Скалы и конфеты🗿
Когда я на днях проверяла этимологию слова rock, наткнулась на французское rocher (тоже скала). Ничего не напоминает?
🍫Был такой шоколатье, Микеле Ферерро. Итальянец, глубоко религиозный человек, всё как полагается.
Он ежегодно совершал паломничество к Rocher de Massabielle - это место во Франции с гротом в скале, где якобы было явление Девы Марии.
🎂 Название для Fererro Rocher и правда получилось интересное, так как у конфет "скалистая" поверхность, а внутри - лесной орех, прям как Мария внутри скалы.
А если вы вспомнили Yves Rocher, то это просто имя и фамилия основателя.
И да, Dwayne✨ la Roche✨ Johnson, господа
😘 люди, которые в недавнем опросе ответили chair-the gym - не знаю, кто вы, но я вас люблю! Ладно, остальных тоже люблю)
Когда я на днях проверяла этимологию слова rock, наткнулась на французское rocher (тоже скала). Ничего не напоминает?
🍫Был такой шоколатье, Микеле Ферерро. Итальянец, глубоко религиозный человек, всё как полагается.
Он ежегодно совершал паломничество к Rocher de Massabielle - это место во Франции с гротом в скале, где якобы было явление Девы Марии.
А если вы вспомнили Yves Rocher, то это просто имя и фамилия основателя.
И да, Dwayne
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥28❤14 7🗿5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Кинза - это клопы или мыло?
Когда я смотрела вот этот видос, меня зацепила фраза про “the gene that makes cilantro taste like soap” (ген, из-за которого кинза на вкус как мыло).
🐞 Я до этого слышала только вариант, что кинза на вкус как клопы. Оказывается, что в англоязычной среде намного чаще встречается сравнение с мылом. Иногда даже “it tastes like metal”. А cinantro tastes like stink bugs - это более редкая история. И да, те самые зеленые здоровые клопы - это stink bugs, буквально “жуки-вонючки”.
👑 Один реддитор даже так описывает вкус кинзы:
А ещё я нашла целое сообщество, которое называется r/FuckCilantro. В комменты закину мемы оттуда.
🌿 И да, эти мемы напомнили мне о том, что кинза и кориандр - это одно и то же растение. Cilantro - это листья и стебли, а coriander - это засушенные семена. И, бывает, говорят что-то вроде “coriander leaves” вместо cilantro.
Опрос!
🗿- кинза на вкус как клопы
🦄 - кинза на вкус как мыло
👀 - не мыло или клопы, но всё ещё ужасно
🤨 - норм трава, что вы к ней пристали?
Когда я смотрела вот этот видос, меня зацепила фраза про “the gene that makes cilantro taste like soap” (ген, из-за которого кинза на вкус как мыло).
It tastes like poison. And now I know you will ask, “How do you know? Have you ever tasted poison?” Why, yes I have. Every time I accidentally ate cilantro.
А ещё я нашла целое сообщество, которое называется r/FuckCilantro. В комменты закину мемы оттуда.
Опрос!
🗿- кинза на вкус как клопы
🦄 - кинза на вкус как мыло
👀 - не мыло или клопы, но всё ещё ужасно
🤨 - норм трава, что вы к ней пристали?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤨55👀20🗿15❤2
Медведи и невыносимая лёгкость бытия 🧸
🐻 a bear - медведь. Идёт от корня, который буквально значил the brown one. В европейских языках у него много родственников, тот же Bär в немецком и björn в шведском.
🤰to bear - выносить, вынашивать, рожать. С медведями исторически никак не связано. В немецком есть собрат gebären.
👶 Когда вы говорите фразу “I was born in….”, вы тоже используете глагол bear, так как у него формы bear - bore - born. Да, это “я родился”, но, если грубо приплетать тут другие смыслы и этимологию, то это “я был выношен”.
😯 Попробуйте угадать, какие слова в русском делят корень с bear? Беременность, брать и бремя.
👀 И ещё раз напоминаю, пожалуйста, не путайте I was born и I was burned. Я понимаю, что мы в душе те ещё средневековые ведьмы на шабаше, но нас не поймают! 🔮
🐻 a bear - медведь. Идёт от корня, который буквально значил the brown one. В европейских языках у него много родственников, тот же Bär в немецком и björn в шведском.
🤰to bear - выносить, вынашивать, рожать. С медведями исторически никак не связано. В немецком есть собрат gebären.
