https://www.artun.ee/en/calendar/gd-lunch-maria-muuk/
1 ноября в 17:00 (МСК) в зуме графический дизайнер Мария Муук расскажет о своей работе над айдентикой выставки «Искусство это дизайн это искусство» в музее Kumu (Таллин).
Ожидаются подробности столкновения с материалом (выставка обозначила зыбкую грань между позднесоветским эстонским искусством и дизайном) и секреты аналоговых приемов проектирования. Встреча пройдет на английском.
#анонс #лекция #eka
1 ноября в 17:00 (МСК) в зуме графический дизайнер Мария Муук расскажет о своей работе над айдентикой выставки «Искусство это дизайн это искусство» в музее Kumu (Таллин).
Ожидаются подробности столкновения с материалом (выставка обозначила зыбкую грань между позднесоветским эстонским искусством и дизайном) и секреты аналоговых приемов проектирования. Встреча пройдет на английском.
#анонс #лекция #eka
Estonian Academy of Arts
GD LUNCH: MARIA MUUK — Estonian Academy of Arts
Department of Graphic Design’s GD Lunch series is back and the first presentation will be by graphic designer Maria Muuk on Monday, 1 November at 16:00 on Zoom. Please join us here. Zoom ID: 940 6079…
Недавно встретились в сидрерии с Никитой, главредом «Гильдии», и он поделился идеей создать книжный профсоюз. Что ж, пока реальность напоминает об обреченности любого общего дела (вроде недавно появился «Графсоюз», и уже не открывается их сайт), призыв тихо возделывать книжные полосы выглядит, наверное, старомодно, почти как алхимией заниматься (кто вообще сейчас задумывается о величине внутреннего отступа?!)
Можно долго перечислять, что мне не нравится в этом канале/паблике, особенно непримиримость к милым грехам современности. Но скоро впервые за долгое время предстоит книжный проект и предвижу, что открою именно Гильдию, чтобы вспомнить, как оно там вообще.
Надеюсь, что-то хорошее на этих грядках взойдет.
Можно долго перечислять, что мне не нравится в этом канале/паблике, особенно непримиримость к милым грехам современности. Но скоро впервые за долгое время предстоит книжный проект и предвижу, что открою именно Гильдию, чтобы вспомнить, как оно там вообще.
Надеюсь, что-то хорошее на этих грядках взойдет.
Forwarded from Гильдия
Заручившись помощью друзей-социологов, «Гильдия» проводит микроисследование российского книгоиздания.
Просим всех участников отрасли (не только книжных дизайнеров и верстальщиков, но и редакторов, корректоров, торговых представителей, пиарщиков, а также издателей) пройти небольшой опрос по ссылке:
https://forms.gle/K5NixM1WBjQvMWap8
Опрос анонимный, в нем — 15 вопросов, на которые можно ответить за 5—10 минут. Ваши ответы помогут увидеть общую картину, выявить проблемы отрасли, спрогнозировать будущее. Это важно!
Просим всех участников отрасли (не только книжных дизайнеров и верстальщиков, но и редакторов, корректоров, торговых представителей, пиарщиков, а также издателей) пройти небольшой опрос по ссылке:
https://forms.gle/K5NixM1WBjQvMWap8
Опрос анонимный, в нем — 15 вопросов, на которые можно ответить за 5—10 минут. Ваши ответы помогут увидеть общую картину, выявить проблемы отрасли, спрогнозировать будущее. Это важно!
#книжное
Поэзия репродукции
«Если рисунки Гао можно сравнить с поэзией, тогда выход их в печати — с поэтическим переводом. Их можно перенести с одного языка на другой, но переводы, справедливости ради, следует рассматривать как новые произведения».
Гао Синцзянь. Ночная баллада. Примечание редактора о репродукциях
[книжку нашла сегодня Г. на антресолях]
Поэзия репродукции
«Если рисунки Гао можно сравнить с поэзией, тогда выход их в печати — с поэтическим переводом. Их можно перенести с одного языка на другой, но переводы, справедливости ради, следует рассматривать как новые произведения».
