Индиктион
5.48K subscribers
43 photos
27 files
86 links
свящ. Михаил Желтов. Пояснения к службам праздников

Адрес для комментариев: michael.zheltov@yandex.ru
Download Telegram
великий четверг.pdf
748.7 KB
2. Канон преподобного Космы

Утреня Великого четверга, которую в большинстве храмов Русской Церкви будут служить сегодня вечером, включает одно из лучших произведений прп. Космы Маюмского, да и вообще — всей византийской гимнографии. Это канон Великого четверга. О его значимости для самогó его автора говорит хотя бы то, что прп. Косма украсил четверг не трипеснцем, как другие дни Страстной, но полным каноном, подчеркнув это в акростихе: «Великому четвергу великую песнь воспеваю».
Затрагивая темы собственно Великого четверга — Тайную вечерю, установление на ней таинства Евхаристии, совершенное на ней умовение ног, предательство Иуды, — канон ими не ограничивается. Как целое, он является рассуждением о пришествии в мир Премудрости Божией, этот мир Создавшей, и о судьбах человечества, причем прп. Косма опирается на труды таких тончайших богословов, как, напр., прп. Максим Исповедник. Подобная контекстуализация очень сложных богословских тем в рамках сугубо литургического песнопения — большая редкость.
«И нам дарова живот вечный…»: об отпусте пасхальных служб

На Светлой седмице часть служб завершается особым — пасхальным — отпустом: «Христос, воскресый из мертвых, смертию смерть поправый…». Фактически, этот отпуст начинается с цитирования тропаря Пасхи. Такой отпуст положен только для главных служб: вечерни, утрени, литургии, а также молебна (он же — крестный ход), тогда как часы и прочие меньшие службы должны завершаться малым воскресным отпустом: «Воскресый из мертвых…».

Полный пасхальный отпуст не только имеет особый текст, но и произносится с напрестольным крестом и трехсвечником в руках. В наше время очень распространена форма трехсвечника, объединенного с крестом в одно целое, так что крест, по сути, одновременно служит ручкой для трехсвечника, однако старинные трехсвечники такими не были. Дело в том, что после произнесения полного отпуста священник подает крест для целования. Собственно, такое целование — или, по-старинному, «ограждение крестом» — всегда совершается в конце литургии, но на Светлой седмице устав предполагает целование креста также и в конце вечерни и утрени. Поэтому после произнесения отпуста трехсвечник у священника должен забрать диакон или кто-то из помощников, а священник немедленно подает крест молящимся.

Судя по всему, по этой причине после полного отпуста тропарь Пасхи поется не просто трижды, как на малом отпусте, но сопровождается прибавлением: «И нам дарова живот вечный, покланяемся Его тридневному Воскресению». В наши дни это прибавление пропевается предельно кратко, буквально за несколько секунд, но в традиционных древних распевах оно, наоборот, растянуто на несколько минут (один из примеров можно увидеть по ссылке) — очевидно, предполагалось, что именно во время его исполнения все молящиеся успеют подойти ко кресту. Неслучайно, на молебне, который также завершается полным пасхальным отпустом, но не имеет целования креста в конце, «И нам дарова…» петь не положено — устав указывает исполнять вслед за тропарем Пасхи по окончании молебна не это прибавление, а «Господи помилуй».

К сожалению, указания устава о произнесении отпустов на Светлой седмице почти повсеместно исполняются с теми или иными упущениями: священники нередко по ошибке возглашают полный пасхальный отпуст там, где положен только малый, часто произносят малый отпуст с трехсвечником в руках, хоры поют «И нам дарова…» после малого отпуста либо в конце молебна, то есть там, где этого прибавления быть не должно, ну а исполнение его на пространную мелодию — и вовсе большая редкость.
«По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб…»: Богородичные памяти Светлой седмицы

Службы с понедельника по субботу Светлой седмицы построены, согласно принятой в наше время редакции богослужебных книг, по одному и тому же чину: полный набор песнопений Пасхи дополнен вечерними и утренними воскресными стихирами (каждый день — на новый глас), на литургии последовательно читаются отрывки из Деяний святых апостолов и Евангелия от Иоанна.