She’s bearing a child - Она вынашивает ребёнка
I can’t bear it anymore - Я больше не могу это выносить
The Unbearable Lightness of Being - Невыносимая легкость бытия
bear with me - послушай меня/подожди. Одна из моих любимых фраз ever, её шикарно можно вставлять в длинные монологи, так как посыл в духе “щащаща, потерпи мою историю ещё немного, сейчас такое будет!”
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥47 15❤11
Чаепиtea ☕️ (заголовок кринж или нет?)
В целом, по картинке уже всё понятно и на этом можете закрывать пост, но я добавлю многабукаф, потому что иначе я не умею.
🇨🇳 И "ча", и "те" были/есть (have been!) в китайском, но "ча" был более распространён в северных диалектах, а "те" - в южных, особенно в приморских.
«Ча» в основном шёл через Великий шелковый путь, а «те» — по морю, в том числе в Европу на голландских кораблях. Отсюда чай в русском и tea в английском.
🇵🇹 Любопытно, что португальский - один из немногих европейских языков, где используется chá, так как португальцы ещё до Голландской Ост-Индской компании торговали с Китаем через Макао, где был именно чай.
🧋 Кстати, в английском используют слово chai, но это чай со специями. Он же масала. В старбаксе можно заказать chai tea. И некоторых это возмущает, так как получается просто "чай чай".
На реддите можно даже такие диалоги найти:
Вы в каком лагере?
🗿 chai tea - норм
🦄 chai tea - это глупость и тавтология
И да, исправления от китаистов, чаеведов и прочих приветствуются! Если что, будем допиливать пост вместе)
👁🗨 Вообще сегодня международный день кофе, а я вам тут про чаи пишу. Ладно, и до кофе когда-нибудь дойдём ☕
Upd про польский и собратьев: В польском чай - это herbata.
В Нидерландах была компания под названием "Herba Thee" (травяной чай). И коробочки с чаем от этого бренда ехали в Польшу. Из польского herbata переехал в литовский arbata и белорусский гарбата. Но по факту внутри этих слов сохранилось "та" от китайского.
В целом, по картинке уже всё понятно и на этом можете закрывать пост, но я добавлю многабукаф, потому что иначе я не умею.
🇨🇳 И "ча", и "те" были/есть (have been!) в китайском, но "ча" был более распространён в северных диалектах, а "те" - в южных, особенно в приморских.
«Ча» в основном шёл через Великий шелковый путь, а «те» — по морю, в том числе в Европу на голландских кораблях. Отсюда чай в русском и tea в английском.
🇵🇹 Любопытно, что португальский - один из немногих европейских языков, где используется chá, так как португальцы ещё до Голландской Ост-Индской компании торговали с Китаем через Макао, где был именно чай.
На реддите можно даже такие диалоги найти:
- Nobody cares. Words mean different things in different languages. In American English, chai is a spiced black tea often prepared with milk associated India.
- As an Indian-American, I care. I think it's pretty fucking dumb that Starbucks uses "chai tea" to mean masala chai. I'm not saying I lose sleep over it but it'd be nice for them to just call it masala chai (or masala tea), since it's the spices that people are thinking about when they order a "chai tea."
Вы в каком лагере?
🗿 chai tea - норм
🦄 chai tea - это глупость и тавтология
И да, исправления от китаистов, чаеведов и прочих приветствуются! Если что, будем допиливать пост вместе)
Upd про польский и собратьев: В польском чай - это herbata.
В Нидерландах была компания под названием "Herba Thee" (травяной чай). И коробочки с чаем от этого бренда ехали в Польшу. Из польского herbata переехал в литовский arbata и белорусский гарбата. Но по факту внутри этих слов сохранилось "та" от китайского.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🦄41🗿13❤12❤🔥2🔥2
Культурный чае-шок ☕️
Я хотела вам тут накидать ✨эстетичных✨ картинок с рецептами чая, в том числеchai masala tea, но мне открылся портал в ад любопытный факт, что люди пихают в чайнички пакетированный чай. Да, если искать любой tea recipe, то огромное количество видео будет не с tea leaves, а с tea bags.
😱 Не, ну я давно смирилась с тем, что в США часто нет kettles (чайников для кипячения) и народ заваривает чай в микроволновках или даже просто в кастрюле на плите, но можно ведь листья использовать, а не охапку пакетиков?
