Вешалка
1.61K subscribers
189 photos
23 videos
15 files
128 links
Канал Кирилла Казакова

10 лет переводил президентов, сейчас тренирую синхронных переводчиков. Пишу про ушу. А еще о переводе и жизни.

Сайт: interpraxis.ru
Запись на занятия: Варвара @varvara_interpreter
Download Telegram
Очень интересно было бы узнать, как устроено творчество.

Откуда к некоторым людям приходит музыка. Или тексты. Особенно тексты.

Вот есть такой артист – Александр Розенбаум. Когда-то он оказался офигенным стилизатором и написал два гениальных альбома: казачьих песен и военных песен. Потом уже послабее, но всё еще крутой «Мои дворы». А потом зачем-то записал еще альбомов двадцать.

Выступает до сих пор, билеты стоят пять тысяч рублей.

Или была во времена моего студенчества такая группа «семь б». Написала отличную песню, что-то там про «радость полными вагонами». Но всего одну.

Или группа «Машина времени». например. Гораздо менее концептуальная, но у них хитов было, мягко говоря, побольше, чем у группы "семь б", и эти хиты размазаны по времени.

При этом я раннего Розенбаума, да и Машину Времени очень люблю. Я – страшно сказать – вырос на их песнях, и из какого-то мазохистского интереса временами слушаю новые песни. Но, блин, для меня есть два Розенбаума: один – не сдающийся плодовитый середняк-песенник, а второй – великий.

Или вот группа «Сплин». И хотя Александр Васильев стал помягче, но и после девочки с глазами из самого синего льда было еще много неплохих песен. И даже «Древний грек», в общем-то хороший.

А вот, к примеру, Филипп Киркоров стабилен. Даже не стареет.

Непонятно, как это работает. Что именно расплескала группа «семь б» по пути. Чего ей не хватило на длинной дистанции, и откуда это что-то вообще взялось изначально.

Иногда я грешным делом думаю, что никаких талантов и гениев нет. А просто есть люди, у которых слух настроен на частоту других берегов. И им все эти великие строчки диктуют сущности из других миров.

Вот только иногда эти сущности уходят к другим проводникам.

— Записывай, Филипп, — говорит такая сущность. — Я нашёл защиту в своей манере —
сплю с пантерой чёрной в чужой постели.

— Не хочу с пантерой, — говорит Филлип. — Звучит глупо. И вообще у Чайфа что-то такое уже было, про постель. И пантеры не спят в постели, кстати.

— Ну ты мне-то про Чайф не рассказывай. Там было «за полшага до постели, мы с тобой всё же успели». А тут совсем другое. — поправляет сущность. — И вообще, давай. Не отвлекайся: Жизнь и смерть — два в одном, всё сложное в простом…

— Ерунда какая-то, — говорит Филипп. — Может, давай что-нибудь остросоциальное? Про молодых пацанов в окопах под огнём? Или вот мне недавно песня приснилась, необычная такая. Что я подросток и пою «Цвет настроения синий, внутри мартини, а в руках бикини». Заставляет задуматься. И образы яркие опять же.

— Не, ну ты смотри сам. Тебя ведь никто не держит, — с ласковым прищуром Феликса Дзержинского говорит сущность. — Если хочешь, можешь дальше на своих, так сказать.

— Нет-нет, — говорит Филлип. — Пантерой. Записал. что дальше?

— Вечер застывший, я уже бывший, вместе – не суждено, — отвечает сущность. — Сломаны крылья, огненной птицей, я пробиваю дно.

— Твою ж мать, — говорит Филипп Киркоров. Но тихонько себе под нос. так, чтобы сущность не слышала.

P.S.

Всех пантер, огненных птиц и им сочувствующих с днём святого Валентина! ❤️
33🔥14😁7👍3🍾1
Привет, друзья!

Для тех, кто не тратит время на просмотр сторис (и правильно делает 😁), напоминаю, что сегодня в 20:30 будет открытое занятие в группе для практики.

Кто хочет попробовать практику на вкус и, может быть, присоединиться в марте, пишите мне в личку
🔥114🤩1
минутка дружеской рекламы

я уже писал про моего приятеля и однокурсника по ВШП, переводчика-синхрониста и преподавателя Якова Подольного

вот ссылка на его канал – @psyenglishpsy

там он делится ссылками на англоязычные видео по психоаналитической тематике, каждый день выкладывает по английскому слову из сферы психических явлений, эмоций, взаимоотношений, дает объяснения, предлагает варианты перевода и примеры употребления, и заодно немного рассказывает о том, что происходит у него на одноименном курсе PSY-ENGLISH

Яша классный и очень толковый специалист. если вам близка или интересна эта тематика, всячески его рекомендую
👍255
с праздником, девчонки!

