Случайно начала читать детективную серию Кейт Аткинсон, вообще без аннотации и малейшего преставления, о чем. А оно такое британское, с семейными тайнами, лужайками и обсуждениями, на какую собаку ты похож, что просто в сердце без прицела. Очень замечательно, что тридцать процентов книги прошли, а расследования, как такового, все ещё нет - мне нравится
Дочитала Case Histories, и опять неловко перед Кейт Аткинсон, потому что то я ее "Жизнь после жизни" считала любовным романом из-за обложки, а то эту книгу записала в детективы и штампик поставила. Между тем, Аткинсон пишет просто хорошо, и ее просто приятно читать. Как детектив я эту книгу советовать не стала бы, а как хороший роман - сто тысяч раз да.
Когда-то я наткнулась в книжном обзоре на уничижительное "автор называет чувства, вместо того чтобы их показать", и эта фраза испортила мне жизнь на годы. Я отчаянно пыталась проверить, не назвала ли, ненароком, какие-то чувства, а если называла, то тут же добавляла каких-то неэстетических подробностей физиологии. Чтоб, значит, показать. И все читаемые книги туда же. Автор сказал "любовь" - в топку его!
Между тем, люди куда умнее, чем авторы, и зачастую прекрасно справляются с названием собственных реакций, так что когда я говорю, что мне отчаянно больно, мне больно (конечно, "отчаянно" - мое любимое слово тут), а когда я думаю, как сильно люблю теплые котячьи бока - я люблю!
Читаю сейчас Emily of New Moon, и Эмили там и больно, и страшно, и очень тоскливо. А ещё ее распирает от счастья - и автор прямо так и пишет "распирает от счастья".
В общем, радуюсь (сбивается сердечный ритм, учащается дыхание, на лице застыла гримаса улыбки, вот это вот все, - а ещё я стала добрее с людьми!), что книжка хорошая.
Между тем, люди куда умнее, чем авторы, и зачастую прекрасно справляются с названием собственных реакций, так что когда я говорю, что мне отчаянно больно, мне больно (конечно, "отчаянно" - мое любимое слово тут), а когда я думаю, как сильно люблю теплые котячьи бока - я люблю!
Читаю сейчас Emily of New Moon, и Эмили там и больно, и страшно, и очень тоскливо. А ещё ее распирает от счастья - и автор прямо так и пишет "распирает от счастья".
В общем, радуюсь (сбивается сердечный ритм, учащается дыхание, на лице застыла гримаса улыбки, вот это вот все, - а ещё я стала добрее с людьми!), что книжка хорошая.
Или вот, дочитала чуть ли первую в жизни биографию.
"Представьте 6 девочек", одна из которых становится знаменитой писательницей, вторая обожает Гитлера и то и дело у него обедает, третья - рьяная коммунистка, четвертая безумно красива и посвящает жизнь любви к антисемиту и нацисту, пятая разводит птиц, шестая становится герцогиней...
И все это совершенно недалеко в прошлом, руку протяни - дотянешься. Но на уроках истории о них, конечно, ничего.
Вступление в книге слегка путаное, особенно если, как я, не знать предварительно ничего о сестрах Митфорд, но сама семья такая яркая, что уже и не важно, как написано.
"Представьте 6 девочек", одна из которых становится знаменитой писательницей, вторая обожает Гитлера и то и дело у него обедает, третья - рьяная коммунистка, четвертая безумно красива и посвящает жизнь любви к антисемиту и нацисту, пятая разводит птиц, шестая становится герцогиней...
И все это совершенно недалеко в прошлом, руку протяни - дотянешься. Но на уроках истории о них, конечно, ничего.
Вступление в книге слегка путаное, особенно если, как я, не знать предварительно ничего о сестрах Митфорд, но сама семья такая яркая, что уже и не важно, как написано.
В общем, дочитала "Убить пересмешника", так что теперь в копилке прочитанного обе "птичные" книжки. Птичные - это, собственно, "Убить пересмешника" + "Пролетая над гнездом кукушки". Не знаю, почему, но я их всю жизнь путала, при том что с детства знала, что они ничем не связаны.
Вообще, в детстве я считала, что "Убить пересмешника" - это что-то про охоту (ну а чё), а "Пролетая над гнездом кукушки" - про войну, да ещё с черно-белой советской экранизацией (no comments).
Это ничего, лет в 14 я точно знала, что "Мастер и Маргарита" - очень популярная детская книжка про брата и сестру (Мастер, Маргарита, понятно же), которую мои родители мне не дали, потому что как раз спорили, рано мне Борхеса ещё читать или нет (однозначно рано! даже сейчас)
В общем, про птичек - "Убить пересмешника" понравилась больше. Потому что тут я оптимистично верила до конца, а в "Кукушке" моя вера сдохла сразу, стоило только предъявить состав персонажей.
Вообще, в детстве я считала, что "Убить пересмешника" - это что-то про охоту (ну а чё), а "Пролетая над гнездом кукушки" - про войну, да ещё с черно-белой советской экранизацией (no comments).
Это ничего, лет в 14 я точно знала, что "Мастер и Маргарита" - очень популярная детская книжка про брата и сестру (Мастер, Маргарита, понятно же), которую мои родители мне не дали, потому что как раз спорили, рано мне Борхеса ещё читать или нет (однозначно рано! даже сейчас)
В общем, про птичек - "Убить пересмешника" понравилась больше. Потому что тут я оптимистично верила до конца, а в "Кукушке" моя вера сдохла сразу, стоило только предъявить состав персонажей.