💬 Комменты с реддита про чай, чайники и микроволновки:
😱 А ещё посмотрите на этот стеклянный чайник во втором видео. Я одна паникую, что он вот-вот разобьётся?
Пойду отпаиваться чаем.
Опрос!
🗿- я адепт чайных пакетиков, всегда и везде
👀 - топлю за чайные пакетики, но не в чайник же! Они для чашек!
🌚 - я всегда за листовой чай
Я хотела вам тут накидать ✨эстетичных✨ картинок с рецептами чая, в том числе
Tea isn't as popular over here as coffee. You might find a coffee pot in as many American houses as kettles in British ones.
I don't drink tea, but I have two electric kettles; One at work for noodles, and one at home for coffee. I haven't even seen a normal stove-top kettle in years.(stove-top kettle - чайник, который на плиту ставят)
My ex had a kettle, but she was more refined in that manner. I'll admit that my boiling of water in a pot is quite brutish.(refined - благородный/изысканный, brutish - зверский)
Americans don't drink a lot of tea and so don't have electric kettles. Tea here is a special occasion thing and those of us who do drink it tend to use stove top kettles. Almost all American homes have microwaves and it's an efficient way to heat water. We do have coffee pots which are essentially electric tea kettles with a basket for ground coffee and microwaving water is faster than using that for hot water. Just because we do things differently doesn't make it worse.
Hot tea is not that popular in the US. It’s not consumed as a daily beverage by most people (though there are exceptions). If somebody is offering you “tea” in the US, I would wager that well over 60% of the time they mean iced. Particularly if it is summer and particularly if it is in the American South.
Microwave heats water fast af. Why would you not use it?
Yes, we make tea in microwaves, God help us. It's nasty. Microwaves don't boil water in a normal way-it gets fizzy, imparting an odd, bitter flavor to the tea.
Пойду отпаиваться чаем.
Опрос!
🗿- я адепт чайных пакетиков, всегда и везде
👀 - топлю за чайные пакетики, но не в чайник же! Они для чашек!
🌚 - я всегда за листовой чай
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌚45👀32❤8🗿7
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Раз у нас тут spooky season 🎃 , расскажу вам про мумий! 👀
Смотрела я вот это видео, где чел говорит, что европейцы стирали mummies в порошок и получался эдакий БАД, который назывался mumia, и он звучал прям как русскоязычное мумия. Меня это зацепило, разумеется. Шестерёнки закрутились и мне срочно понадобилось узнать, а как так.
История примерно такая:
💀 Было персидское слово mum, значило воск.
💀 В арабском появилось mūmiya (مومياء). Им называли лекарство. Лекарство это якобы сходило со “светящихся гор” и затвердевало на берегу. А ещё его можно было достать из древних покойников. Особенно тех, что в Египте. В гробницах.
💀 Из арабского и само слово, и басни про лекарство перетекли в Европу. А людям же нравятся истории про панацею, про чудодейственные восточные порошочки и т.п. Mumia можно было найти практически в любой аптекарской лавке. Спрос был настолько большой, что мумии (тела) начали заканчиваться. В ход шли подделки. Из трупов. Людей. Жертв эпидемий, нищих и т.п. Найс лекарство, да?
💀 В 16 веке начались разговоры в духе “народ, вы чего, это каннибализм” 🥹 , но даже в начале 20го века ещё можно было найти фармацевтические компании, которые продавали “настоящих египетских мумий”.
👑 И да, только постепенно, через века, слова mummy/mumia/mummia перетекли на название забальзамированных тел. И теперь, когда мы говорим про мумий, мы думаем про фараонов и пирамиды, не про БАДы и порошки.
🏔 А если у вас всплывают ассоциации с мумиё, то оно оттуда же! Но на англ будет shilajit. Или moomiyo. Или mumie. Но это всё от того арабского лекарства. Mumia - это и мумиё, и перетертые в порошок покойники. Заметили, что я выше писала про горы? Так вот, мумиё ещё называют “слезы гор” и “горный пот”, лол!
Написание предыдущего мини-параграфа привело меня к чтению про shilajit-bearing breccias и evaporite shilajit (мумиёносные брекчии и эвапоритовое мумиё). Собственно, да, поэтому я так долго пишу посты, одна только википедия уносит меня в невиданные дали…
🎞 А видос целиком советую, там про всякие fancy чудаковатости, парфюм, японскую мифологию, засушенных русалок и т.п.