в этот чудесный весенний день желаю вам мягкой силы, бездонного внутреннего спокойствия и контакта со своей истинной природой :)
69🤩5💘5🥰4🍓1
во мне удмуртской крови хватает только на любовь к шаньгам и перепечам, но на скриншоте чистая правда!
👍13🤣8❤‍🔥62
Forwarded from суть ни в чём
😁37🥰5🔥21
ChatGPT Image Apr 8, 2025, 03_39_57 PM.png
2 MB
косплею Бориса Петровича Погодина. как вам такой формат?

#уловнедели
32👍8🔥7👌2
итоги 2 дней болезни:

бульона выпито – 2 литра;
бульона сварено - 4 литра;
термосов шу пуэра заварено – 4 штуки;
эпизодов Severance просмотрено – 12 штук.

Сейчас снова в строю 🤜🫷
39🙏13😁6👏3
30👍8😐1
Ребят, а кто-нибудь видел в Москве в наличии последнюю в англо-русской серии книгу Андрея Фалалеева, "Цветущая вишня"? Везде разобрали, я всё прохлопал 🥺

Меж тем, у Андрея, если не ошибаюсь, вот-вот начнётся курс по его 1-му модулю перевода с английского на русский. Его организует одна из участниц моей группы для практики (Praxis), Ксения Андрюца

Ксюша хорошая, про Андрея сами всё знаете, он могучий :) первый модуль – самое то, чтобы познакомиться с его методикой. После этого и в группах для практики заниматься будет гораздо проще

https://www.facebook.com/share/p/16VTy9fwzo/
18🥱1
привет, друзья!

в это воскресенье (20 апреля) в 10:00

я проведу в телеграме эфир с ответами на ваши вопросы. и в этот раз вспомню вовремя включить запись 😎

отвечу на основные вопросы, пришедшие с прошлого раза – про work/life balance, про деньги, про мой подход к тренировке устного перевода

задавайте вопросы здесь – https://forms.yandex.ru/u/6800d658f47e73139d438545/

до встречи на эфире!
🔥24🙏42❤‍🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Увидимся завтра (воскресенье, 20 апреля) на эфире!
Напомню, он начнется здесь, в телеграме в 10:00.

А пока вот вам небольшой отрывок из моего выступления на зимней школе перевода в МИСИС 😎
34🔥16👍5💘5👏2
Через 15 минут начинаем эфир. Если возникнут вопросы или комментарии по ходу встречи, можете озвучить их голосом или написать в комментариях к этому посту — давайте использовать их как чат эфира.
7👌4👍3
Live stream started
Live stream finished (1 hour)
А вот и запись эфира :)

Всех, кто празднует, со светлым праздником Пасхи!
🥰117🙏3
Forwarded from Варвара Васильева
00:00 — Вступление
04:00 — О работе на прямого заказчика и на бюро
11:00 — О непредвзятой оценке своих знаний
15:00 — О членстве в профессиональных организациях
22:00 — О пренебрежении со стороны опытных переводчиков по отношению к начинающим
30:00 — О принципах синхрона в языковой паре испанский-русский
34:00 — О жаргонизмах
39:00 — О деньгах
45:00 — О балансе рабочего и личного
53:00 — О самостоятельных тренировках перевода
58:00 — О том, как найти наставника и зачем
01:03:00 — О преподавании перевода в вузе и поисках критики
01:05:00 — О тренировке синхрона и последа: вместе или отдельно
01:11:00 — О том, должен ли переводчик терпеть грубость и плохое отношение
01:14:00 — О том, в какую сторону переходить легче — на родной или с родного
01:15:00 — Об обучении переводчиков языку
01:18:00 — О группах для практики перевода Praxis
48
Привет, друзья!

Для вашего удобства эфиры можно будет слушать в виде подкаста

https://interpraxis.mave.digital/ — подкаст на хостинге

https://music.yandex.ru/album/36365515 — в Яндексе будет здесь
🔥16❤‍🔥10👏3🤝3
на ММКФ уже встретил двух участниц Praxis и двух читательниц канала 🥺

классно, что благодаря работе групп и канала можно везде встретить своих 🫶
18❤‍🔥5👍2😍2