Медленно и неумолимо тянется "ОНО", но так как я хочу ещё и спать иногда по ночам, то сделала себе паузу в общении с Пеннивайзом и прочитала The Iron Trial. Это такая гремучая смесь Гарри Поттера с Аватаром (который с синей стрелкой, но без синей кожи), где есть школа магии, дружба тех детей (но судя по обложкам продолжения, детей прибавится), магия стихий и хаоса, Враг Смерти и даже собака (простите, волк).
Вообще я не люблю ничего, что растет на костях Гарри Поттера, кроме него самого, но тут, знаете, как-то из щелей прёт не столько подражательство, сколько желание рассказать, какими ещё могут быть эти самые школы магии, где трое детей, пугающий враг и избранные. Получилось как будто неплохо, и героев, на самом деле, не хотелось убить.
В общем, если вы ещё не поставили Гарри Поттера на неприкасаемый пьедестал, то прямо советую.
Вообще я не люблю ничего, что растет на костях Гарри Поттера, кроме него самого, но тут, знаете, как-то из щелей прёт не столько подражательство, сколько желание рассказать, какими ещё могут быть эти самые школы магии, где трое детей, пугающий враг и избранные. Получилось как будто неплохо, и героев, на самом деле, не хотелось убить.
В общем, если вы ещё не поставили Гарри Поттера на неприкасаемый пьедестал, то прямо советую.
Все, не могу больше. Уже пару недель как дочитала The trouble with goats and sheep, и это такая классная (летняя) книжка, что нельзя не делиться. Я в нее влюбилась сразу, с первой страницы, хотя до нее начинала и бросала штук пять в процессе.
Сюжет простой, как июль: на дворе лето, школьные каникулы, на обычной британской улочке пропадает женщина. Взрослые насторожены и перешептываются по углам, дети подозревают худшее, а викарий как раз тут говорит главной героине - мол, все хорошо будет, если все будут стремиться к богу. Главной героине одиннадцать, так что она берет подружку под руку и отправляется искать этого бога, и не куда-нибудь, а по соседям - кто-то из прихожан церкви наверняка что-то знает. И начинается чудо, то есть книжка, которая не берёт за шкирку и переносит в другие миры (спасибо, не сегодня), а ненавязчиво и просто садится рядом и рассказывает историю. От истории всегда можно оторваться, и всегда отрываться нужно - иначе все летнее небо и весь запах иссушенной солнцем травы пройдут мимо.
Дети, конечно, бога находят, пусть и не там, где искали, а читатель находит скрытые тайны, скелеты в шкафу и почти хэппи-энд. За наивностью ребенка отлично видно то, что из-за плеча рассказчика-взрослого никогда не заметишь, а язык такой солнечно-звонкий, что местами хочется то ли плакать, то ли бежать на улицу и играть до заката.
В общем, прямо яро рекомендую.
P.S. На русском тоже есть, называется "Среди овец и козлищ", но язык там простой и красивый, так что если хоть как-то читаете на английском, тут не запутаетесь
Сюжет простой, как июль: на дворе лето, школьные каникулы, на обычной британской улочке пропадает женщина. Взрослые насторожены и перешептываются по углам, дети подозревают худшее, а викарий как раз тут говорит главной героине - мол, все хорошо будет, если все будут стремиться к богу. Главной героине одиннадцать, так что она берет подружку под руку и отправляется искать этого бога, и не куда-нибудь, а по соседям - кто-то из прихожан церкви наверняка что-то знает. И начинается чудо, то есть книжка, которая не берёт за шкирку и переносит в другие миры (спасибо, не сегодня), а ненавязчиво и просто садится рядом и рассказывает историю. От истории всегда можно оторваться, и всегда отрываться нужно - иначе все летнее небо и весь запах иссушенной солнцем травы пройдут мимо.
Дети, конечно, бога находят, пусть и не там, где искали, а читатель находит скрытые тайны, скелеты в шкафу и почти хэппи-энд. За наивностью ребенка отлично видно то, что из-за плеча рассказчика-взрослого никогда не заметишь, а язык такой солнечно-звонкий, что местами хочется то ли плакать, то ли бежать на улицу и играть до заката.
В общем, прямо яро рекомендую.
P.S. На русском тоже есть, называется "Среди овец и козлищ", но язык там простой и красивый, так что если хоть как-то читаете на английском, тут не запутаетесь
Через полтора года пользования киндлом всё-таки выскажу вслух ужасное - читать бумажные книги неудобно. Не не удобно, а именно неудобно. Они тяжёлые, их приходится придерживать, чтобы они не закрылись, никто не даст тебе толкование слова по тапу и цитаты нельзя сохранять в один общий файлик, чтобы потом, через месяцы, перечитать и порадоваться.
Поэтому цитаты я иногда фоткаю (когда рядом нет стикеров), а потом, конечно, листаю альбом и не всегда могу вспомнить, из какой это книги. И зачем, почему, о чем я думала в этот момент, считая, что вот именно эта строчка откроет мне мир ?
P.S. Покупаю кучу бумажных книг, не смотря ни на что.
P.P.S. Это предложение касалось моего нового романа, но как?
Поэтому цитаты я иногда фоткаю (когда рядом нет стикеров), а потом, конечно, листаю альбом и не всегда могу вспомнить, из какой это книги. И зачем, почему, о чем я думала в этот момент, считая, что вот именно эта строчка откроет мне мир ?
P.S. Покупаю кучу бумажных книг, не смотря ни на что.
P.P.S. Это предложение касалось моего нового романа, но как?