А, ребят, если кто-то пользуется премиальной телегой, проголосуйте за канал, пожалуйста!
Тогда я смогу спамить вас историями про перевод, чай, ушу и путешествия.
Знаю, у вас мало информационного шума в ленте :)
https://t.me/boost/blogveshalka
Тогда я смогу спамить вас историями про перевод, чай, ушу и путешествия.
Знаю, у вас мало информационного шума в ленте :)
https://t.me/boost/blogveshalka
Telegram
Вешалка
Проголосуйте за канал, чтобы он получил больше возможностей.
Друзья, группа набрана!
Спасибо всем, кто откликнулся и проявил интерес!
На будущее отмечу несколько вещей.
это НЕ курс перевода
эта затея нужна, чтобы помочь людям сформировать привычку регулярно тренировать перевод, чтобы набрать (и не терять) форму
Возможно, по ходу пьесы будут освобождаться места. Каждый месяц вы сами решаете, продолжать ли занятия в таком формате. Скажу крамольную для инфотейнмента вещь. Я буду рад, если со временем вы решите заниматься самостоятельно %)
Это означает роду из двух вещей:
а) вы поняли, что переводом заниматься не хотите. И это круто! значит, в вашей жизни и в голове освободится место для по-настоящему важных для вас вещей.
б) или вы сформировали привычку и вам больше не нужен внешний стимул. вы можете захотеть остаться ради сообщества – и это тоже круто!
но теперь вы знаете, что путь у каждого свой, и никто за вас ВАШ путь не пройдет.
рассчитана эта история примерно на полгода. после этого появится группа для продолжающих (речи сложнее и быстрее, акценты, возможно нырнём глубже в какие-то специализированные темы).
возможно мне придется запустить её раньше, поскольку сейчас в нее есть несколько желающих
основная группа тоже продолжит действовать, но будет новый набор (или донабор)
Так что не расстраивайтесь, если не успели в нее попасть. По мере освобождения мест я буду давать здесь апдейты.
И если наберётся достаточно людей, возможно я сделаю вторую группу, которая будет заниматься утром по вторникам и четвергам
Спасибо всем, кто откликнулся и проявил интерес!
На будущее отмечу несколько вещей.
это НЕ курс перевода
эта затея нужна, чтобы помочь людям сформировать привычку регулярно тренировать перевод, чтобы набрать (и не терять) форму
Возможно, по ходу пьесы будут освобождаться места. Каждый месяц вы сами решаете, продолжать ли занятия в таком формате. Скажу крамольную для инфотейнмента вещь. Я буду рад, если со временем вы решите заниматься самостоятельно %)
Это означает роду из двух вещей:
а) вы поняли, что переводом заниматься не хотите. И это круто! значит, в вашей жизни и в голове освободится место для по-настоящему важных для вас вещей.
б) или вы сформировали привычку и вам больше не нужен внешний стимул. вы можете захотеть остаться ради сообщества – и это тоже круто!
но теперь вы знаете, что путь у каждого свой, и никто за вас ВАШ путь не пройдет.
рассчитана эта история примерно на полгода. после этого появится группа для продолжающих (речи сложнее и быстрее, акценты, возможно нырнём глубже в какие-то специализированные темы).
возможно мне придется запустить её раньше, поскольку сейчас в нее есть несколько желающих
основная группа тоже продолжит действовать, но будет новый набор (или донабор)
Так что не расстраивайтесь, если не успели в нее попасть. По мере освобождения мест я буду давать здесь апдейты.
И если наберётся достаточно людей, возможно я сделаю вторую группу, которая будет заниматься утром по вторникам и четвергам
👍17❤8
И еще раз всем привет!
Поскольку желающих тренироваться оказалось больше, чем я думал, то я решил сделать две группу.
Занятия по вторникам и четвергам, время занятий – с 9:00 до 10:30. Все условия и программа идентичные (подробности в закрепленном сообщении)
В общем, если вы не успели в первую группу, то это ваш шанс :)
Поскольку желающих тренироваться оказалось больше, чем я думал, то я решил сделать две группу.
