Индиктион
5.47K subscribers
43 photos
27 files
87 links
свящ. Михаил Желтов. Пояснения к службам праздников

Адрес для комментариев: michael.zheltov@yandex.ru
Download Telegram
О часах Пасхи

Как известно, на Светлой седмице
каждое из последований часов (1-го, 3-го, 6-го, 9-го), равно как и полунощница и повечерие, заменяются особым кратким чином «пасхального часа», состоящим преимущественно из гимнографических текстов — тогда как основу обычных часов составляют псалмы, — и не включающим даже молитву «Отче наш».

Такая традиция восходит еще к Студийскому уставу (где пасхальные часы, впрочем, все же удерживали «Отче наш» в своем составе). А замена полунощницы и повечерия пасхальным чином влечет за собой и то, что этот краткий чин читается вместо обычных вечернего и утреннего правила.

Состав «пасхального часа»:

[Начальный возглас: если час поется/читается первым, а не повторяется после ещë одного; если же он продолжает собой предыдущий, возглас не произносится].

Тропарь Пасхи «Христос воскресе...» трижды — вместо обычного начала/Приидите, поклонимся. 

Песнопение «Воскресение Христово видевше... » трижды — вместо трех псалмов часа. 

Ипакои Пасхи, «Предварившыя утро... » — вместо тропаря часа. 

Кондак Пасхи, «Аще и во гроб...» — в качестве кондака. 

Три тропаря: «Во гробе плотски... Слава: Яко живоносец... И ныне: Вышняго освященное... », — вместо Трисвятого и «Отче наш».

Господи, помилуй (40 раз) — как на обычных часах. 

Слава: И ныне: Именем Господним... Молитвами святых отец наших... — как на обычных часах. 

Трижды тропарь Пасхи, «Христос воскресе из мертвых» — вместо заключительной молитвы часа.

[Слава: И ныне: Господи помилуй 3жды. Благослови — только если час имеет отпуст; если же за часом добавляется еще один, эти молитвословия петь/читать не нужно].

После отпуста часа, если он был, поется трижды тропарь Пасхи, без прибавления «И нам дарова... » (поскольку час не предполагает целования Креста, подробнее см. здесь).
Audio
Пример распева «И нам дарова...».
О каноне Пасхи

Всеми любимый канон Пасхи многократно прокомментирован, в том числе очень подробно. Около десяти лет назад я подготовил, наоборот, краткий комментарий к нему, который можно прочитать, например, по этой ссылке.
Христос воскресе!

Возобновляется публикация вечерних и утренних правил на период Пятидесятницы. Вновь повторю, что это был опыт, связанный с вынужденной изоляцией прихожан во время COVID-19.

Сегодня в качестве правила приводится просто чин малого повечерия с небольшими прибавлениями. Согласно уставу, на повечериях периода Пятидесятницы положено петь трипеснцы прп. Иосифа Песнописца, которые помещаются в приложении к Цветной Триоди. Они заслуживают того, чтобы с ними познакомиться. Строго говоря, устав предписывает петь эти трипеснцы не сами по себе, но соединять их с канонами из Богородичника (входит в состав Октоиха): три песни богородичного канона (одна по дню недели, 8-я и 9-я) должны замещаться трипеснцем, а остальные исполняться на повечерии, как это положено в обычное время года, но в приведенном файле содержится только трипеснец.
Как установлена Неделя жен-мироносиц

В Неделю (воскресенье) жен-мироносиц на литургии читается не Евангелие от Иоанна, которое звучит весь период Пятидесятницы, а Евангелие от Марка (Мк 15. 43 — 16. 8).

Такой выбор понятен, ведь в этом отрывке как раз и описывается погребение Тела Иисусова праведным Иосифом — правда, без упоминания Никодима (память Иосифа и Никодима также установлена на эту Неделю), — а затем об обнаружении пустого гроба женами-мироносицами. 

