Очень меня угнетает, когда занимаешься делом, а оно не кончается. Ну типа десять лет составляешь словарь. Или четыре года хочешь выдохнуть и спокойно засесть за перевод. Разгрести старые файлы, накопленные непосильными кликаньями... Как бы нет ощущения результата (хотя и те чувства, какие есть, иллюзорны, и те, каких якобы не хватает). Сейчас вот особенно мрачно стало, поэтому бросил себе челлендж перевода на волапюк двух старых, несколько раз скачивавшихся, терявшихся и повторно скачивавшихся рассказов из разряда интернет-баек. Буду абзацы в Реддит кидать, а здесь уже итог вывешу (но здесь его никто не увидит, если оправдаются всеобщие похоронные настроения, как будто Телеграм когда-то прекращали блокировать... то есть, может, и прекращали, но без решения суда, а просто смотря сквозь пальцы).
❤2👍2🕊1
Сегодня в очередной раз можно празднично воскликнуть по случаю появления в мире волапюка. В дневниках Шлейер ничего не писал о своей бессоннице и мучениях человечества из-за отсутствия общего языка, но 31 марта 1879 года отметил, что начал работу над волапюком: тогда были зафиксированы основные правила грамматики. В апреле-мае того же года появились первые публикации о волапюке (в виде приложения к "Сионской арфе" - журналу католической поэзии под редакцией Шлейера - и в виде отдельных листовок), в мае - первые пользователи языка. Так 147 лет назад начиналось разрастание лексикона и инвентаря аффиксов волапюка.
❤3👏2🎉1
VV_2026_04_prilul_mp.doc
1.1 MB
Апрельский "Голос волапюка".
Ninäd: dil balid koneda fa ‚Frank Roger’ tiädü „Lasililisitan” (rigiko ‚De asielzoeker’), dil nulik ela „Dog elas Baskervilles”, lifanunod hiela Woldemar Rosenberger, nün dö diploms Volapükanas, nun dö deadam hiela Aleksandr Dulichenko.
Ninäd: dil balid koneda fa ‚Frank Roger’ tiädü „Lasililisitan” (rigiko ‚De asielzoeker’), dil nulik ela „Dog elas Baskervilles”, lifanunod hiela Woldemar Rosenberger, nün dö diploms Volapükanas, nun dö deadam hiela Aleksandr Dulichenko.
❤2👍2👏1
fonaqd1.jpg
83.4 KB
Hermann Bieber. Pasatafonäds in el Coburg, vönaoloveikod in sulüd Deutäna, rigiko in Jveizän di Frankalän (D , fränkische Schweiz ')
❤1👍1
Узнал от корреспондента о легенде из жизни Антония Грабовского, изложенной в английской Википедии следующим образом: "With his linguistic background, Grabowski also became interested in the idea of an international language. Having learned Volapük, he decided to visit Johann Schleyer, the author of this language project. Seeing that even Schleyer himself was unable to speak Volapük fluently and that Grabowski and Schleyer had been forced to converse in German instead, Grabowski formed the conclusion that Volapük was unsuitable for everyday use. After this disappointment, Grabowski gave up his work on Volapük but maintained an active interest in the idea of an international planned language". Даже интересно, правда ли это? На первый взгляд кажется сомнительным. Раз Грабовский любил лично беседовать с изобретателями всемирных языков, почему остановился на двух, почему не навестил Розенбергера, чтоб убедиться, насколько он не в зуб ногой в своём идиом-нейтрале, Пеано (кстати, одно время сам Грабовский отошёл от эсперанто и пытался нащупать более романский язык в духе латыни) и многих-многих других? Потом, Заменгофа ему навестить было легко в силу географической близости, а путешествие в Литцельштеттен или Констанц - это уже не простая прогулка по свежему воздуху. И в таком случае почему бы вместо немецкой деревушки не поехать более проторенным путём в Париж, Вену или Мюнхен, где можно было найти и клубы, и разговаривающих на волапюке? Странно всё это. Не говоря о том, что пик популярности волапюка приходится на момент появления эсперанто, то есть Грабовский должен был и оперативно узнать о появлении всемирного языка, и выписать из-за границы необходимые книги для изучения, при этом не вступая в переписку с другими волапюкистами и избегая включения в их списки и упоминания в волапюкской прессе (хотя допускаю, что какие-то сведения мне на глаза могли и не попасться).
👍3❤1💯1
SPOD VPANAS.
Hermann Bieber. O flens Volapüka!,
,Zhang Yutong' pasuköl.
Padöl in ,vögs Volapüka' etuvob fädo pöpalidi vönik Deutänik ,Es führt über den Main'. Yunul 2018! Nolob e löfob lidi at. I pledobs oni (gitar u ,ukulele').,Zhang Yutong' ebinon tradutan ini Volapük. Kim binom? Kim binom ,Danny Yutong'?
Kanob-li kanitön geböl vödemi in Volapük ? Vilob pladön lidi ini grup. Danö!
Shido. Binom kadäman Volapüka e liman grupa at. Bo oreidom nuni olik.
Danny. O flen löfik! Danob oli demü nun at. Liedo demü dokavob mödik no bejäfob vemo anu tradutodi. Fredob vemo, das tradutod obik pliton oli. Vipob ole plöpi gudik ad pläyön e kanitön lidi at Volapüko. 🙂
Hermann Philipps. Si! Binom otan, e kanol kanitön lidi at vödemi volapükik gebölo. Süperö!
Hermann Bieber. O flens Volapüka!,
,Zhang Yutong' pasuköl.
Padöl in ,vögs Volapüka' etuvob fädo pöpalidi vönik Deutänik ,Es führt über den Main'. Yunul 2018! Nolob e löfob lidi at. I pledobs oni (gitar u ,ukulele').,Zhang Yutong' ebinon tradutan ini Volapük. Kim binom? Kim binom ,Danny Yutong'?
Kanob-li kanitön geböl vödemi in Volapük ? Vilob pladön lidi ini grup. Danö!
Shido. Binom kadäman Volapüka e liman grupa at. Bo oreidom nuni olik.
Danny. O flen löfik! Danob oli demü nun at. Liedo demü dokavob mödik no bejäfob vemo anu tradutodi. Fredob vemo, das tradutod obik pliton oli. Vipob ole plöpi gudik ad pläyön e kanitön lidi at Volapüko. 🙂
Hermann Philipps. Si! Binom otan, e kanol kanitön lidi at vödemi volapükik gebölo. Süperö!
👍1🥰1
Hermann_Bieber_kanitom.mp4
698.4 KB
El Hermann Bieber kanitom Deutänapüko e Volapüko lidi sevädik in Deutän (ma el „Vög Volapüka”, 2018, nüm: VI, pad: 47).
❤1
Danüd love pon, nüm tel
D. liänem bal, Vp. liänems kil
gitaran: Karin Schmidt (jimatan obik)
kanitan: Hermann Bieber
,Schweinfurt' ko loged lü ,Main' (Vidol-li flumedi?)
D. liänem bal, Vp. liänems kil
gitaran: Karin Schmidt (jimatan obik)
kanitan: Hermann Bieber
,Schweinfurt' ko loged lü ,Main' (Vidol-li flumedi?)
(Utanes, kels no kanons logön videodotis pö el Facebook.)