И там есть прекрасная шутка "I broke the one rule of being a digital nomad. I got mad... digitally". Это настолько тупо, что хорошо, обожаю такое.
✍️ Про духи и русалок мне тоже есть что рассказать, но это уже темы будущих постов!
Смотрела я вот это видео, где чел говорит, что европейцы стирали mummies в порошок и получался эдакий БАД, который назывался mumia, и он звучал прям как русскоязычное мумия. Меня это зацепило, разумеется. Шестерёнки закрутились и мне срочно понадобилось узнать, а как так.
История примерно такая:
🏔 А если у вас всплывают ассоциации с мумиё, то оно оттуда же! Но на англ будет shilajit. Или moomiyo. Или mumie. Но это всё от того арабского лекарства. Mumia - это и мумиё, и перетертые в порошок покойники. Заметили, что я выше писала про горы? Так вот, мумиё ещё называют “слезы гор” и “горный пот”, лол!
И там есть прекрасная шутка "I broke the one rule of being a digital nomad. I got mad... digitally". Это настолько тупо, что хорошо, обожаю такое.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥24🤯12😱10❤5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Я его нашла!!! 🥳
У нас на занятиях периодически всплывает тема про вот этих лингвистических товарищей:
Да, по факту там разные звуки и "won’t rhymes with “so” or "go" (there's "oʊ") and want rhymes with “on””, но абсолютно норм, если в беглой речи вы их не особо различите. А вот использование to (или неиспользование его после won't), сокращение до wanna и старый добрый ✨контекст✨ - это наши друзья.
И я на этой теме даю всякие примерчики, чтобы показать, как может возникнуть недопонимание, если эту парочку попутать, и говорю, что "у меня есть в закромах видос, где прям это хорошо проиллюстрировано, я поищу и скину!"
Так вот, вы не представляете, как долго я его не могла найти! Я искала на ютубе, искала в тиктоке, я гуглила, я ресёрчила, я пинтерестила,я гадала на лепестках ромашки! А он предательски лежал у меня в телефоне. Два года лежал, между прочим. Я нашла его случайно, уже потеряв надежду, уже забыв.
Так что теперь, если что, буду сюда всех отсылать. И говорить в конце урока I won't see you again (jk, I will, and I wanna see you again)😁
👁🗨 Только для тех, кому хочется заплутать в языковых дебрях. Оказывается, в англ есть ещё фраза "be wont to do smth". If someone is wont to do something, they often or regularly do it. Что-то вроде be used to.
На языковых форумах нейтивы пишут то "в первый раз такое слышу", то "это архаизм", то "да я постоянно так говорю". Вот такие ещё мнения есть:
Кому-нибудь тут попадалась эта фраза?🤔
У нас на занятиях периодически всплывает тема про вот этих лингвистических товарищей:
I won't do it -я не буду это делать
I want to do it /I wanna do it -я хочу это сделать
Да, по факту там разные звуки и "won’t rhymes with “so” or "go" (there's "oʊ") and want rhymes with “on””, но абсолютно норм, если в беглой речи вы их не особо различите. А вот использование to (или неиспользование его после won't), сокращение до wanna и старый добрый ✨контекст✨ - это наши друзья.
И я на этой теме даю всякие примерчики, чтобы показать, как может возникнуть недопонимание, если эту парочку попутать, и говорю, что "у меня есть в закромах видос, где прям это хорошо проиллюстрировано, я поищу и скину!"
Так вот, вы не представляете, как долго я его не могла найти! Я искала на ютубе, искала в тиктоке, я гуглила, я ресёрчила, я пинтерестила,
Так что теперь, если что, буду сюда всех отсылать. И говорить в конце урока I won't see you again (jk, I will, and I wanna see you again)
На языковых форумах нейтивы пишут то "в первый раз такое слышу", то "это архаизм", то "да я постоянно так говорю". Вот такие ещё мнения есть:
- The term 'wont' is still in common usage among speakers in the US. It is not dead.
- Certainly, educated Americans are likely to have it in their passive vocabulary, but I would expect that very few of them use it in writing and even fewer in speech.
Кому-нибудь тут попадалась эта фраза?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥21❤9😁7😱3
Столбы, смерть и роботы 👑
Одно из моих любимых слов, всплывающих на уроках - это mortgage(ипотека, если что).
Навожу на то, что mort = death, и ученики такие: “яснопонятнологично”.
