Вешалка
1.61K subscribers
189 photos
23 videos
15 files
128 links
Канал Кирилла Казакова

10 лет переводил президентов, сейчас тренирую синхронных переводчиков. Пишу про ушу. А еще о переводе и жизни.

Сайт: interpraxis.ru
Запись на занятия: Варвара @varvara_interpreter
Download Telegram
Привет, друзья!

Никого не хочу без необходимости отвлекать от думскроллинга, но...

Предыдущая раздача слонов aka giveaway прошла так успешно, что я решил повторить. И устроить виртуальный yard sale.

На этот раз с профильным предметом блога – одеждой.

У меня еще будет время продать эти вещи на авито, но сначала я хотел попробовать пристроить их среди своих. Все вещи (если не указано обратного) ношеные, но с любовью и мало. Если у вас есть нестерпимое желание меня отблагодарить, подарите мне шоколадку. Тёмную как ночь и горькую как чувство вины.

Если у вас есть знакомая двухметровая каланча (или это вы), и ему (вам) сейчас лоуферы актуальнее берцев (ну мало ли) – отметьтесь в сообщении.

Мои рост и вес, для ориентира, 195 см, 86 кг.

Список вещей и фото в следующем сообщении.
8👍1😁1
Всем привет!

В следующий понедельник (17 октября) стартует первый модуль моего онлайн-курса последовательного перевода (с русского на английский). Первый модуль рассчитан на недавних выпускников и начинающих переводчиков.

А сегодня в 19:00 проведу небольшой вебинар, где вкратце расскажу про структуру курса, отвечу на вопросы и покажу пару упражнений.

Желающих услышать о тайных практиках и секретных приёмах переводчиков президентов разочарую сразу. Их не будет, просто потому что их нет. Тот, кто вознамерился прокачать скиллы в каком бы то ни было деле: от перевода, до медитации, до езды на мотоцикле – быстро понимает, что возможностей срезать углы на самом деле нет. Ну разве что будильник купить и каждый день по нему вставать.

За 2 недели невозможно научить человека переводить. И невозможно научить скорописи. Строго говоря, за 2 недели даже не выработать новую привычку.

Зато за 2 недели можно лучше понять свои слабые места, узнать базовые принципы и несколько полезных приёмов (не секретных уже несколько поколений как, уж простите). И ещё получить адресный фидбэк со стороны. Та самая guided practice. Курс – это песочница, a safe space, место для дружеской критики (которая critique, а не criticism).

Моя задача поймать вас на на чем-то, в чем вы (пока) плаваете. Ваша – понять, за счет чего мне это удается. И осознать, что в незнании и неумении ничего стыдного нет. От незнания до знания один шаг и пара секунд. Стыдно не попытаться это незнание устранить.

Переводческая скоропись, как и синхронный перевод, подёрнуты пеленой тайного знания. Так вот, открою вам тайну. Любой навык складывается не из тайных знаний, а из сочетания 3 вещей: сложности предметной области, природной склонности и нужного километража. Приправленных правильной пропорцией амбициозности и смирения.

А в остальном нужно быть как шмель. Ведь по законам физики он летать не должен. Но он этого не знает и потому летает.

В общем будьте, как шмели, приходите на вебинар и записывайтесь на курс. Сложно будет, скучно – нет.

https://lingvadiary.ru/?page_id=8801
👍126🔥6
Похоже нашел хороший эквивалент на слово «тюленить»goblin mode. Оксфордский словарь даже номинировал его на слово года по версии себя.

В преддверии январской посленовогодней комы – важное и нужное слово.
👍14😁51
Tell me something nice

Интересно, как развивается английский язык (с точки зрения переводчика).

Некоторые слова затираются от частого использования и люди постоянно ищут новые способы передать одну и ту же мысль. Отчасти это обусловлено модой, отчасти лексиконом нынешних хозяев дискурса, отчасти желанием припечатать (или похвалить) посильнее.