Гао Синцзянь. Ночная баллада. Примечание редактора о репродукциях
[книжку нашла сегодня Г. на антресолях]
#смотрю_видео
Немного о буднях тамиздата. Роже Вилемс рассказывает японцам о Roma Publications
Запомнилась фраза, что они хотели стать музеем или галереей без пространства, но с издательской программой. И это ведь паттерн мышления — если выбирать контейнер для определенного образа (около)художественной деятельности (а в Roma преимущественно выходят книги художников, ну или Experimental Jetset), то дефолтная единица — галерея. А могло бы на этом месте быть что-то другое?
Немного о буднях тамиздата. Роже Вилемс рассказывает японцам о Roma Publications
Запомнилась фраза, что они хотели стать музеем или галереей без пространства, но с издательской программой. И это ведь паттерн мышления — если выбирать контейнер для определенного образа (около)художественной деятельности (а в Roma преимущественно выходят книги художников, ну или Experimental Jetset), то дефолтная единица — галерея. А могло бы на этом месте быть что-то другое?
YouTube
ロジャー・ヴィレムス(Roma Publications)/ Roger Willems (Roma Publications)
1969年生まれ。グラフィックデザイナー。1998年、アーティストのマーク・マンダース、マーク・ナグザームと共に出版社Roma Publicationsを設立。彼ら自身の作品集を出版するほか、同時代のオランダ作家の作品を発表するプラットフォームとして、現代美術に特化した出版活動を行う。クライアントにアムステルダム市立美術館、ボンネファンテン美術館、ストックホルム美術館、テート出版など。ヴィレムスはディレクターとして出版物の編集とデザイン、展覧会のキュレーションを手がける。
Born in 1969. Graphic…
Born in 1969. Graphic…
пока все лепнут от слепоты, немного новостей месячной давности:
Вышел первый за три года номер Counter Signals про айдентику/идентичность с зеркальной обложкой. Пандемия, все такое.
Вступительное эссе играет на многозначности слова identity, и с легкостью между этими значениями переключается: тут и об эволюции корпоративных стилей от научного, "кибернетического" подхода (достаточно вспомнить, что один из первых тотальных дизайнов был внедрен в IBM) к текучей айдентике современного музея за авторством Экспериментал Джетсет (как в музее Уитни или в московском ГЭСе-2). Есть немного о «культурных войнах», и цитата из квир-философа Поля (Беатрис) Пресьядо тоже есть. Вывод — перед нами держат зеркало (как правило, кривое), в которое мы с удовольствием глядимся. Как с этим бороться, непонятно. И дело далеко не в гельветике.
Автор этого эссе — дизайнер Джек Генри Фишер (Jack Henrie Fisher), он же — один из издателей журнала/альманаха. Его коллега — архитектор Алан Смарт (Alan Smart). Старое интервью с ними (под творческим моникером The Other Forms) многое проясняет в их практике: что тема номера оказывается скорее предлогом для интерпретаций, что их просветительский проект в значительной степени построен на ксероксах забытых левацких зинов, и что их главные и лучшие авторы — «интеллектуально неудовлетворенные дизайнеры, творчески неудовлетворенные интеллектуалы».
В одном из докладов с той самой конференции прозвучала фраза «дети Карела». Да, дети у Карела Мартенса правда продолжают отцовское дело, но не будет большим преувеличением записать в семью и учеников. Не проверял, но полагаю, что из упомянутых в предыдущих постах имен бОльшая часть пересекалась с Werkplaats Typographie. The Other Forms — не исключение. Техника оверпринтинга, снискавшая славу Мартенсу, распространяется и на социальные взаимодействия — не «индепендент дизайнерс», но «интердепендент», иными словами, сеть.