Занятия по вторникам и четвергам, время занятий – с 9:00 до 10:30. Все условия и программа идентичные (подробности в закрепленном сообщении)
В общем, если вы не успели в первую группу, то это ваш шанс :)
👍8❤1
Недавно вышло интервью патриарха нашей школы традиционного ушу - Уданпай.
https://t.me/qigongjunbuddha/527
Оно довольно зубодробительное для не интересующегося Китаем, даосизмом и цигуном человека, но вспомнил я о нем по другой причине.
Перевод и озвучку делал Денис Палецкий, мой хороший знакомый, коллега по цеху, такой же ученик Андрея Фалалеева как и я :)
Один из лучших известных мне переводчиков-китаистов и автор канала Китайский колокольчик - https://t.me/chinesechime
Считайте это дружеской рекламой и если интересуетесь Китаем, то очень советую канал Дениса
https://t.me/qigongjunbuddha/527
Оно довольно зубодробительное для не интересующегося Китаем, даосизмом и цигуном человека, но вспомнил я о нем по другой причине.
Перевод и озвучку делал Денис Палецкий, мой хороший знакомый, коллега по цеху, такой же ученик Андрея Фалалеева как и я :)
Один из лучших известных мне переводчиков-китаистов и автор канала Китайский колокольчик - https://t.me/chinesechime
Считайте это дружеской рекламой и если интересуетесь Китаем, то очень советую канал Дениса
Telegram
Цигун с JUNIOR BUDDHA
🔹СОВРЕМЕННЫЙ ДАОСИЗМ: ОТВЕТЫ НА ГЛАВНЫЕ ВОПРОСЫ!
▪️Профессор Вэнь Сюань Чжэнь, выдающийся даосский наставник, величина мирового уровня, патриарх школы «Уданпай», настоятель даосского монастыря «Нинчжэньгун» (обитель средоточия истиной сущности).
🙏Он…
▪️Профессор Вэнь Сюань Чжэнь, выдающийся даосский наставник, величина мирового уровня, патриарх школы «Уданпай», настоятель даосского монастыря «Нинчжэньгун» (обитель средоточия истиной сущности).
🙏Он…
❤7👍3
Наша группа практики отдельно мне нравится за приятное складывающееся коммьюнити.
Сегодня обсуждали изменения в русском языке и его особенности в разных регионах и странах.
Мое открытие дня - "ссобойка" (Белоруссия). Еда, обед например, которую ты берешь с собой. За открытие спасибо Наташе Щ.
Не могу не вспомнить "мульду" (мусорный бак dumpster), и "шаньгу, шанежку" (ватрушку с картошкой и сливочным маслом или широкое круглое лицо) с моей малой родины - Удмуртии
Сегодня обсуждали изменения в русском языке и его особенности в разных регионах и странах.
Мое открытие дня - "ссобойка" (Белоруссия). Еда, обед например, которую ты берешь с собой. За открытие спасибо Наташе Щ.
Не могу не вспомнить "мульду" (мусорный бак dumpster), и "шаньгу, шанежку" (ватрушку с картошкой и сливочным маслом или широкое круглое лицо) с моей малой родины - Удмуртии
👍17❤6
Screenshot 2024-05-27 at 18.33.38.png
954 KB
Посмотрел статистику подписок на канал. Получается забавная картинка.
После каждого поста какое-то количество людей отписывается. А между постами – подписывается. И чем больше пауза между постами, тем больше новых подписчиков.
Кажется, я придумал гениальную стратегию продвижения канала. Создать канал, написать в него один пост и больше не писать никогда. PROFIT!
А теперь к делу.
31 мая в 14:00 по Казахстану (12:00 по Москве) я проведу мастер-класс по синхронному переводу. Разберем и переведем пару речей по той же схеме, как мы работаем в группах для практики.
Кстати, в группе вторник-четверг осталась пара мест. Если не успели записаться в прошлый раз (или любите начинать новую жизнь с 1-го числа), самое время успевать.
После мастер-класса, как водится, вопросы-ответы, наказание невиновных и награждение непричастных.
Приходите послушать и задать каверзные вопросы :)
https://us06web.zoom.us/j/89460230262?pwd=bYns37cLHcjMhGlV6cGT8ROPXARkUz.1
Passcode:237259
После каждого поста какое-то количество людей отписывается. А между постами – подписывается. И чем больше пауза между постами, тем больше новых подписчиков.