Причем занятно, что в современном английском сильнее всего запрос на новые способы сказать что-то хорошее. Спасибо политкорректности и классовой структуре английского и американского обществ. По-настоящему новые слова при этом появляются исключительно редко. Чаще слова заимствуются. И не столько из других языков, сколько из других областей одного и того же языка.

В эпоху Рейгана и Буша-младшего главным источником была христианская мистика. Из нее в язык маркетинга и рекламы пришли delight, ecstatic и тому подобные штуки. Сейчас их можно разве что в рекламе мороженого встретить.

Пришел Обама, и всё хорошее и интересное стало engaging, зацвело новыми красками agency в значении чего-то среднего между дееспособностью, субъектностью и свободой воли. Ушёл Обама и слова тоже стали уходить.

Потом им на смену пришла восточная философия. Словами вроде «дзен», «карма», «медитация» и «нирвана» сейчас не бросается только ленивый. Пересекая границу языков и сфер, слово теряет часть старых значений и незаметно обрастает новыми. «Дзен» для среднего человека сегодня – скорее просто «спокойствие», «карма» что-то вроде совести, небесного реестра плохих и хороших дела, «нирвана» – блаженство (тоже, кстати, нечуждое религии слово в русском :)

Сейчас у меня есть ощущение, что за новыми словами, обозначающими что-то хорошее, люди обратились к науке.

Все чаще в переводах я слышу granular просто в значении «детальный, подробный, досконально проработанный». То есть эдакий второй полюс на broad stroke, на big picture.

Второе такое слово – rarefied. В значении «редкий», но с плюсом. Что-то для знатоков, диковинка-экзотика, еще поискать, днём с огнем не найдешь. Редкое вино, фолк-группа для знатоков фолк-групп.

Здесь должен быть какой-то панчлайн, но его нет. Хотел написать про два слова, но подводка оказалась длиннее.

P.S. бонусом песня с идеальными мужским и женским тембрами
14👍6🔥2
Братья (и сестры)!
Благая весть (редкий зверь в наши дни)!

Фильм о синхронистах появился в онлайн-кинотеатрах, точно есть в okko – https://okko.tv/movie/rodom-iz-vavilona?utm_medium=referral&utm_source=yandex_search&utm_campaign=new_search_feed

Лайк, шер, репост, ну не мне вас учить.
27
Если вы ещё сомневаетесь, кто ведёт самые душевные и романтичные курсы перевода :)

Во всём доме вырубилось электричество в один из дней. Пришлось заканчивать при свечах и на мобильном интернете
🔥203🤩2
Fielding questions

Мне ещё полтора часа ехать в Сапсане и я снова отвечаю на ваши вопросы.

Перевод, музыка, одежда, путешествия и всё что вы хотели знать, но боялись спросить
Шёл я тут домой и думал про шоколадку.

Хотя нет, начну с другого

В детстве я очень любил научно-фантастический сериал «Вавилон-5» и даже сам мечтал стать телепатом и читать чужие мысли, когда повзрослею. Поскольку не могу с уверенностью сказать, что я уже, то надежда еще есть. Хотя я момента появления телепатии жду с опаской. В моем случае это будет полный срыв покровов.

Я сейчас делаю садхану и месяц не ем сладкого, но у меня и без этого три главных мысли в течение дня: «чего б съесть», «господи, зачем я столько съел» и «вроде к дедлайну успеваю, сейчас бы вздремнуть».

И вот я шёл по Мосфильмовской, мне было скучно, я решил подумать о чем-нибудь приятном. Куда ты, тропи-инка, меня привела... привела к шоколаду, я его очень люблю. Он мне отвечает взаимностью, ничего от меня не ждёт, и ни за что не винит.

Почему я вообще о нём вспомнил?

Да просто я недавно во Вкусвилле видел постный шоколад – I shit you not, как говорят, у нас в Раменках – и вдруг подумал, что пост, садханы и все эти аскезы сегодня это какая-то бессмысленная и выхолощенная формальность. Нет, к Вкусвиллу у меня нет претензий, ребята крутятся как могут, да и рынок наверняка изучали.