🇫🇷 Тут всё из французского, как и большинство юридических и т.п. терминов в английском:
💀 Но с mortgage всё не так creepy. It’s called so because the deal dies either when the debt is paid or when payment fails (сделка "умирает" либо когда долг выплачен, либо когда платеж не может быть совершен) . То есть умирать всё же не заёмщику, а самому долгу. Хотя мало ли почему payment fails, одно другому не мешает.
🧳 С ипотекой всё тоже достаточно занимательно. Это уже не латынь, а древнегреческий. ὑποθήκη (hypotheca) = “подставка, подпорка”. Ещё в 6 веке до н.э. люди ставили на границах участка столбики с табличками о том, что эта земля в заложниках в залоге. Постепенно значение “столб” перекочевало на “залог недвижимости”. Так и живём.
Ещё интересно, что в большинстве европейских языков ипотека - это ипотека в той или иной форме. Даже во французском это hypothèque.
👁🗨 читаю сейчас обсуждение mortgage rates (ипотечных ставок) на реддите. Люди говорят что-то вроде: “офигеть, уже 4%, что за грабеж”, или “я успел отхватить 1.5% fixed rate пару лет назад”, немного плачу 😢
В комменты ещё доп инфу всякую закину.
Одно из моих любимых слов, всплывающих на уроках - это mortgage
Навожу на то, что mort = death, и ученики такие: “яснопонятнологично”.
🇫🇷 Тут всё из французского, как и большинство юридических и т.п. терминов в английском:
mort = dead
gage = pledge (залог/обещание и т.п.). В современном английском отсюда же слово engage, которое про “вовлекаться во что-то, участвовать”. У него ещё миллион подобных значений, включая "быть помолвленным" (be engaged).
Ещё интересно, что в большинстве европейских языков ипотека - это ипотека в той или иной форме. Даже во французском это hypothèque.
В комменты ещё доп инфу всякую закину.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥36🤯17❤12😢2
Я и мои лингвистические затупы 🤡
Хочу вас поспрашивать про всякое и поговорить про деформацию одного языка под влиянием другого.
Из-за того, что я постоянно работаю с английским, у меня в письменном русском периодически всплывают подобные штуки:
🌱 Интерестный, потому что interesting
🌱 Прилагательные от стран с заглавной буквы. Например, “он изучал Португальский”. В английском же такие вещи всегда с capital letter
🌱 Рекоммендации и рекоммендовать, потому что recommend. В латыни было recommendare, но кто-то съел вторую м в русском. Признавайтесь, кто >:(
🌱 Лемон, потому что lemon. А вот английский lemon пошёл из старофранцузского limon, который до этого был арабским līmūn. Так что “i” - это была база, требую вернуть.
🌱 Програма и программа периодически машутся кулаками внутри меня из-за американского program и британского programme.
🌱 Двузначные числа с дефисом, например, двадцать-пять, потому в англ пишут twenty-five
🌱 На днях ещё написала "салад", потому что salad. Спасибо, наверное, что не пишу “сарада” на японский манер.
А этимологический путь был примерно такой: salata (итал. "то, что засолено") -> salade (франц) -> салат в русском. АААА, salad и salt родственники, новая связь обнаружена!
🌹 И мне вот интерестно интересно, есть ли у вас какие-нибудь такие штуки? Может, на вас вообще какой-нибудь другой язык влияет? Или, наоборот, если у вас из-за русского что-то летит к чертям, то тоже расскажите. 🎧
Так что да, моя профдеформация - это то, что я становлюсь безграмотной.
Хочу вас поспрашивать про всякое и поговорить про деформацию одного языка под влиянием другого.
Из-за того, что я постоянно работаю с английским, у меня в письменном русском периодически всплывают подобные штуки:
А этимологический путь был примерно такой: salata (итал. "то, что засолено") -> salade (франц) -> салат в русском. АААА, salad и salt родственники, новая связь обнаружена!
Так что да, моя профдеформация - это то, что я становлюсь безграмотной.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤43🔥19😁16🤣4💯3
Сегодня я хвастаюсь своими серёжками и рассказываю вам про щупальца. Ладно, я просто хочу похвастаться серёжками и себя чуть-чуть показать, но про этимологию всё равно поболтаем. 🙂
🐙В латыни был глагол tentare = "to feel, try". От него и пошел tentacle - щупальце. То есть по сути своей tentacle - это чувствовалка или испытовалка (пыталовка?).
🦋 Если буквально переводить tentacle с “латыни” на “английский”, то получился feeler. Что ещё интереснее, слово feeler тоже есть, но это уже усики насекомых.