Кажется, я придумал гениальную стратегию продвижения канала. Создать канал, написать в него один пост и больше не писать никогда. PROFIT!
А теперь к делу.
31 мая в 14:00 по Казахстану (12:00 по Москве) я проведу мастер-класс по синхронному переводу. Разберем и переведем пару речей по той же схеме, как мы работаем в группах для практики.
Кстати, в группе вторник-четверг осталась пара мест. Если не успели записаться в прошлый раз (или любите начинать новую жизнь с 1-го числа), самое время успевать.
После мастер-класса, как водится, вопросы-ответы, наказание невиновных и награждение непричастных.
Приходите послушать и задать каверзные вопросы :)
https://us06web.zoom.us/j/89460230262?pwd=bYns37cLHcjMhGlV6cGT8ROPXARkUz.1
Passcode:237259
👍12🔥3🤩2
Привет!
Напоминаю, что сегодня будет небольшой мастер-класс, организованный по просьбе коллег из Казахстана (но открытый для всех).
Разберём пару речей, которые переводили (или будем переводить) в группах для практики. И я поперевожу для вас. А все желающие могут отсинхронить эти речи самостоятельно и прислать мне запись. Я же обещают прислать вам фидбэк и посоветовать, на что стоит обратить внимание.
Речь с английского на русский, "Как выступать перед большой аудиторией" от ребят из Стэнфордской graduate school of business – https://youtu.be/cFLjudWTuGQ?si=0g4vYZ2xATE76tBx
Речь очень визуальная, хорошо поможет тем, кто любит приклеиваться к словам оратора. В ней легко переводить то, что ты видишь, а не просто подставлять слова. Плюс несколько разных ораторов в одной речи, у каждого свой темперамент, свой акцент.
С русского на английский - https://www.youtube.com/watch?v=a0emde8hYgc&ab_channel=%D0%A2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%94%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D1%8C
Совсем другой жанр – государственные похороны. К тому же редчайший зверь. Красиво и красноречиво выступающий по-русски человек. Учитывая жанр и характер аудитории, тут есть где развернуться. Можно не упрощать речь, можно задрать регистр, можно пользоваться идиомами, не бояться поддать пафоса.
запись – https://youtu.be/ZxhqepPHs28
аудио (на ней лучше слышно перевод) – https://disk.yandex.com/d/nIqzMzOxMceb8A
Напоминаю, что сегодня будет небольшой мастер-класс, организованный по просьбе коллег из Казахстана (но открытый для всех).
Разберём пару речей, которые переводили (или будем переводить) в группах для практики. И я поперевожу для вас. А все желающие могут отсинхронить эти речи самостоятельно и прислать мне запись. Я же обещают прислать вам фидбэк и посоветовать, на что стоит обратить внимание.
Речь с английского на русский, "Как выступать перед большой аудиторией" от ребят из Стэнфордской graduate school of business – https://youtu.be/cFLjudWTuGQ?si=0g4vYZ2xATE76tBx
Речь очень визуальная, хорошо поможет тем, кто любит приклеиваться к словам оратора. В ней легко переводить то, что ты видишь, а не просто подставлять слова. Плюс несколько разных ораторов в одной речи, у каждого свой темперамент, свой акцент.
С русского на английский - https://www.youtube.com/watch?v=a0emde8hYgc&ab_channel=%D0%A2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%94%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D1%8C
Совсем другой жанр – государственные похороны. К тому же редчайший зверь. Красиво и красноречиво выступающий по-русски человек. Учитывая жанр и характер аудитории, тут есть где развернуться. Можно не упрощать речь, можно задрать регистр, можно пользоваться идиомами, не бояться поддать пафоса.
запись – https://youtu.be/ZxhqepPHs28
аудио (на ней лучше слышно перевод) – https://disk.yandex.com/d/nIqzMzOxMceb8A
YouTube
Make Body Language Your Superpower
Body language, both the speaker's and the audience's, is a powerful form of communication that is difficult to master, especially if the speaker is nervous. This video will teach you how to use your body language effectively, read the audience's body language…
❤14👍4👏2
запись мастер-класса – https://youtu.be/ZxhqepPHs28
и аудио (на ней лучше слышно перевод) – https://disk.yandex.com/d/nIqzMzOxMceb8A
и аудио (на ней лучше слышно перевод) – https://disk.yandex.com/d/nIqzMzOxMceb8A
YouTube
мастер-класс по синхронному переводу_Кирилл Казаков
👍23❤6🔥4
янская часть года, если верить даосам, близится к апогею. энергии у всех до хрена. то соседи решат мебель пособирать в 10 вечера, (судя по звуку). то очередная ночная вакханалия в лесу под окном.
