Forwarded from Место искусства
9 октября в 19.30 будем говорить о Бухарской биеннале и приглашаем вас поучаствовать в разговоре.
Первая биеннале современного искусства в Бухаре открылась 5 сентября, представив в стенах города-памятника ЮНЕСКО международный состав художников и трехдневную публичную программу. Биеннале — только одно из мероприятий, проходящих в последние годы под эгидой Фонда развития культуры и искусства Узбекистана и призванных усилить позиции этого региона и Центральной Азии в системе глобального культурного обмена.
Биеннале под кураторством Дианы Кэмпбелл можно считать попыткой предъявить региональное на глобальном языке. При трудностях перевода спасают метафоры, как это отражено в теме биеннале — «Рецепты для разбитых сердец». Но возникают вопросы, как глобальное высказывание повлияет на исторический и социальный уклад города. Биеннале многослойна, в ней сплелись локальность, наследие, художественный труд, коллективность. Мы попробуем понять вместе с исследователем дизайна Трофимом Поповым, побывавшим на открытии, насколько эти слои просматриваются за метафорами.
Трофим Попов - исследователь дизайна, преподаватель магистерской программы «Цифровые методы в гуманитарных исследованиях» Университета ИТМО
Присоединяйтесь ко встрече!
Первая биеннале современного искусства в Бухаре открылась 5 сентября, представив в стенах города-памятника ЮНЕСКО международный состав художников и трехдневную публичную программу. Биеннале — только одно из мероприятий, проходящих в последние годы под эгидой Фонда развития культуры и искусства Узбекистана и призванных усилить позиции этого региона и Центральной Азии в системе глобального культурного обмена.
Биеннале под кураторством Дианы Кэмпбелл можно считать попыткой предъявить региональное на глобальном языке. При трудностях перевода спасают метафоры, как это отражено в теме биеннале — «Рецепты для разбитых сердец». Но возникают вопросы, как глобальное высказывание повлияет на исторический и социальный уклад города. Биеннале многослойна, в ней сплелись локальность, наследие, художественный труд, коллективность. Мы попробуем понять вместе с исследователем дизайна Трофимом Поповым, побывавшим на открытии, насколько эти слои просматриваются за метафорами.
Трофим Попов - исследователь дизайна, преподаватель магистерской программы «Цифровые методы в гуманитарных исследованиях» Университета ИТМО
Присоединяйтесь ко встрече!
mesto-iskusstva.timepad.ru
Бухарская биеннале — от метафоры к совместности / События на TimePad.ru
Первая биеннале современного искусства в Бухаре открылась 5 сентября, представив в стенах города-памятника ЮНЕСКО международный состав художников и трехдневную публичную программу.
. Биеннале многослойна, в ней сплелись локальность, наследие, художественный…
. Биеннале многослойна, в ней сплелись локальность, наследие, художественный…
👍3
А это уже в Петербурге — участвую с лекцией в ярмарке ars. В следующее воскресенье. Заходите!
👍1
Forwarded from ars
Маркет актуального искусства «Ars» будет сопровождать насыщенная публичная программа!
Среди лекторов — кандидаты искусствоведения и культурологии, кураторы и известные художники.
Программа проводится, благодаря поддержке образовательного пространства Doctrina et Nobiles⭐
Оставляем полное расписание и ссылку на регистрацию на каждое мероприятие
10 октября
• fwb agency × Public Talk с Александрой Соко «Oт живописи до digital рейвов».
• Ксения Подлипенцева. Лекция «Как это понимать? Новые формы искусства в XX-XXI веке»
• Public Talk с Леной Романцовой. «Художник как бренд: Стратегия и продвижение в digital-эпоху».
11 октября
• Public-talk «Классические медиумы и новые медиа в современном художественном процессе».
• Public-talk с Алиной Кугуш. Антоном Левиным, Романом Кругловым. «Что делать с академическим бекграундом?»
• Marina Gisich Projects
Оксана Ильзина
Лекция «Молодой художник vs Галерея. Правила игры».
• Животовский Тимофей
Лекция «Великий и неизвестные».
12 октября
• Public-talk «Как синтез искусств влияет на зрительское восприятие в пространстве галереи. Новые требования к искусству».
• Doctrina et Nobiles. Трофим Попов. Лекция «Генеративно-прикладное: почему идеи Уильяма Морриса актуальны в современном цифровом искусстве».
• Владислав Дегтярев и Георгий Моисеенков. Лекция «Усточивое непостоянство».
• Анастасия Тузлукова и
Елизавета Мозалева. Лекция «Брют и ар-брют: искусство особых художников».