И я смотрю на вот эти все этимологические приколы и думаю: “А что, tentative - это тоже оттуда?”. И да, я оказалась права!
Я так и представляю себя в роли осьминожка, который неуверенно распускает свои щупала, пытаясь прочувствовать, а что там будет дальше. А не опасно ли, а можно ли?
👺 Но! Я не договорила! У tentare был собрат temptare. Тоже значил “to touch, feel”. Но у него ещё был оттенок значения - attempt to influence (пытаться повлиять) . Вы уже чувствуете, какие англ слова отсюда пошли? Tempt, temptation и прочие производные. Иными словами, всяческие искушения.
😁 Так что tentacle, tentative и temptation - это одного поля ягоды. И у нас тут получилась целая поляна из щупалец, робости и соблазна. Набор максимально интересный, конечно.
👁🗨 Внезапный вброс про русский: я всё ещё немного в шоке, что искушать, кусать и искусство - это родственники. Там тоже клубок из связей, которые распутывать и распутывать, но они так или иначе завязаны на значении “пробовать, познавать”. Вполне себе связь с tentare улавливается. Предлагаю внедрить слово "искусьтво" (или искуссьтво?) 😈
🐙В латыни был глагол tentare = "to feel, try". От него и пошел tentacle - щупальце. То есть по сути своей tentacle - это чувствовалка или испытовалка (пыталовка?).
И я смотрю на вот эти все этимологические приколы и думаю: “А что, tentative - это тоже оттуда?”. И да, я оказалась права!
Tentative - это что-то робкое, неуверенное, пробное.
I have tentative plans to take a trip to Seattle in July. - предварительные планы
I’m taking tentative steps in this direction - делаю робкие шаги
Я так и представляю себя в роли осьминожка, который неуверенно распускает свои щупала, пытаясь прочувствовать, а что там будет дальше. А не опасно ли, а можно ли?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤58🔥35😍24🤔1
Браслеты, брекеты, объятия 🤗
Когда на занятиях всплывает слово braces(брекеты) , я рекомендую запоминать его через bracelet. И это не мнемотехника из воздуха, как вы могли догадаться.
Но если на уроках я не позволяю себе пускаться в пространные лекции по этимологии, то тут я могу разгуляться на полную. Что ж, погнали!🍿
💚 Жило-было латинское слово bracchium. Значило много что. Тут и рука (которая arm), и лапа животного, и ветка, и заливы/проливы… Ну вы поняли суть, да? Есть некое “тело”, от “тела” отходят “ручки”, вот вам и bracchium.
Причём в некоторых европейских языках что-то подобное и осталось. Например, во французском есть bras (= arm), в испанском - braza, в итальянском - braccio и т.д.
🌱 Из-за bracchium у нас в англ нынче обитают следующие товарищи:
К брекетам у меня тоже был вопрос, так как есть же ещё слово brackets, которое буквально “скобки”. Как же они так смешались? Оказывается, вот как:
🦷 Braces - это вся брекет-система целиком, а brackets - это металлические штучки, которые крепят к зубам и соединяют их archwire (дугой). Вот тут прям с картинками можете посмотреть, где какая часть. Но в англ обычно в этом контексте говорят, что I'm wearing braces.
🤓 Я, кстати, брекеты два раза носила, а вы? И мне нравилось, когда мне ставили разноцветные резиночки на них.
Так что да, а ручки-то вот они!🤗
Когда на занятиях всплывает слово braces
Но если на уроках я не позволяю себе пускаться в пространные лекции по этимологии, то тут я могу разгуляться на полную. Что ж, погнали!
Причём в некоторых европейских языках что-то подобное и осталось. Например, во французском есть bras (= arm), в испанском - braza, в итальянском - braccio и т.д.
1️⃣ Brace - изначально "a piece of armor for the arms,". В какой-то момент стало вообще любой штукой, которая что-то поддерживает, особенно части тела. Его аж так теперь разнесло:
brace - ортопедический корсет, всякие бандажи и т.п.
braces - подтяжки для штанов
braces - брекеты
В комменты прям закину картинки со всеми braces.
2️⃣ Embrace - объятие/обниматься, буквально “в руках”
3️⃣ Bracelet. Браслет где носим? На руке. Снова вопросов нет.