Исключение составляют последование Светлой пятницы, где к пасхальным текстам прибавлены песнопения в честь иконы Пресвятой Богородицы «Живоносный Источник», а также литургия Светлого вторника, где по какой-то причине вместо отрывка из Евангелия от Иоанна звучит 113-е зачало из Евангелия от Луки, о явлении Воскресшего Христа двум путникам, следовавшим в Эммаус, и о том как они узнали Его только в момент преломления хлеба. Никакого объяснения, почему Светлый вторник является исключением из ряда последовательных чтений Евангелия от Иоанна, начатого в первый день Пасхи, не предлагается, при этом в церковном календаре этот день отмечен как празднование Иверской иконы Божией Матери.

Объяснение, однако, существует. Оно связано с традицией древнего Константинополя. Константинопольский патриарх совершал Божественную литургию на Светлой седмице ежедневно: в сам день Пасхи — в храме Св. Софии, в понедельник — в храме свв. апостолов (который веками служил усыпальницей императоров), во вторник — во Влахернской церкви, в среду — в Халкопратийском храме, в четверг и пятницу — в Св. Софии, в субботу — в церкви в квартале Сфоракион.

Начиная с понедельника, все эти службы, помимо празднования Пасхи, имели дополнительную смысловую нагрузку: понедельник посвящался святым апостолам, вторник и среда — Пресвятой Богородице, четверг и пятница — апостолам Иоанну и Иакову Зеведеевым (четверг) и Петру и Павлу (пятница), суббота — св. Иоанну Предтече. Эта нагрузка соответствовала и месту совершения службы: так, в четверг и пятницу патриарх служил в Св. Софии из-за того, что рядом с соборным храмом были небольшие церкви, посвященные указанным апостолам, а службы вторника и среды проходили в главных богородичных храмах города.

При этом для совершения богослужений, начиная со среды, патриарх прибывал сразу в означенный храм, тогда как в понедельник и вторник литургию предваряла торжественная процессия по улицам города, выходившая из Св. Софии.

В Православии до сих пор живет память об этих процессиях — пасхальные крестные ходы. Если обратить внимание на литургийные прокимны Светлой седмицы, то можно заметить, что они полностью следуют старым константинопольским посвящениям этих дней: в понедельник и пятницу прокимны — апостольские, во вторник и среду — богородичные, в субботу — крещенский (т. е. Иоанну Крестителю).
Возвращаясь к Евангелию в Светлый вторник, следует отметить, что Влахернский образ Пресвятой Богородицы (считается, что он следовал иконографическому типу Одигитрии, хотя есть и иные мнения) на протяжении многих веков почитался не только как одна из главных реликвий Константинополя, но и попросту как палладиум города. Константинополь считался городом, находящимся под особой защитой — покровом — Божией Матери, а зримым выражением этой защиты и было присутствие в городе указанного чудотворного образа.

Кстати, в свете этого факта становится понятным, почему святой князь Андрей Боголюбский сделал главной святыней Владимира, который он задумывал как новый, северный, Константинополь, также икону Пресвятой Богородицы, и почему с возвышением Москвы этот образ — Владимирская икона — был перенесен уже в нашу столицу и стал считаться ее главной святыней.

Итак, в Светлый вторник совершалось шествие из Св. Софии во Влахерны, то есть через весь город на противоположный его конец, чтобы совершить там литургию — преломление Хлеба — у чудотворного образа Божией Матери (причем, возможно, Одигитрии-Путеводительницы). Теперь становится понятным выбор евангельского чтения на этот день: здесь также многочасовой путь (Эммаус находился от Иерусалима примерно в 30 км, это соответствует 160 стадиям — в большинстве изданий Евангелия написано 60, но в нескольких древних рукописях указана правильная цифра) завершился преломлением хлеба.
Карта византийского Константинополя: знаком отмечены местоположения Св. Софии и Влахерн
В поздневизантийское время, после того как из Константинополя удалось изгнать латинское правительство, многие старые традиции уже не возродились. Поэтому, например, почитание Одигитрии в Светлый вторник перестало быть общегородским торжеством. Какая-то память о нем сохранилась на Афоне, но ее пришлось переосмыслить — так старый праздник в честь главной иконы византийской столицы превратился в память одной из наиболее чтимых икон Святой Горы, Иверской (тоже, кстати, Одигитрии). Иными словами, вместо важного события столичного уровня он стал, по сути, локальным торжеством.

Однако в московской дониконовской традиции связь — и даже не просто связь, а прямое преемство — с Константинополем ощущалась очень сильно. В частности, в Светлый вторник, согласно дониконовской Триоди, должно было совершаться празднование Пресвятой Богородице Одигитрии, по максимально полному последованию, со всенощным бдением накануне.