ночью, кстати, открыл окно, квартиру проветрить: дом за день нагревается. а оттуда прекрасный звук, только чего-то не хватает.
я даже выглянул посмотреть, что происходит, но ничего особенного — рабочие меняют покрытие на домовой парковке. чудесную георешетку закатывают в асфальт, what else? конусы свои воткнули, вдоль тротуара стоит несколько их трамбовочных машинок, первая заведена и урчит.
и тут я понимаю, что она урчит начало песни stripped группы depeche mode, нота в ноту.
а не хватает, конечно, come with me Into the trees, we'll lay on the grass, and let the hours pass ну и так далее.
я, в общем, не очень люблю индастриал. как-то больше по гуциню или бамбуковой флейте в последнее время. но, блин, как офигенно, когда ты открываешь окно, а мир поет тебе твои любимые песни
ночью, кстати, открыл окно, квартиру проветрить: дом за день нагревается. а оттуда прекрасный звук, только чего-то не хватает.
я даже выглянул посмотреть, что происходит, но ничего особенного — рабочие меняют покрытие на домовой парковке. чудесную георешетку закатывают в асфальт, what else? конусы свои воткнули, вдоль тротуара стоит несколько их трамбовочных машинок, первая заведена и урчит.
и тут я понимаю, что она урчит начало песни stripped группы depeche mode, нота в ноту.
а не хватает, конечно, come with me Into the trees, we'll lay on the grass, and let the hours pass ну и так далее.
я, в общем, не очень люблю индастриал. как-то больше по гуциню или бамбуковой флейте в последнее время. но, блин, как офигенно, когда ты открываешь окно, а мир поет тебе твои любимые песни
❤28🤣6😎1
На последнем мастер-классе был вопрос про буддизм, помогает ли он в переводе.
Хочется сказать, что настоящему буддисту ничего нигде никак (не помогает :)
Вообще говоря, иметь какую-то картину мира невредно. Я, например, ничего не понимаю в физике, что не мешает мне иметь о ней какое-то представление. Даже самый бедный человек может позволить себе картину мира.
Но если серьёзно, то я точно не возьмусь что-то про буддизм рассказывать. К счастью есть те, кто могут. И рассказывают очень доходчиво. Понятным нам, западным людям, языком и человеческим голосом. Вот, например, хорошая книжка ламы Алана Уоллеса – https://contemplative.ru/alan-wallace-tibetan-buddhism/
Или книга Дзонгсара Кхьенце Ринпоче "What makes you not a buddhist" (кажется, есть в переводе) – https://www.amazon.com/What-Makes-You-Not-Buddhist/dp/1590305701/ref=sr_1_1?crid=LQ9E05XEQ6NJ&dib=eyJ2IjoiMSJ9.smrNpNKx8G3cI4CDwwQtGjuSuGk5BqrjYubgJmqGeDQD9UHkgJKUnX4Cs2OB__-2WeddZqXhWN53TOLhONfvC0hAts4gWmMRO5s9F9oN91aSy0rLLZDQbx6H8g2yIqG9wM7lfcXaMwVjb7_7jwjRelnNvjHJHC1U69Utnscfqa8oTa2uxHcULEYrdyTZzQ5unb7iP6H5gSr1nwuv6799IAtUGTZ0zOoJlnFoRr9ZBgo.YRC9twZNDNnEBxuprTu065LG4t1eJpVk9dfZEoRw54I&dib_tag=se&keywords=what+makes+you+not+a+buddhist&qid=1718649104&sprefix=what+makes+you+not+%2Caps%2C269&sr=8-1
Можно еще Борис Борисыча послушать: что-нибудь из старого про Восток в целом – https://aerostatbg.ru/release/414 – или про буддизм в частности – https://aerostatbg.ru/release/74
Что до перевода, то я сам не знаю, но ребята во дворе говорят, что безоценочность и стремление приносить пользу живым существам – полезные штуки безотносительно вида деятельности.