Вход на публичную программу по билету на маркет
Среди лекторов — кандидаты искусствоведения и культурологии, кураторы и известные художники.
Программа проводится, благодаря поддержке образовательного пространства Doctrina et Nobiles
Оставляем полное расписание и ссылку на регистрацию на каждое мероприятие
10 октября
• fwb agency × Public Talk с Александрой Соко «Oт живописи до digital рейвов».
• Ксения Подлипенцева. Лекция «Как это понимать? Новые формы искусства в XX-XXI веке»
• Public Talk с Леной Романцовой. «Художник как бренд: Стратегия и продвижение в digital-эпоху».
11 октября
• Public-talk «Классические медиумы и новые медиа в современном художественном процессе».
• Public-talk с Алиной Кугуш. Антоном Левиным, Романом Кругловым. «Что делать с академическим бекграундом?»
• Marina Gisich Projects
Оксана Ильзина
Лекция «Молодой художник vs Галерея. Правила игры».
• Животовский Тимофей
Лекция «Великий и неизвестные».
12 октября
• Public-talk «Как синтез искусств влияет на зрительское восприятие в пространстве галереи. Новые требования к искусству».
• Doctrina et Nobiles. Трофим Попов. Лекция «Генеративно-прикладное: почему идеи Уильяма Морриса актуальны в современном цифровом искусстве».
• Владислав Дегтярев и Георгий Моисеенков. Лекция «Усточивое непостоянство».
• Анастасия Тузлукова и
Елизавета Мозалева. Лекция «Брют и ар-брют: искусство особых художников».
Вход на публичную программу по билету на маркет
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍8
Полезно готовиться к лекциям — перечитал статью Элизабет Кэролин Миллер «Уильям Моррис: форма и политика репликации». В этот раз подрезал рецепт выживания ручного доиндустриального творчества в эпоху всеобщей автоматизации — репликация форм, вместо монотонного повторения операций. Как показывает пример Рудника и Херндон, ручной труд — это и рисование в Иллюстраторе, и тренировка своих моделек. Относится ко многим.
Понял еще раньше, читая Морриса, — он совсем не противник техники. Просто он относился к ней по-человечески. И к тем, кто на ней работал. А еще считал, что мышление не только в голове, но и на кончиках пальцев. Например, в печатании, и во впечатывании.
Кажется, пора браться за базу — Земпера и Ригля. Переводчик Stilfragen на английский (на русском, разумеется, нет) задается вопросом.
Так что объединяем ИИ и ДПИ! Так спасемся.
#elizabeth_carolyn_miller #rk_ии_дпи
Понял еще раньше, читая Морриса, — он совсем не противник техники. Просто он относился к ней по-человечески. И к тем, кто на ней работал. А еще считал, что мышление не только в голове, но и на кончиках пальцев. Например, в печатании, и во впечатывании.
Кажется, пора браться за базу — Земпера и Ригля. Переводчик Stilfragen на английский (на русском, разумеется, нет) задается вопросом.
А можно ли ... сделать так чтобы научная работа, написанная для аудитории в накрахмаленных воротничках и корсетах, удобно устроившейся в мягких креслах, стала понятной читателям сто лет спустя, которые, скорее всего, будут носить свитшоты и кроссовки, занимаясь на велотренажере? И все же непреодолимое желание понять и донести это понимание до других помогает не впадать в отчаяние во время такой работы и в конце концов победить.
Так что объединяем ИИ и ДПИ! Так спасемся.
#elizabeth_carolyn_miller #rk_ии_дпи
👍5
Призываю всех питерских гуманитариев, дигитариев и артистариев, если таковые сие читают, идти слушать Макса про банниковскую (самому посчастливилось о ней общаться тет-а-тет, это меняет сознание)
👍5
Forwarded from DIN съевший Гельветику и его друзья (Макс Ильинов)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
5 ноября, 18:30
Макс Ильинов. Теоретическое схватывание, анархия оптики и «кастомный воркфлоу» Галины Андреевны Банниковой.
Новохудожественная гарнитура, известная в народе как Банниковская, соединила в себе необычный набор времён: эпоху Возрождения, петровскую реформу кириллицы и типографику середины XX века.
Несмотря на самобытность и глубину графики шрифта, не менее интересной и важной для нас сегодня частью этого проекта является процесс работы над ним и сопутствующие инсайты Галины Андреевны.
– Как происходила концептуальная ориентировка?
– Какие задачи ставила себе Банникова во время работы над этим шрифтом?