О празднике в честь иконы «Живоносный Источник» в пятницу дониконовская Триодь, наоборот, ничего не знала, что неудивительно — этот праздник возник лишь в поздневизантийскую эпоху, поначалу был одной из многочисленных местных традиций (различных святынь и, соответственно, торжеств в их честь в Константинополе имелось множество, но общегосударственный или столичный статус среди этих торжеств получали лишь единицы) и только в эпоху туркократии вышел на первый план: в отличие от икон и других святынь источник физически невозможно было отобрать, и он стал одним из главных мест паломничества — а значит, и важным источником пожертвований для Константинопольской патриархии (неслучайно, с определенного времени выстроенный возле него монастырь сделался усыпальницей Константинопольских патриархов).

Лишь в середине XVII века, из-за некритического отношения царя Алексея Михайловича к греческой традиции эпохи туркократии, во многих аспектах ушедшей от византийского оригинала дальше, чем русская дониконовская, старое почитание палладиума столицы православной империи — Одигитрии (см. Примечание) — было оставлено, зато в Триодь включили службу «Живоносному Источнику», отражающую, скорее, константинопольские реалии эпохи туркократии.

Впрочем, как часто бывает, следы более старых традиций в богослужебных книгах все же сохраняются, что и видно на примере литургийных чтений сегодняшнего дня.

ПРИМЕЧАНИЕ: замечу, что главной московской Богородичной иконой для праздника в Светлый вторник, по всей логике предшествующих событий, начиная с возвышения Владимиро-Суздальской Руси при Андрее Боголюбском, могла и должна была бы быть Владимирская икона; впрочем, в 1653 году греки доставили в Москву икону, являвшуюся, по их утверждениям, подлинником древней константинопольской Влахернской иконы, получив за это немало царских милостей. Алексей Михайлович полностью принял версию о том, что доставленная икона является тем самым оригиналом (что сомнительно), взял ее с собой в военный поход и так далее. А в 1669 г. в Москву был доставлен заказанный Алексеем Михайловичем на Афоне список Иверской иконы.
Неделя жен-мироносиц и праведных Иосифа и Никодима

Событие Воскресения Христова имеет множество измерений. Раскрытию некоторых из них посвящены отдельные церковные памяти, среди которых — и прошедшее воскресенье, называвшееся Новой неделей (см. ПРИМЕЧАНИЕ), и наступающая Неделя жен-мироносиц и праведных Иосифа и Никодима.

ПРИМЕЧАНИЕ: она же Фомина, или Антипасха: одна часть ее песнопений была посвящена явлению Воскресшего Спасителя апостолу Фоме, но другая часть — обновлению всего творения в связи с Воскресением Христовым; в целом же, служба была построена по схеме служб великого праздника, а не по пасхальному чину, то есть Воскресение праздновали не как на Пасху, а по-иному.

В древней Церкви памяти жен-мироносиц, с одной стороны, и Иосифа с Никодимом, с другой, были разделены. Так, константинопольский гимнограф VI века, преподобный Роман Сладкопевец, создал отдельный кондак, то есть пространную многострофную поэму, о явлении Воскресшего мироносицам, и отдельный — о сошествии Христа во ад, с отсылками к Евангелию Никодима (всего прп. Роману принадлежат шесть воскресных/пасхальных кондаков, темы четырех оставшихся можно вкратце обобщить так: достоверность Воскресения Христова; богословские аспекты события; поражение ада; исполнение евангельской притчи о потерянной драхме: девять сохранных драхм соответствуют девяти ангельским чинам, а десятая, потерявшаяся, человеку, вновь обретенному в Воскресении).

Первый многострофный кондак прп. Романа на Воскресение Христово состоит из 24 строф, или «икосов», и предваряется двумя проимиями (вступительных строфы). Один из этих проимиев в наше время используется в качестве кондака Пасхи, Аще и во гроб… (а следующий за ним икос, Еже прежде солнца…, = первому из последующих 24 икосов авторства прп. Романа), второй проимий, по всей видимости, послужил прообразом для славника авторства прп. Космы (на «Господи, воззвах»: Мироносицы жены, гроба Твоего достигша…).

Второй многострофный кондак прп. Романа на Воскресение Христово состоит из 20 икосов и имеет один проимий. Он открывается сценой погребения Христа Иосифом Аримафейским, затворения двери гроба камнем и выставления там стражи, согласно Евангелию от Матфея (Мф 27. 59–66), но далее опирается преимущественно на текст апокрифического Евангелия Никодима.