Аналогичного отрывка, который говорил бы о явлении Воскресшего женам-мироносицам (как у евангелиста Матфея; в святоотеческих толкованиях одна из них в данном рассказе отождествляется с Пресвятой Марией Богородицей) или об обнаружении женами-мироносицами (без Божией Матери) пустого гроба и беседе с ангелом (как у евангелиста Марка) или двумя ангелами (как у евангелиста Луки), в Евангелии от Иоанна просто нет: здесь рассказывается об обнаружении пустого гроба лишь одной Марией Магдалиной и о явлении Воскресшего ей же одной (Ин 20. 1, 11-18), тогда как о женах-мироносицах в целом, вместе с Божией Матерью, говорится при описании не Воскресения, а Распятия (Ин 19. 25).

И коль скоро Неделя носит имя жен-мироносиц, составителям системы богослужебных чтений и пришлось отступить от общего принципа "период Пятидесятницы = Евангелие от Иоанна", предложив для этой Недели отрывок из другого евангелиста. 

Но почему сама память жен-мироносиц установлена именно на это воскресенье?
Ответ кроется в древней системе чтений из Евангелия, существовавшей в Иерусалиме (и не только).

В отличие от системы, принятой во все последнее тысячелетие, в той древней системе на воскресенья Великого поста были установлены отрывки из Евангелия от Луки (а не от Марка, как сейчас). На Светлой седмице читались отрывки о Воскресении Христовом из всех евангелистов — в том числе, дочитывалось Евангелие от Луки, звучавшее перед тем в пост. Евангелие же от Иоанна начиналось в Новую неделю, почему она, собственно, и получила такое название.

Именно в Новую неделю, то есть на Антипасху, на литургии звучал Пролог Евангелия от Иоанна (а не на Пасху, как сейчас). Нынешнее чтение литургии Антипасхи, о Фоме, прочитывалось в ту эпоху не на литургии, а на вечерне, в Антипасху вечером.

В будние дни после Антипасхи читали 1–2-ю главы Евангелия от Иоанна, и к следующему воскресенью подходили к началу 3-й главы: беседе с Никодимом.

Вот здесь и кроется подлинная причина возникновения Недели жен-мироносиц: изначально это было воскресенье, посвященное Никодиму.

Никодим, «архонт иудеев», упоминаемый только евангелистом Иоанном, — фигура таинственная. Даже само Евангелие говорит, что он приходил ко Христу тайно, ночью. А тайное всегда вызывает особый интерес.

Со времен ранней Церкви было известно так называемое Евангелие Никодима — рассказ о сошествии Христа во ад, о чем в Священном Писании говорится предельно кратко.

Евангелие Никодима имеет большое значение в церковной традиции: оно цитируется в песнопениях, в замечательном слове «Что сие великое молчание?.. », которое по уставу должно прочитываться во время пасхальной «полунощницы», его образы повлияли на православную  иконографию Воскресения Христова / Сошествия во ад.

Итак, в древнем Иерусалиме воскресенье после Антипасхи было посвящено Никодиму: сначала из-за чтения в это воскресенье отрывка о беседе с ним, затем из-за тесной связи фигуры Никодима с преданием о Сошествии во ад.

То же было и в Константинополе в эпоху Юстиниана: так, прп. Роман Сладкопевец написал для этого воскресенья кондак о Никодиме, о Сошествии во ад и о Воскресении Христовом.

Очень скоро в это же воскресенье стали вспоминать не только Никодима, но и Иосифа Аримафейского, ведь после рассказа о беседе с Никодимом его имя упоминается повторно всего однажды: в описании погребения  Тела Христова, вместе с Иосифом (Ин 19. 39).

Что же касается жен-мироносиц, их память долгое время не была связана с этим воскресеньем, но совершалась во вторник после Антипасхи.

Лишь с реформой старой системы чтений, когда все отрывки из Евангелия от Иоанна сместились ближе к Пасхе (в частности, отрывок о беседе с Никодимом ушел с этого воскресенья — он перешел на четверг Светлой седмицы), память жен-мироносиц оказалась притянута к памяти Никодима и Иосифа, а затем и во-многом заслонила ту собою (чем, кстати, снова сокрыла фигуру Никодима под завесой тайны).