Но если разобраться, то мне кажется, что основная идея этих штук в самоограничении. Ты не разрешаешь себе то, что хочется, страдаешь, и от этого у тебя слегка укрепляются духовные мышцы.

Но дело даже не в страданиях, а в том, что ты проходишь несколько этапов. Ну знаете, как пел Гребенщиков, «скажи в церкви, что во всех дверях стоит бес, демон-алкоголь». Только сначала у тебя не бес стоит, а ореховые гаты из местной пекарни. Но через какое-то время тебя отпускает, и ты начинаешь видеть вещи в контексте. Чуть лучше понимаешь, что в жизни важно, а что — ореховая гата, скажем так.

Софист здесь, конечно, поспорит, насколько это все изначально было эффективно. Но я думаю, что было. Как-то работало, пока отказ от определенных продуктов был настоящей жертвой.

Когда-то ты просто говорил себе — ну окей, попощусь, никакого сладкого на месяц. Я выдержу, я смогу, я же мужик, у меня железные яйца. И вот наступает шестой день, ты ходишь как кастанедовский дон Хуан, у тебя уже в глазах люди с ореховыми гатами вместо головы, и тут Настя тебе говорит: «Кот, а купи что-нибудь к чаю по дороге домой?». И ты такой ох, ё.

Но, мать твою, постный шоколад?!

Нормальную духовную практику превратили в чёртов детокс.

Как будто там, где светит невечерний свет, совсем дураки сидят. И только мы, блин, сумрачные славянские гении, с помощью постного масла, глутамата натрия и каких-то там ароматизаторов и искусственных красителей всех провели.

И вот ты такой вырвался из цикла перерождений подходишь к Шиве – ну или кто там у вас за главного – а он внимательно на тебя смотрит и добрым, но строгим голосом спрашивает: «Ты это, Кирилл Ляксеич, в садхану шоколад ел?» А ты ему – хоба – чек, на котором написано «шок. батончик постн. 109.99 руб.»

И он такой — ок, старик, вопросов нет, проходи!

Мне представляется, что надо по-честному отказываться от того, что тебе дорого, отрывать небольшой кусок от сердца и прижигать это место калёным железом.

Не читать фейсбук. Не писать в фейсбук. Не проклинать Путина. Проклясть Путина. Не лечить без запроса. Не донимать людей мелочной опекой. Временно отказаться от размышлений о судьбах России. Задуматься наконец-то о судьбах России. Вынести мусор. Найти в чужом мусоре подходящую коробку. Купить гуашь. Сделать из коробки кита. Удалить в инстаграме всех, кто постит собак. Удалить в инстаграме всех, кроме тех, кто постит собак. Удалить инстаграм. Не использовать в переводе слова, в которых есть буква «о».

Короче должно быть немного трудно, должно быть усилие, должно быть преодоление. И тогда через месяц вечером можно прийти домой, положить на тарелку пол-кило ореховых гат и с чистой совестью их все съесть.

А потом ты такой подходишь к Шиве со своим картонным китом под мышкой, показываешь ему, а он тебе говорит:

— Классный кит, Кирюх. Плавники как у настоящего.
32
Совсем забыл написать, что с 20 по 31 марта буду проводить 1-й англо-русский модуль своего курса. И, возможно, русско-английский, но это лучше уточнить у организаторов: lingvotraining11@gmail.com +77014914419 (Жанель)

А на этой неделе в пятницу будет вебинар/открытый урок в зуме – 10 марта, в 15:00.

вот ссылка:
https://us06web.zoom.us/j/83783198349?pwd=L3pSMnpRcDlOREVKSWhIcGNhRFNlZz09

Meeting ID: 837 8319 8349
Passcode: 462280

Покажу пару выигрышных приемов для последовательного перевода, которые мы отрабатываем диктовками. И если успеем, то сделаем какую-нибудь речь в 3 прогона (аналитический, мой, слушателей), чтобы было понятно, как мы работаем с переводом выступлений на курсе.

save the date!
🔥113
Всех прекрасных читательниц - с днём женщин!

Желаю, чтобы внутренний свет светил всегда и вы не давали себя поймать в одномерные капканы логики.