Евангелие Никодима — раннехристианский апокриф — обладает в церковной традиции большим значением, поскольку в нем раскрыты те тайны Сошествия Христа во ад, о которых в канонических книгах Нового Завета говорится лишь мимоходом (напр., 1 Петр 3. 18–19). Недаром и сам образ Воскресения Христова в традиционной православной иконографии — это образ сошествия во ад.

Даже сама фигура Никодима окутана тайной: о нем упоминает лишь евангелист Иоанн Богослов, чье Евангелие существенно отличается от трех других; более того, приходит Никодим к Иисусу тоже втайне, нощию (Ин 3. 2), чтобы выслушать важнейшие слова о том, что тако возлюби Бог мiр, яко и Сына Своего Единороднаго дати, да всяк веруяй в Него не погибнет, но имать живот вечный (здесь нельзя не отметить, что эти слова священник произносит всякий раз, когда совершается литургия свт. Иоанна Златоуста, непосредственно перед воспоминанием спасительного домостроительства Христова и Тайной вечери). Далее в Евангелии Никодим упоминается лишь дважды: он возражает другим иудейским руководителям, когда те выносят Иисусу неправосудный приговор (Ин 7. 50), а также участвует в погребении Христа (Ин 19. 39) вместе с Иосифом. Участие в погребении напрямую связывает Никодима с приписываемым ему таинственным апокрифом (не потому ли и сам Иоанн упоминает здесь его имя, в отличие от других евангелистов?).
Таким образом, темы жен-мироносиц и праведных Иосифа и Никодима — различны. Первая связана уже с Воскресением, вторая — с погребением. Первая прямо отсылает к каноническим Евангелиям, описывающим явления Христа и Марии Магдалине (Ин 20), и другим женам — прежде всего, согласно церковному преданию, Пресвятой Богородице (Мф 28. 8–10), вторая намекает на менее доступное для непосвященных Евангелие Никодима. Достаточно ожидаемо, что и богослужебные памяти, посвященные этим темам, окажутся разделены.

В древней Церкви так и было. Например, в богослужении Иерусалима V–VII веков память жен-мироносиц отмечалась во вторник после Антипасхи либо 25 апреля, а воскресенье после Антипасхи было посвящено только праведным Иосифу и Никодиму.

В доиконоборческом Константинополе, по всей видимости, эти памяти также были разделены. Во всяком случае, прп. Роман Сладкопевец неслучайно посвятил им совершенно самостоятельные поэмы-кондаки. Не относились они, видимо, и к 3-му воскресенью по Пасхе: рукописи кондаков прп. Романа назначают на этот день не один из тех двух кондаков, о которых говорилось выше, а еще один — о поражении ада.

Лишь в послеиконоборческую эпоху в Константинополе памяти жен-мироносиц и праведных Иосифа и Никодима начали праздноваться вместе, и оказались уже установлены на 3-е воскресенье по Пасхе, как это и сохраняется доныне.

Тем не менее, они еще некоторое время осмыслялись как самостоятельные: например, Синаксарь Великой церкви — то есть устав главного храма Константинополя, собора Св. Софии, датируемый примерно X веком, — назначает на это воскресенье не один, а два тропаря. Первый из них посвящен Иосифу (Благообразный — т. е. «достопочтенный» — Иосиф, с древа снем…), а второй — мироносицам (Учеников Твоих лик с мироносицами женами радуется согласно…: в современной Триоди этот тропарь использован как один из седальнов по 3-й песни канона).

Впоследствии две памяти окончательно объединились: таков канон Недели жен-мироносиц, где часть тропарей посвящена Распятию Господню, часть — Воскресению, а часть — женам-мироносицам и праведным Иосифу и Никодиму. Среди стихир этой службы, впрочем, такое соединение не достигнуто в полной мере: они включают обычные воскресные песнопения 2-го гласа и специальные стихиры женам-мироносицам, без упоминания праведных Иосифа и Никодима. Поэтому ради того, чтобы и тема погребения Христова не была оставлена без внимания, в службу включены две знаменитых стихиры из последования Великой субботы: Проси Иосиф тело Иисусово… и Тебе одеющагося… (а в первоначальном Студийском уставе в качестве канона на утрене еще и звучал канон Великой субботы, тогда как нынешний канон жен-мироносиц был установлен на понедельник).