– Какими тактиками и методами она пользовалась и чему всё это может научить нас сегодня?
В завершение Макс расскажет о собственном опыте реконструкции Новохудожественной.
• вход свободный •
Екатерингофская библиотека. Санкт-Петербург, ул. Циолковского, 7
Макс Ильинов. Теоретическое схватывание, анархия оптики и «кастомный воркфлоу» Галины Андреевны Банниковой.
Как в советском НИИ находили кириллицу, которой не было, но которая всегда должна была существовать?
Новохудожественная гарнитура, известная в народе как Банниковская, соединила в себе необычный набор времён: эпоху Возрождения, петровскую реформу кириллицы и типографику середины XX века.
Несмотря на самобытность и глубину графики шрифта, не менее интересной и важной для нас сегодня частью этого проекта является процесс работы над ним и сопутствующие инсайты Галины Андреевны.
– Как происходила концептуальная ориентировка?
– Какие задачи ставила себе Банникова во время работы над этим шрифтом?
– Какими тактиками и методами она пользовалась и чему всё это может научить нас сегодня?
В завершение Макс расскажет о собственном опыте реконструкции Новохудожественной.
• вход свободный •
Екатерингофская библиотека. Санкт-Петербург, ул. Циолковского, 7
👍4
Собрался написать про наше сентябрьское путешествие через объекты и книги. Сегодня первая часть про Бухарскую биеннале
__
Проходящий мимо, многое ли ты увидишь из скорого поезда «Шарк» да тарифа «Комфорт-плюс»? Унесешься в танце, растворишься в празднике, приятно утомишься от встреч со старыми коллегами и друзьями за пловом, но поймешь ли суть происходящего? И все же сложно не заметить, что Бухарская биеннале — привозной продукт. Благо принесла всем радость, но не затмит уже сформировавшийся городской ландшафт, а перед вековыми стенами города-оазиса осторожно склоняет голову и Энтони Гормли, и мы, заходя в очередную комнатку медресе с художественной работой.
Это биеннале коллабораций: художника с ремесленником, — но что сейчас считать ремеслом? — национального с международным, — но какая разница, что за страна стоит в скобках за твоей фамилией в глобализованном арт-мире? Это биеннале отбойного молотка и шпателя — исторические памятники вернулись в город обновленными, пешеходные улицы расчищенными, а в центре расцвел сад по всем канонам урбанистики. Это однозначно стОит смотреть, и пожалуй, не нужно описывать все, поезжайте, до 20 ноября есть возможность.
Хорошо, вот один хайлайт — фильм Лиу Чуаня и ансамбля «Бахор» Wet Metal, идущий в караван-сарае. В советском Узбекистане пятидесятых годов инженер совершенствует хлопкоуборочную машину, государственный ансамбль посвящает ей танец, в далеком будущем мыслящая машина, потомок той, советской, пытается вспомнить, что было в начале, танец или труд. Камера блуждает в холодных люстрах дворца съездов, голос зачитывает архивную машинопись, мы наблюдаем другие планеты. Стесняюсь фоткать весь огромный список источников в титрах, зря.
Путеводитель по биеннале в первый день был в дефиците. Синие книжечки, немного страшненькие, с ксероксной гравюрой и выложенной чем-то круглым модульной типографикой. Делали Manuel Raeder. Угадал, что они из Берлина по выверенной небрежности — на ум приходят стиль последней тринадцатой биеннале. Книжки есть на английском и на узбекском, тексты к работам переведены на русский. Стенды-сердечки, которые появились на третий день, уже идеальны и вопросов не вызывают.
Не вписываться в новый модернизм, не считать его единственно верным — не к этому ли призывали Рубен Патер и львиная доля европейских микроиздательств? Но и выверенная дизайнерская небрежность стала частью интернейшнл арт-карренси. Вот и Slavs and Tatars сделали на этом имя, а тут показали что-то невнятное про дыни. Однако их книги и эфемера три года назад скрасили грустные вечера в Бишкеке, спасибо им за это. И вообще я сам беспросветно колониален, ждал появления Х.-У. Обриста, визит которого внезапно анонсировали на сайте. Уважаемому гостю, которого мы приняли за известного куратора, сыграл местный ансамбль. Кто он был, осталось загадкой.