4️⃣ Brachiate (/ˈbrakɪeɪt/) - слово, которое я узнала сегодня. Это глагол, который означает “прыгать по веткам деревьев, хватаясь руками подобно обезьяне”
5️⃣ Branch(ветка) - под вопросом, с ним путаница. В латыни было слово branca, значило "footprint”, потом стало “лапой”. По факту идёт от другого слова, но поговаривают, что значение сместилось под влиянием уже знакомого bracchium, но это не точно :(
К брекетам у меня тоже был вопрос, так как есть же ещё слово brackets, которое буквально “скобки”. Как же они так смешались? Оказывается, вот как:
🦷 Braces - это вся брекет-система целиком, а brackets - это металлические штучки, которые крепят к зубам и соединяют их archwire (дугой). Вот тут прям с картинками можете посмотреть, где какая часть. Но в англ обычно в этом контексте говорят, что I'm wearing braces.
Так что да, а ручки-то вот они!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🔥41❤14🤓14❤🔥4😁3
Недавний пост про руки оказался настолько объёмным, что я буду ещё несколько раз его дополнять. ✍️
🥨 Внезапное! От braccium появилось слово pretzel. Как так? Следите за руками (pun intended):
🥨 В латыни появляется слово brachitella. Якобы название печенья, которое повторяет the shape of folded arms(форму сложенных рук) ➡️ дальше это уходит в немецкий (но в древневерхненемецкий, не современный) и становится brezitella ➡️ постепенно превращается в Brezel / Prezel ➡️ приезжает в английский в виде pretzel. Всё. Фокус окончен.
🥨 Так что чисто с этимологической точки зрения pretzel - это выпечка в форме сложенных рук.
🥨 А в русский язык крендель пришёл тоже из немецкого, но от глагола kringeln (сгибать, скручивать).
👁🗨 На одном из сайтов/обсуждений, где я сейчас копалась, нашла прекрасную фразу :
Вот это unexpected pleasure - это чисто причина существования этого канала😁
🥨 В латыни появляется слово brachitella. Якобы название печенья, которое повторяет the shape of folded arms
But the fact that Brezel (and therefore pretzel) comes from the Latin word for "arm" is an unexpected pleasure.
Вот это unexpected pleasure - это чисто причина существования этого канала
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥47❤15🤯12❤🔥5
Мне было сегодня лет, когда я узнала, что существует булочная мелочь. Что-то ору. 😂
Звучит то ли как оскорбление, то ли как что-то миленькое, что хочется срочно купить и съесть.
А ещё там походу ошибка в вики, так как brachion - это греческий, а не латынь🤔
Звучит то ли как оскорбление, то ли как что-то миленькое, что хочется срочно купить и съесть.
А ещё там походу ошибка в вики, так как brachion - это греческий, а не латынь
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁28🤣12❤9
Creepy-видосы, так как Halloween 🐈
Мне всё ещё радостно-удивительно, что я теперь могу скидывать свой любимый контент и рекомендовать что-то не только в личных переписках, но ещё аж на целый канал! Сегодня делюсь вот этими товарищами:
🎃 brian david gilbert
Для некоторых моих друзей и учеников это уже знакомое имя. У него много прекрасных видео, в основном они юморные/музыкальные. Но иногда на стыке комедийного и крипового, прям🔥
How to make jorts
Earn $20K EVERY MONTH by being your own boss
🎃 MeatCanyon, если вам вдруг хочется body horror анимации.
Вот, например, недавний видос про Duolingo, раз уж мы тут про языки.
А вот он же про pumpkin spice, как раз на осень.
📖 Если вы больше про почитать, то ловите реддитовское обсуждение What's your best TRUE spooky story?
Как у вас вообще с Хэллоуином? Отмечаете? Смотрите что-нибудь?🥳
Мне всё ещё радостно-удивительно, что я теперь могу скидывать свой любимый контент и рекомендовать что-то не только в личных переписках, но ещё аж на целый канал! Сегодня делюсь вот этими товарищами:
Для некоторых моих друзей и учеников это уже знакомое имя. У него много прекрасных видео, в основном они юморные/музыкальные. Но иногда на стыке комедийного и крипового, прям
How to make jorts
Earn $20K EVERY MONTH by being your own boss
Вот, например, недавний видос про Duolingo, раз уж мы тут про языки.
А вот он же про pumpkin spice, как раз на осень.
Как у вас вообще с Хэллоуином? Отмечаете? Смотрите что-нибудь?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🎃27❤10🔥9💯1