На более позднем этапе к службе было присоединено еще и пасхальное последование: сначала канон Пасхи, а затем — и стихиры Пасхи. Впрочем, последних, согласно уставам даже середины XVII века — а это уже очень поздняя, по меркам истории православного богослужения, эпоха — в службе все еще не было. Кстати, раз речь зашла о дониконовской русской традиции, следует отметить, что для старообрядцев-поповцев Неделя жен-мироносиц — это и еще и праздник распечатывания алтарей: согласно Высочайшему указу о веротерпимости императора св. Николая II, в 1905 году старообрядцам было дозволено совершать богослужения, не опасаясь преследований, и первые службы прошли как раз на жен-мироносиц.

В наши дни нередко можно встретить сравнение Недели жен-мироносиц с «православным женским днем». Действительно, немаловажно, что первыми, кто удостоился чести лицезреть Воскресшего, были именно женщины. Однако не стоит забывать, что все-таки церковная память установлена не ради гендерного празднества, а для того, чтобы еще раз прославить Воскресение Христово, а также приоткрыть тайну Сошествия во ад. Не зря в древнейших уставах на это воскресенье была установлена память только праведных Иосифа и Никодима. Интересно, однако, что в текущем году это воскресенье совпадает с 25 апреля (по старому стилю), то есть древней календарной памятью жен-мироносиц.
Преполовение Пятидесятницы

Завтра празднуется Преполовение Пятидесятницы. Церковный устав явно выделяет этот праздник из числа прочих: у него есть собственные паремии, задостойник, причастен; он празднуется целых восемь дней и имеет отдание. Но в чем смысл этого праздника?

Содержащееся в Цветной Триоди поучение на этот день (синаксарь), написанное византийским историком XIV века Никифором Каллистом Ксанфопулом, трактует его как христианское переосмысление ветхозаветного праздника Кущей. Действительно, в Ветхом Завете говорится о трех главных празднованиях — Пасхи, Пятидесятницы и Кущей, при этом первые два получили явное продолжение в церковной традиции, а третий, как кажется, нет. Также и евангельское чтение на литургии Преполовения, Ин 7. 14–30, содержит фрагмент беседы Спасителя, произнесенной именно на праздник Кущей.

С другой стороны, однако, литургийное чтение одновременно содержит и прямое возражение против отождествления праздников Преполовения и Кущей: в богослужебный инципит Евангелия включено слово «Пятидесятницы»: В преполовение Пятидесятницы взыде Иисус в церковь… — таким образом, составители лекционария — распорядка библейских чтений на весь год — вовсе не хотели, чтобы слушатели отождествляли Преполовение с праздником Кущей.

Очевидно и хронологическое несоответствие: праздник Кущей отмечали в конце лета, а отнюдь не между Пасхой и Пятидесятницей.

Поэтому христианское соответствие празднику Кущей следует искать либо в празднике Преображения (вспомним «сени», то есть шатры, они же «кущи», которые Петр предлагал установить на горе Преображения), либо в празднике Успения (и по его значению в церковном круге праздников, и по той детали, что согласно сказанию об Успении деревья склоняли свои ветви перед Божией Матерью, когда Она шла узнать о Своей скорой кончине), либо в празднике Воздвижения Креста Господня и предшествующем ему Обновлении храма, либо даже в празднике Покрова Пресвятой Богородицы, — но никак не в Преполовении.
Главный смысл празднования Преполовения, на мой взгляд, следует искать в том факте, что на период Пятидесятницы установлено чтение Евангелия от Иоанна.

Общеизвестно, что это Евангелие построено совсем не так, как первые три. Если Евангелия от Матфея, Марка и Луки — линейны: сначала Господь проповедует в Галилее, потом, после Преображения, отправляется в Иерусалим, и там происходят Его Страсти и Воскресение, — то Евангелие от Иоанна, напротив, описывает неоднократное посещение Господом Иерусалима (что, кстати, соответствует и ветхозаветным правилам, и реалиям жизни иудеев). Оно практически сразу начинается с изгнания торгующих из иерусалимского Храма (глава 2), тогда как у синоптиков Спаситель изгоняет торгующих из Храма лишь к концу Своей проповеди, после Своего торжественного Входа в Иерусалим.

Композиция Евангелия от Иоанна включает ровно семь «знамений», то есть чудес, Христа, а также семь Его утверждений: «Аз есмь». Вместо притч с использованием образов из повседневной жизни и кратких ярких афоризмов, чем наполнены первые три Евангелия, в четвертом мы находим пространные беседы на сложные богословские темы: с Никодимом (глава 3), с учениками Иоанна (там же), с самярянкой (глава 4), после исцеления «расслабленного» (т. е. паралитика, глава 5), о Хлебе жизни (глава 6), на праздник Кущей (главы 7–8), после исцеления слепого (глава 10), заключительную беседу с народом (глава 12), прощальную беседу с учениками (главы 14–16; в конце — Первосвященническая молитва Христа, глава 17).
Столь многозначительная и явно символическая композиция Евангелия от Иоанна требовала своего отражения в богослужении.