Тем не менее, по сути, это разные памяти, о чем в частности говорит наличие у каждой своего собственного тропаря: 1) «Благообразный Иосиф... » и 2) «Мироносицам женам... ». Об этом я уже писал здесь.
Некоторые спросили меня, почему не было файла с правилом на вечер субботы; поясняю: весь этот цикл правил — от Страстной до Троицы — возник во время карантина из-за COVID-19, когда прихожане были лишены возможности посещать храм. Поэтому в утешение прихожанам храма, где я служу, для обычных дней были предложены правила с различными дополнениями. (Сейчас я просто решил поделиться этими файлами, которые на самом деле были подготовлены уже четыре года назад).

Но в воскресенья и праздники вместо файлов правил прихожанам предлагалось скачать гораздо более пространные файлы с текстами праздничных служб мирскии чином, а какие-то дополнительные правила не составлялись.

Сейчас же в воскресные и праздничные дни лучше сходить на службу (кто не может этого сделать: на сайте patriarchia.ru с тех времён так и лежат файлы с последованиями для совершения мирским чином, их нетрудно найти), а правило читать свое обычное.
Неделя о расслабленном (то есть, буквально, о паралитике — παραλυτικός)

По доиконоборческой системе чтений, рассказ об исцелении расслабленного из Евангелия от Иоанна (= зачало 14) читали не в наступающее воскресенье, как в нашей системе чтений, а в субботу перед ним, то есть сегодня. В этом есть логика, поскольку исцеление произошло в субботу.

В воскресенье же читали уже не рассказ о чуде, а его важнейшее продолжение (= зачала 15–16): беседу Господа Иисуса Христа о том, что Сын Божий:
— действует, как Отец: «Аминь, аминь говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также» (Ин 5. 19);
— и, как и Отец, «восставляет» (здесь использован тот же глагол, ἐγείρω, что и в повелении Господа Иисуса Христа расслабленному: «встань, возьми одр твой и ходи») мертвых;
— обладает правом судить человечество.

Из этих утверждений прямо вытекает дальнейшее откровение, о всеобщем Воскресении и Суде.

Это откровение (= зачало 16) мы слышим всякий раз, когда совершается отпевание, а также на литургиях в родительские субботы. Но оказывается, что когда-то оно было воскресным чтением, в чем опять-таки есть логика: это же чтение о Воскресении (всеобщем). Тем не менее, это зачало сделалось уже настолько привычным для заупокойных служб, что с ними и ассоциируется.

В таком смещении восприятия данного отрывка можно усмотреть некоторую параллель еще с одним воскресным текстом — 17-й кафизмой, которая сейчас воспринимается чуть ли не как сугубо заупокойное моление, хотя в ней совсем ничего нет на этот счет; когда-то 17-ю кафизму включили в заупокойные чины, скорее, в качестве отсылки к воскресной службе.
Причастен праздника Преполовения: «Ядый Мою Плоть и пияй Мою Кровь, во Мне пребывает и Аз в нем, — рече Господь», основан на цитате из 6-й главы Евангелия от Иоанна, беседе о Хлебе жизни.

Это напоминает о Преполовении как дне обязательной праздничной литургии, подобно другим важнейшим церковным воспоминаниям, а также отсылает к системе евангельских чтений в древней Иерусалимской Церкви, где беседа о Хлебе жизни была приурочена как раз к Преполовению.

Когда-то и в Константинополе Преполовение было совершенно особым днем: на этот праздник император приходил в храм мученика Мокия в составе торжественной процессии. День памяти мученика Мокия, 11 мая (по юлианскому календарю; сейчас это также праздник равноапостольных Кирилла и Мефодия), является датой освящения Константинополя. Но этот «день города» праздновали не в дату 11 мая, а на Преполовение, покуда в этот день не произошла попытка покушения на императора Льва Мудрого во время службы в храме мученика Мокия.
Магистерская программа "Историческая литургика" в ОЦАД

До 25 июля продолжается прием документов от абитуриентов, желающих поступить на магистерскую программу "Историческая литургика". Программа посвящена всестороннему изучению развития православного богослужения и была открыта решением Священного Синода Русской Православной Церкви от 16 мая 2023 года (журнал № 40).