Хочется сказать, что настоящему буддисту ничего нигде никак (не помогает :)
Вообще говоря, иметь какую-то картину мира невредно. Я, например, ничего не понимаю в физике, что не мешает мне иметь о ней какое-то представление. Даже самый бедный человек может позволить себе картину мира.
Но если серьёзно, то я точно не возьмусь что-то про буддизм рассказывать. К счастью есть те, кто могут. И рассказывают очень доходчиво. Понятным нам, западным людям, языком и человеческим голосом. Вот, например, хорошая книжка ламы Алана Уоллеса – https://contemplative.ru/alan-wallace-tibetan-buddhism/
Или книга Дзонгсара Кхьенце Ринпоче "What makes you not a buddhist" (кажется, есть в переводе) – https://www.amazon.com/What-Makes-You-Not-Buddhist/dp/1590305701/ref=sr_1_1?crid=LQ9E05XEQ6NJ&dib=eyJ2IjoiMSJ9.smrNpNKx8G3cI4CDwwQtGjuSuGk5BqrjYubgJmqGeDQD9UHkgJKUnX4Cs2OB__-2WeddZqXhWN53TOLhONfvC0hAts4gWmMRO5s9F9oN91aSy0rLLZDQbx6H8g2yIqG9wM7lfcXaMwVjb7_7jwjRelnNvjHJHC1U69Utnscfqa8oTa2uxHcULEYrdyTZzQ5unb7iP6H5gSr1nwuv6799IAtUGTZ0zOoJlnFoRr9ZBgo.YRC9twZNDNnEBxuprTu065LG4t1eJpVk9dfZEoRw54I&dib_tag=se&keywords=what+makes+you+not+a+buddhist&qid=1718649104&sprefix=what+makes+you+not+%2Caps%2C269&sr=8-1
Можно еще Борис Борисыча послушать: что-нибудь из старого про Восток в целом – https://aerostatbg.ru/release/414 – или про буддизм в частности – https://aerostatbg.ru/release/74
Что до перевода, то я сам не знаю, но ребята во дворе говорят, что безоценочность и стремление приносить пользу живым существам – полезные штуки безотносительно вида деятельности.
👍21❤7🙏4🤝2💔1
привет!
я тут на старости лет, и вдохновившись примером дорогого Дениса Палецкого (https://t.me/chinesechime) решил попробовать силы в, простигосподи, аудиовизуальном переводе.
ну то есть как попробовать. для своих мотобратюнь сделать перевод нескольких учебных видео про езду на бездорожье.
вот небольшой фрагмент одного из уроков – https://www.youtube.com/watch?v=SsTvbC2OqGA&ab_channel=KirillKazakov
вопрос к тем, кто в этом разбирается. что я делаю не так? какие неписаные правила нарушаю? как можно сделать эту штуку более смотрибельной?
я тут на старости лет, и вдохновившись примером дорогого Дениса Палецкого (https://t.me/chinesechime) решил попробовать силы в, простигосподи, аудиовизуальном переводе.
ну то есть как попробовать. для своих мотобратюнь сделать перевод нескольких учебных видео про езду на бездорожье.
вот небольшой фрагмент одного из уроков – https://www.youtube.com/watch?v=SsTvbC2OqGA&ab_channel=KirillKazakov
вопрос к тем, кто в этом разбирается. что я делаю не так? какие неписаные правила нарушаю? как можно сделать эту штуку более смотрибельной?
Telegram
Китайский колокольчик
Переводы и разборы чаньской поэзии с китайского языка.
Вопросы в личку: @chimeadmin
Вопросы в личку: @chimeadmin
👍6❤2🔥1
Screenshot 2024-06-22 at 13.20.10.png
103.7 KB
немного про расщепление смысловых полюсов 😁
поскольку я врываюсь в тот мужской возраст, когда на любую ситуацию вспоминается анекдот, то вот вам анекдот на тему
Как сдают экзамен по физике в разных университетах
В техническом ВУЗе
Вопрос: В чем измеряется сила тока?