Сети распространения для Counter Signals — это альтернативные книжные ярмарки (добавьте сюда дежурное «так называемые»). И согласитесь, немного странно, когда те же издатели описывают ярмарку в Нью-Йорке не как место, где рождается альтернатива капитализму (еще чуть-чуть и институции падут), но слабая, неуверенная, нуждающаяся в поддержке публика. Сеть галерей, сеть альтернативных книжных — географию альтернатив можно продолжать.
Сила слабости — в осознании границ собственных возможностей. Да, такой дизайнер не произведет айдентику целой страны, но однажды увидит свое лицо в отражении. В зеркальной обложке журнала, напечатанного в Бельгии. Пускай его создатели категорически против онлайн-платформ, но инстаграм такой подход все равно напоминает.
Вышел первый за три года номер Counter Signals про айдентику/идентичность с зеркальной обложкой. Пандемия, все такое.
Вступительное эссе играет на многозначности слова identity, и с легкостью между этими значениями переключается: тут и об эволюции корпоративных стилей от научного, "кибернетического" подхода (достаточно вспомнить, что один из первых тотальных дизайнов был внедрен в IBM) к текучей айдентике современного музея за авторством Экспериментал Джетсет (как в музее Уитни или в московском ГЭСе-2). Есть немного о «культурных войнах», и цитата из квир-философа Поля (Беатрис) Пресьядо тоже есть. Вывод — перед нами держат зеркало (как правило, кривое), в которое мы с удовольствием глядимся. Как с этим бороться, непонятно. И дело далеко не в гельветике.
Автор этого эссе — дизайнер Джек Генри Фишер (Jack Henrie Fisher), он же — один из издателей журнала/альманаха. Его коллега — архитектор Алан Смарт (Alan Smart). Старое интервью с ними (под творческим моникером The Other Forms) многое проясняет в их практике: что тема номера оказывается скорее предлогом для интерпретаций, что их просветительский проект в значительной степени построен на ксероксах забытых левацких зинов, и что их главные и лучшие авторы — «интеллектуально неудовлетворенные дизайнеры, творчески неудовлетворенные интеллектуалы».
В одном из докладов с той самой конференции прозвучала фраза «дети Карела». Да, дети у Карела Мартенса правда продолжают отцовское дело, но не будет большим преувеличением записать в семью и учеников. Не проверял, но полагаю, что из упомянутых в предыдущих постах имен бОльшая часть пересекалась с Werkplaats Typographie. The Other Forms — не исключение. Техника оверпринтинга, снискавшая славу Мартенсу, распространяется и на социальные взаимодействия — не «индепендент дизайнерс», но «интердепендент», иными словами, сеть.
Сети распространения для Counter Signals — это альтернативные книжные ярмарки (добавьте сюда дежурное «так называемые»). И согласитесь, немного странно, когда те же издатели описывают ярмарку в Нью-Йорке не как место, где рождается альтернатива капитализму (еще чуть-чуть и институции падут), но слабая, неуверенная, нуждающаяся в поддержке публика. Сеть галерей, сеть альтернативных книжных — географию альтернатив можно продолжать.
Сила слабости — в осознании границ собственных возможностей. Да, такой дизайнер не произведет айдентику целой страны, но однажды увидит свое лицо в отражении. В зеркальной обложке журнала, напечатанного в Бельгии. Пускай его создатели категорически против онлайн-платформ, но инстаграм такой подход все равно напоминает.
OtherForms
Identity is the Crisis
2021
6.5 x 9.25 inches
352 pages
designed by Jack Henrie Fisher
black and bright red offset printed by Cassochrome
edition of 750
6.5 x 9.25 inches
352 pages
designed by Jack Henrie Fisher
black and bright red offset printed by Cassochrome
edition of 750
#труд
«Изнанкой выгоревшего профессионала является фигура целеустремленного молодого архитектора, который тратит свое свободное время на посещение лекций, написание эссе или разработку личных проектов. Такая работа ценится как показатель их приверженности профессии и ценности как специалиста-интеллектуала. Она подпитывает культуру, в которой продукты внепрофессионального труда выставляются в журналах и галереях, часто без адекватной компенсации. Нам говорят: мы должны быть благодарны уже за то, что такую работу вообще замечают и оценивают. Другими словами, сегодня ничто не является работой, и все является работой. Даже наши тела и умы — объекты труда».