Научный руководитель программы - доцент кафедры церковно-практических дисциплин ОЦАД, кандидат богословия священник Михаил Желтов.

О концепции программы можно прочитать в интервью священника Михаила Желтова и А.М. Пентковского "От типовой программы бакалавриата к литургической магистратуре".

Что изучается на магистерской программе?

Основные профильные дисциплины программы:
✔️Иудейское богослужение эпохи Второго храма
✔️Литургические традиции Антиохии и Иерусалима
✔️Церковные организации и богослужение в I-IV вв.
✔️Евхологические тексты и сборники
✔️Византийское богослужение
✔️Латинская литургическая традиция (IV–XX вв.)
✔️Литургические комментарии
✔️Древние восточные анафоры и чины литургий
✔️Богослужебные традиции славянских Церквей
✔️Парадигмы литургического развития
✔️Церковнославянский язык как литургический
✔️Практика чтения литургических текстов на греческом языке

Освоение программы предполагает активное использование древнегреческого языка для работы с литургическими текстами. Предусмотрено углубленное изучение английского языка, а также немецкого или французского языков (для работы с научной литературой).

В каком формате реализуется программа?

Программа реализуется в очной форме. Обучение длится два года и предполагает, что в течение всего этого периода (с 1 сентября 2024 года по 30 июня 2026 года) студенты находятся в ОЦАД и активно вовлечены в учебный процесс.

Возможно обучение как по направлению Теология, так и по программе подготовки служителей и религиозного персонала.

Как поступить на программу?

Прием документов для поступления завершится 25 июля 2024 года. Подать документы можно в электронном виде. Вступительные экзамены пройдут 29 и 30 июля.

Для поступления необходимо сдать вступительный экзамен по литургике и пройти профильное собеседование.

"Одна из основных целей заключается в восстановлении традиций русской литургической школы, какой она была до известных событий первой трети XX в. Задачи — прежде всего, разработка рабочей методологии для подготовки специалистов по исторической литургике, ее апробация, и, наконец, воспитание кадров, обладающих надлежащими знаниями и умениями как для выполнения научной работы в этой области, так и для преподавания в духовных школах, прежде всего — на уровне бакалавриата".

- священник Михаил Желтов.

Абитуриенты приглашаются присоединиться к специальному Telegram-чату "Поступление в ОЦАД". В этом чате публикуется информация о приемной кампании. В нем же можно задавать вопросы и получить консультацию по поступлению.
О празднике Преображения:
1. О содержании события и пояснения к тропарю, кондаку, стихирам праздника (несколько постов: см. по ссылке и ниже).

2. О традиции благословлять виноград на Преображение, о дате 6 (19) августа и о ее возможном происхождении от мессианского праздника эпохи Второго храма (также несколько постов: см. по ссылке и выше).
Старинное величание празднику:
Величаем Тя, Живодавче Христе, Иже Духом Отчим помазаннаго и венец лету положшаго нам, лето приятно проповеданнаго.
В песнопениях службы индикта многократно повторяется фраза из Псалма 64: «Благослови[ши] венец лета благости Твоея», содержатся мольбы ко Христу о нашем земном отечестве, о благоплодии земли, о милости и мире для православных христиан.

А самая первая стихира службы призывает верных просто к ежедневной молитве, чтобы ни один день наступившего церковного года не обходился без нее:
Самосло́внаго и боже́ственнаго уче́ния Христо́ва моли́тве научи́вшеся, на всяк день возопии́м Зижди́телю: О́тче наш, И́же на Небесе́х обита́яй, насущный хлеб подава́й нам, презира́я на́ша прегреше́ния.

ПЕРЕВОД:
Научившись молитве согласно божественному учению, изреченному Самим Христом, каждый день да взываем Творцу:
Отче наш, Сущий на небесах, насущный хлеб нам дай, на наши прегрешения не глядя!