Б. сказала, что лучшая локация из всех — библиотека, бывший рыбный магазин. Мы листаем там хорошо изданные книги фонда, финансирующего биеннале. Доехали до дворца последнего бухарского эмира — прекрасный и застывший во времени музей высочайших нарядов и подарков, в котором есть китайские вазы с нарисованными ящичками и скульптура Петра I, а во дворе гуляют павлины. Вечером на дискотеке ставят группу «Сетора», мы шазамим. Сидя на законсервированном раскопе в центре, наблюдаем полное лунное затмение рядом с компанией то ли словаков, то ли чехов. Есть в этом что-то мистическое, вампирское.
__
Проходящий мимо, многое ли ты увидишь из скорого поезда «Шарк» да тарифа «Комфорт-плюс»? Унесешься в танце, растворишься в празднике, приятно утомишься от встреч со старыми коллегами и друзьями за пловом, но поймешь ли суть происходящего? И все же сложно не заметить, что Бухарская биеннале — привозной продукт. Благо принесла всем радость, но не затмит уже сформировавшийся городской ландшафт, а перед вековыми стенами города-оазиса осторожно склоняет голову и Энтони Гормли, и мы, заходя в очередную комнатку медресе с художественной работой.
Это биеннале коллабораций: художника с ремесленником, — но что сейчас считать ремеслом? — национального с международным, — но какая разница, что за страна стоит в скобках за твоей фамилией в глобализованном арт-мире? Это биеннале отбойного молотка и шпателя — исторические памятники вернулись в город обновленными, пешеходные улицы расчищенными, а в центре расцвел сад по всем канонам урбанистики. Это однозначно стОит смотреть, и пожалуй, не нужно описывать все, поезжайте, до 20 ноября есть возможность.
Хорошо, вот один хайлайт — фильм Лиу Чуаня и ансамбля «Бахор» Wet Metal, идущий в караван-сарае. В советском Узбекистане пятидесятых годов инженер совершенствует хлопкоуборочную машину, государственный ансамбль посвящает ей танец, в далеком будущем мыслящая машина, потомок той, советской, пытается вспомнить, что было в начале, танец или труд. Камера блуждает в холодных люстрах дворца съездов, голос зачитывает архивную машинопись, мы наблюдаем другие планеты. Стесняюсь фоткать весь огромный список источников в титрах, зря.
Путеводитель по биеннале в первый день был в дефиците. Синие книжечки, немного страшненькие, с ксероксной гравюрой и выложенной чем-то круглым модульной типографикой. Делали Manuel Raeder. Угадал, что они из Берлина по выверенной небрежности — на ум приходят стиль последней тринадцатой биеннале. Книжки есть на английском и на узбекском, тексты к работам переведены на русский. Стенды-сердечки, которые появились на третий день, уже идеальны и вопросов не вызывают.
Не вписываться в новый модернизм, не считать его единственно верным — не к этому ли призывали Рубен Патер и львиная доля европейских микроиздательств? Но и выверенная дизайнерская небрежность стала частью интернейшнл арт-карренси. Вот и Slavs and Tatars сделали на этом имя, а тут показали что-то невнятное про дыни. Однако их книги и эфемера три года назад скрасили грустные вечера в Бишкеке, спасибо им за это. И вообще я сам беспросветно колониален, ждал появления Х.-У. Обриста, визит которого внезапно анонсировали на сайте. Уважаемому гостю, которого мы приняли за известного куратора, сыграл местный ансамбль. Кто он был, осталось загадкой.
Б. сказала, что лучшая локация из всех — библиотека, бывший рыбный магазин. Мы листаем там хорошо изданные книги фонда, финансирующего биеннале. Доехали до дворца последнего бухарского эмира — прекрасный и застывший во времени музей высочайших нарядов и подарков, в котором есть китайские вазы с нарисованными ящичками и скульптура Петра I, а во дворе гуляют павлины. Вечером на дискотеке ставят группу «Сетора», мы шазамим. Сидя на законсервированном раскопе в центре, наблюдаем полное лунное затмение рядом с компанией то ли словаков, то ли чехов. Есть в этом что-то мистическое, вампирское.
www.bukharabiennial.uz
Bukhara Biennial
Bukhara Biennial is an open-for-all forum with free admission. This new initiative is developed by the Uzbekistan Art and Culture Development Foundation with its chairperson, Gayane Umerova, as commissioner.
👍4
Очередная встреча пока не названного теоретического коллектива прошла в Музее художественного стекла. Скоро анонсируем кое-что интересное.
На первом фото не декорации к серии Alien, а работы Л. Д. Смирновой (1960) и Х. М. Пыльда (1969)
#rk_news
На первом фото не декорации к серии Alien, а работы Л. Д. Смирновой (1960) и Х. М. Пыльда (1969)
#rk_news
👍10