Церковный круг праздников последовательно ведет нас от одного события к другому — подобно изложению евангельской истории у синоптиков. Но праздник Преполовения фокусирует в себе сразу всё Евангелие от Иоанна, будучи хронологическим центром того периода года, когда оно читается.

Это видно уже из того, что в церковном календаре евангельские чтения в центре периода Пятидесятницы целенаправленно переставлены местами: сначала, в Неделю о расслабленном, читается рассказ об исцелении паралитика (глава 5), и лишь затем, в следующее воскресенье, — беседа с самарянкой (глава 4), а не наоборот. Несомненно, это сделано для того, чтобы самая пространная (не считая Прощальной) из бесед Евангелия от Иоанна, из глав 7–8, пришлась на центральную седмицу Пятидесятницы: эта беседа продолжает историю с расслабленным, ради чего и переставлены местами отрывки из глав 4 и 5.
О том же говорит и икона Преполовения, на которой изображен Отрок Иисус в иерусалимском Храме. Казалось бы, при чем здесь эта история из детства Христа (Лк 2. 46–47)? Но если понять Преполовение как праздник учения Христова как такового, все становится на свои места.
Такое прочтение праздника Преполовения — как праздника Евангелия от Иоанна — подтверждается, во-первых, близостью к нему памяти самого апостола Иоанна, а во-вторых, и это даже главное, — содержанием канона прп. Андрея Критского на этот день.

Прилагаю церковнославянский текст канона (из обычной Триоди, без каких-либо уточнений), к которому я прибавил лишь небольшие отметки, на что указывает тот или иной тропарь.

Хорошо видно, что канон посвящен не какому-то определенному событию, но Евангелию от Иоанна как целому. Хотя, конечно, наиболее заметное место в нем занимает все-таки беседа на праздник Кущей.

Мне кажется, Преполовение — важный повод перечитать эту беседу целиком: на сам праздник прозвучит лишь ее фрагмент.
Индиктион pinned «Столь многозначительная и явно символическая композиция Евангелия от Иоанна требовала своего отражения в богослужении. Церковный круг праздников последовательно ведет нас от одного события к другому — подобно изложению евангельской истории у синоптиков.…»
Также к теме Преполовения можно добавить, что причастен праздника: Ядый Мою Плоть и пияй Мою Кровь во Мне пребывает, и Аз — в нем, рече Господь отсылает не к беседе на праздник Кущей, а к беседе о Хлебе Жизни (Ин 6. 22 слл.).
Эта беседа крайне важна для богословия таинства Евхаристии. Может показаться удивительным, что в церковном лекционарии она не занимает какого-то заметного места: она не читается в какое-либо из воскресений или в ту или иную памятную дату.
Впрочем, в древнерусской и поздневизантийской традициях ее читали очень часто: она, наряду с 1 Кор 11. 23–32, входила в состав Правила ко Св. Причащению (в нем между псалмами и каноном были Апостол и Евангелие).
С наступающим праздником! Служба Пятидесятницы содержит немало прекрасных текстов, не всегда сразу понятных. Особенно это относится ко второму канону праздника, в церковнославянском переводе которого есть несколько мест, где древние переводчики сами не вполне поняли смысл греческого оригинала. Более того, его было непросто понять и самим византийцам: не зря святителю Евстафию Солунскому (12 век) пришлось подробно разъяснять не только богословское содержание, но и чисто филологические аспекты этого канона в своем обьемнейшем комментарии к нему. О прочем см. в приложенном файле.
В преддверии праздника Креста 1 (14 августа) — о надписях на русских поклонных крестах.

На многих русских поклонных крестах присутствуют различные буквы. Некоторые из них вполне понятны: IC XC (Iсусъ Христосъ), NIKA (побеждаетъ), Ц(С)РЬ СЛВЫ (Царь славы), ГГ (гора Голгофа), ГА (глава Адама), МЛРБ (Место лобное Рай бысть).
Но есть на старых крестах и не вполне понятные аббревиатуры. Ниже — их расшифровка из Псалтири № 314 из главного собрания рукописей Троице-Сергиевой Лавры.