, интервью и тематические сессии на Международной книжной ярмарке Non/Fiction;

🗞️ экскурсия в Дом Творчества Переделкино.

‼️ Несколько лайфхаков о фоновых знаниях‼️

📘
Наша группа была многонациональной: собрались журналисты и издатели из разных уголков Индии. Все они владеют английским и каким-то из местных языков: хинди, маратхи, телугу или тамильским.

В своих выступлениях они не обошли стороной перевод книг на региональные наречия. А всего в Индии 22 официальных языка!

Безусловно, нам рекомендуется освежать их перечень в памяти перед работой на таких заказах)

📘
Не буду долго останавливаться на важности фоновых знаний, но поделюсь материалами о книжном рынке и сотрудничестве двух стран в издательском деле.

Институт Перевода
https://institutperevoda.ru/info/news/knigi-iz-rossii-otpravlyayutsya-v-indiyu/

РБК
https://www.rbc.ru/life/news/659e48c19a79471239241fbf

📘 AI везде! 📲 🖊️

Во время лекций и переговоров обсуждались передовые технологии ИИ: машинный перевод нон-фикшн и его редактура, автоматизация поисковых систем в корпусах текстов.
20👍3🔥2
И по традиции выкладываю самую ходовую лексику! 😉

Мои классические вариации глоссария:

ссылка на Quizlet
https://quizlet.com/ru/981344824/publishing-flash-cards/?i=643zqe&x=1jqY

+ Word-файл в первом комментарии

📕 titles — наименования (произведений), «тайтлы»
📕 print run — тираж
📕 printed materials — полиграфическая продукция
📕 printing house — типография
📕 book stock — ĸнижный фонд
📕 second-hand books — буĸинистиĸа
📕 belles-lettres, fiction — беллетристика
📕 journalistic literature — публицистичесĸая литература
📕 pen and ink, quill and ink — перо и чернила
📕 paperback — мягкая обложка, мягкий переплёт
📕 hardback — твёрдая обложка, твёрдый переплёт
📕 literary agent — литературный агент, литагент
📕 acquiring editor, acquisitions editor — редаĸтор-аĸвизитор

Об этой профессии есть полезная статья 📙

https://aspiringauthor.com/submissions/what-does-acquisitions-editor-do/
🔥203👍2
🤩 Москва — город зрелищ! У зарубежных участников Московской международной недели креативных индустрий по этому поводу не осталось никаких сомнений. Первый день позади, а впечатлений и планов уже не на один проект.

Вчера коллеги смогли оценить креативный потенциал нашей столицы, побывав на демонстрации игр в 1С и GS CarX, на экскурсиях в Smirnov design и СТС, а также на кафедре мебели и предметного дизайна в РГХПА им. С.Г. Строганова. Заехали гости на студию 3D-маскотов и аватаров Itsalive, на представление паблишера и локализаторов в «Буку» и в творческое пространство «Едва знакомы».

Представители кинопроизводства побывали в кинопарке «Москино» и воочию убедились в его новейших технических возможностях, погуляли по съёмочным площадкам и обсудили перспективы с коллегами.

Впереди ещё много интересного. Листайте первый фотоотчёт приключений иностранцев в Москве.

Не пропустите самое интересное из мира креатива. Подписывайтесь на «АКИлогию»! 👋
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍107🥰1
Как приятно слышать такое мнение о себе от коллег в преддверии праздников 🎄 Уходящий год щедро одарил меня прекрасными знакомствами ☀️

Наше общение с Женей, замечательным переводчиком из Севастополя, началось в январе в Интернет-пространстве, а уже в апреле мы развиртуализировались 🙌🏻

Однозначно рекомендую всем её содержательный и невероятно динамичный канал о переводе и не только 😉 👍🏻
🥰84👍4