Варианты:
1.Ватт
2.Вольт
3.Ампер
В гуманитарном ВУЗе
Вопрос: Уж не в амперах ли измеряется сила тока?
Варианты:
1. Да
2. Нет
3. Не знаю
В Академии Генштаба
Вопрос: Сила тока измеряется в амперах.
Варианты:
1. Да!
2. Есть!
3. Так точно!
поскольку я врываюсь в тот мужской возраст, когда на любую ситуацию вспоминается анекдот, то вот вам анекдот на тему
Как сдают экзамен по физике в разных университетах
В техническом ВУЗе
Вопрос: В чем измеряется сила тока?
Варианты:
1.Ватт
2.Вольт
3.Ампер
В гуманитарном ВУЗе
Вопрос: Уж не в амперах ли измеряется сила тока?
Варианты:
1. Да
2. Нет
3. Не знаю
В Академии Генштаба
Вопрос: Сила тока измеряется в амперах.
Варианты:
1. Да!
2. Есть!
3. Так точно!
😁24🤣13👌1
моя домработница не смогла прийти прибраться на неделе, пришлось вызывать человека из Домовёнка. это не реклама (ну вы ща поймёте)
пришедшую девушку зовут Назгуль. на всякий случай перепрятал кольца
пришедшую девушку зовут Назгуль. на всякий случай перепрятал кольца
🤣18😁2👌1
Of.docx
14.2 KB
Пост для желающих посмотреть одним глазком, чем мы занимаемся на занятиях в группах практики.
Сегодня в качестве разминки делали упражнение под кодовым названием «Of»
В английском есть какое-то количество словосочетаний, которые можно перевести стандартным флипом (поменяв два слова местами). Скажете вы “Secretary of State” или “State Secretary”, в общем, неважно. Есть словосочетания, для которых есть и перевод (устойчивый) с of, и без оного. Например, «вьючное животное» это и pack animal и beast of burden.
Специально для тех, кто никак не запомнит второй вариант, Святой Мик и Преподобный Кит написали одноименную песню – https://music.yandex.com/album/7629/track/84058?utm_medium=copy_link
Но есть и такие, которые должны переводиться с Of. Дело чести – это point of honor, а не honor point. Линия огня – это line of fire, а не fire line. Нет, вас, поморщившись (ох уж эти восточноевропейские переводчики!) поймут. Но сами так не скажут.
Вот вам небольшой кусочек диктовки проверить себя на досуге.
P.S. Кстати, в группах осталось по одному месту. И сейчас набирается еще одна группа (пн-чт, 15:00-16:30 по Москве). Wink-wink, nudge-nudge (ненавязчивая нативная реклама 😂)
Сегодня в качестве разминки делали упражнение под кодовым названием «Of»
В английском есть какое-то количество словосочетаний, которые можно перевести стандартным флипом (поменяв два слова местами). Скажете вы “Secretary of State” или “State Secretary”, в общем, неважно. Есть словосочетания, для которых есть и перевод (устойчивый) с of, и без оного. Например, «вьючное животное» это и pack animal и beast of burden.
Специально для тех, кто никак не запомнит второй вариант, Святой Мик и Преподобный Кит написали одноименную песню – https://music.yandex.com/album/7629/track/84058?utm_medium=copy_link
Но есть и такие, которые должны переводиться с Of. Дело чести – это point of honor, а не honor point. Линия огня – это line of fire, а не fire line. Нет, вас, поморщившись (ох уж эти восточноевропейские переводчики!) поймут. Но сами так не скажут.
Вот вам небольшой кусочек диктовки проверить себя на досуге.
P.S. Кстати, в группах осталось по одному месту. И сейчас набирается еще одна группа (пн-чт, 15:00-16:30 по Москве). Wink-wink, nudge-nudge (ненавязчивая нативная реклама 😂)
🔥15❤2👍1
Вчера узнал от коллеги, что Миша Демидов – лучший известный мне медицинский переводчик и просто очень харизматичный парень – выступил на финском TedX.
Немедленно из кобуры был выхвачен самый быстрый айфон средней полосы и найдена та самая речь.
https://www.youtube.com/watch?v=5B7zPrG0P2U&t=193s&ab_channel=TEDxTalks
Во-первых, хочется Михаила заочно поздравить – речь получилась классная. Почему в некоторых места люди не аплодировали – ума не приложу. Может при монтаже вырезали, может просто финны 😂
Во-вторых, как же точно подмечено про ходульные диалоги в учебниках!