Да пребудет с вами сила (Шакти)!
🥰18😁21
И песня дня
привет!

Напоминаю, что сегодня в 15:00 (по Москве) провожу открытый урок по последовательному переводу в зуме

вот ссылка:
https://us06web.zoom.us/j/83783198349?pwd=L3pSMnpRcDlOREVKSWhIcGNhRFNlZz09

Meeting ID: 837 8319 8349
Passcode: 462280

Давайте так, если соберется 75 человек, покажу один прием для снятия стресса до и усталости после перевода
🔥72
Вешалка pinned «Запись открытого урока: https://us06web.zoom.us/rec/share/Yc4Luu6NfGurkYaEgW4Y_w9bLMN44UqS0Dkn_2cNH91oN1w6R-VllFsPPTPAX3NX.j3hjnSshnTyAchSe Passcode: XN?1aWBg»
Выступлю в несвойственной роли и напишу про детские мультики.

Возможно, вы знаете о мультфильмах про Миру и Гошу. Они нравятся моему сыну Тимофею, мне с Настей тоже.

Их сценарий пишет психолог, так что там поднимаются разные вопросы: как решать конфликты, почему ошибаться полезно и все такое прочее. Наше поколение выросло на мультиках про Вольтрона, боевых человекоподобных роботов и много успело подумать о фронтире науки, геноциде инопланетян и других важных вопросах. Much good it did us.

Так вот о мультиках, раньше их производство финансировали спонсоры, но после войны они ушли из России, так что теперь остался краудфандинг, а он идет со скрипом.

И, как в том анекдоте, нет денег — нет мультиков. Я к этому проекту не имею никакого отношения и вообще не настоящий сварщик.

Но просто представьте на минутку, как было бы классно жить в мире, где люди умеют базово разбираться со своими чувствами и эмоциями, решая конфликты словами через рот.

Так что, если кому-то откликнулось, можно поддержать тут – https://prostoovazhnom.ru
17👍4
В переводческих кругах принято хвастаться работой с сильными мира сего: банкирами, президентами, знаменитостями.

А я тут недавно работал в одной кабине с переводчицей, которая озвучивала Аликс из Half-Life 2. Из Half-Life 2, Карл.

При этом этот факт всплыл невзначай, мы сидели на краю сцены после конференции в Дубае, болтали ногами, и я интересовался у неё как устроен лондонский рынок. И вот она голосом кота Матроскина рассказывает про озвучку, а еще я крестиком могу... :)

Для людей, которые не играли в компьютерные игры, это примерно как встретить апостола Петра, когда ты ученик духовной семинарии.

При этом в прошлом у нее инвест-банки, большой консалтинг, сейчас своё переводческое агентство. И вообще настоящая британская дама, а тут Алекс.

Где мои 16 лет. We'll see about that Mr. Freeman
🔥263
Но написать я, как обычно, хотел о другом.

Планирую 10 мая в 15:00 в инстаграме Вешалки сделать прямой эфир с ответами на частые вопросы молодых переводчиков. Навеяло одной конференцией, на которой я недавно выступал.

Вопросы из разряда: а бывало чтоб относились неуважительно, как быть с выгоранием/мотивацией/дисциплиной, что я думаю о будущем профессии, что делать с резюме и визитками, советы девушкам-переводчицам.

Короче, давать советы, не мешки ворочать, это мы могём.

https://instagram.com/blog.veshalka?igshid=YmMyMTA2M2Y=

И закончу всё это открытым уроком. 12 мая, время напишу попозже, вероятно около 15:30. Будем разбирать 15-минутную речь по экологии/ВИЭ и потом делать её последовательно. Снова будет то, что моя дорогая коллега Даша называет social profiling (за который меня в Штатах линчевали бы), educated guesses и немного несложных терминов.

Если у вас есть какие-то отдельные вопросы, пишите в комментариях.

P.S. И делайте скидку на то, что в инстаграм не очень умею, поначалу возможны факапы
🔥144😁2👍1
Через пару минут начинаем эфир в инсте о частых вопросах переводчиков :)
2👍1