Когда-то давно я написал такую заметочку на фэйсбуке:
"Начало переговоров. Я уже прилично измотан иранским гостеприимством. Моему клиенту представляют его визави. На бывшем спикере парламента все процедура вязнет из-за завязавшегося диалога.
– А вы из Москвы?
– Нет я с берегов Волги, но в Москве прожил 20 лет.
– А Волга – большая река?
– В некоторых местах 10 километров в ширину.
– Это же больше, чем Миссури.
– Да, и чем Миссисипи.
– А Миссури далеко от Миссисипи?
– Довольно далеко.
– Наш Инд – тоже большая река. Когда разливается, то местами тоже больше 10 километров в ширину.
– Река в разливе это всё-таки немного другая история.
– Немного другая. А еще мы часть индской цивилизации!
– Да, это древняя цивилизация
В этот момент мне показалось, что я умер и почему-то попал в учебник английского языка для иностранных студентов."
В-третьих, Миша попал в яблочко с идеей о новом способе обучения языка. Хотя если вдуматься, это всё та же старая как мир идея обучения языку путем погружения в него, в среду. Еще Кумараджива с Марпой Лотсавой так язык учили 😁
Когда тебе некуда деваться, то учишься на ходу и выясняешь как объясниться с водопроводчиком, автослесарем и прочими налоговиками.
Отчасти поэтому мы в группе для практики переводим речи о том, как жарить омлет, бриться Т-образным станком и наносить легкий летний макияж 😁
В общем, если еще не видели речь, очень советую!
Немедленно из кобуры был выхвачен самый быстрый айфон средней полосы и найдена та самая речь.
https://www.youtube.com/watch?v=5B7zPrG0P2U&t=193s&ab_channel=TEDxTalks
Во-первых, хочется Михаила заочно поздравить – речь получилась классная. Почему в некоторых места люди не аплодировали – ума не приложу. Может при монтаже вырезали, может просто финны 😂
Во-вторых, как же точно подмечено про ходульные диалоги в учебниках!
Когда-то давно я написал такую заметочку на фэйсбуке:
"Начало переговоров. Я уже прилично измотан иранским гостеприимством. Моему клиенту представляют его визави. На бывшем спикере парламента все процедура вязнет из-за завязавшегося диалога.
– А вы из Москвы?
– Нет я с берегов Волги, но в Москве прожил 20 лет.
– А Волга – большая река?
– В некоторых местах 10 километров в ширину.
– Это же больше, чем Миссури.
– Да, и чем Миссисипи.
– А Миссури далеко от Миссисипи?
– Довольно далеко.
– Наш Инд – тоже большая река. Когда разливается, то местами тоже больше 10 километров в ширину.
– Река в разливе это всё-таки немного другая история.
– Немного другая. А еще мы часть индской цивилизации!
– Да, это древняя цивилизация
В этот момент мне показалось, что я умер и почему-то попал в учебник английского языка для иностранных студентов."
В-третьих, Миша попал в яблочко с идеей о новом способе обучения языка. Хотя если вдуматься, это всё та же старая как мир идея обучения языку путем погружения в него, в среду. Еще Кумараджива с Марпой Лотсавой так язык учили 😁
Когда тебе некуда деваться, то учишься на ходу и выясняешь как объясниться с водопроводчиком, автослесарем и прочими налоговиками.
Отчасти поэтому мы в группе для практики переводим речи о том, как жарить омлет, бриться Т-образным станком и наносить легкий летний макияж 😁
В общем, если еще не видели речь, очень советую!
YouTube
How to make language learning more effective | Michael Demidoff | TEDxOulu
No secret, Finland needs international talent. There are talent retention and talent attraction initiatives across various regions of the country. There is strong demand for mature, highly skilled and highly performing persons who value lifelong learning…
🔥21❤3😁2🤣1
Запись мастер-класса про перевод модных словечек – https://youtu.be/c0K8lbEDDTM
YouTube
From sustainable to toxic and back. Перевод модных словечек.
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
🔥25👍4👏3❤2🙏1