http://www.harvarddesignmagazine.org/issues/46/refusal-after-refusal
«Изнанкой выгоревшего профессионала является фигура целеустремленного молодого архитектора, который тратит свое свободное время на посещение лекций, написание эссе или разработку личных проектов. Такая работа ценится как показатель их приверженности профессии и ценности как специалиста-интеллектуала. Она подпитывает культуру, в которой продукты внепрофессионального труда выставляются в журналах и галереях, часто без адекватной компенсации. Нам говорят: мы должны быть благодарны уже за то, что такую работу вообще замечают и оценивают. Другими словами, сегодня ничто не является работой, и все является работой. Даже наши тела и умы — объекты труда».
http://www.harvarddesignmagazine.org/issues/46/refusal-after-refusal
www.harvarddesignmagazine.org
Harvard Design Magazine: Refusal after Refusal
1. What if we began by admitting that we hated writing this? What if we said we did it because we needed the money? What if we acknowledged t...
Если ищете, что бы почитать на тему труда и творчества, обратите внимание на Яна Верворта (Jan Vervoert).
Нет, он не засыпет вас рассказами о дерьмовой работе, это скорее такой комфортный западный интеллектуал от мира искусств. Но если есть психоаналитики среди арт-писунов, то вот он. Не претендую на подробный анализ, но из того, что читал на тему, советую эссе Exhaustion and exuberance из сборника Tell Me What You Want, What You Really, Really Want и второе — Use Me Up — Exhaustion and the limits of the potential to perform. Про творческое истощение и здоровье, негласное требование постоянного «перформанса», инше, производительности в современной системе творческого производства (автор окрестил ее «экономикой соблазнения») в разной степени есть и там, и там.
Да, его живые выступления — тоже перформанс с маракасами. Повторюсь, их цель, очевидно — терапия. Может кому-то и не зайдут мемы про Джастина Тимберлейка или ссылки на Губку Боба Квадратные Штаны, но это камень в огород вам, смертельно серьезные авторы. Если публика истощена настолько, что не может открыть Грэбера, не то что Маркса, то вот ее глашатай. Вдвойне печально, что ни один его текст не переведен на русский.
Нет, он не засыпет вас рассказами о дерьмовой работе, это скорее такой комфортный западный интеллектуал от мира искусств. Но если есть психоаналитики среди арт-писунов, то вот он. Не претендую на подробный анализ, но из того, что читал на тему, советую эссе Exhaustion and exuberance из сборника Tell Me What You Want, What You Really, Really Want и второе — Use Me Up — Exhaustion and the limits of the potential to perform. Про творческое истощение и здоровье, негласное требование постоянного «перформанса», инше, производительности в современной системе творческого производства (автор окрестил ее «экономикой соблазнения») в разной степени есть и там, и там.
Да, его живые выступления — тоже перформанс с маракасами. Повторюсь, их цель, очевидно — терапия. Может кому-то и не зайдут мемы про Джастина Тимберлейка или ссылки на Губку Боба Квадратные Штаны, но это камень в огород вам, смертельно серьезные авторы. Если публика истощена настолько, что не может открыть Грэбера, не то что Маркса, то вот ее глашатай. Вдвойне печально, что ни один его текст не переведен на русский.
ITA_-tDLya00Ona4uTT_1-0-bw.pdf
55.6 KB
«В некотором смысле, его способность изображать загнала его в угол. Все просто — это был его единственный талант. Заказ за заказом, портреты, церкви, вестибюли, фрески, и, наконец, работа на монетном дворе. Там он превращал работы других художников в валюту, к которой все прикасались. Когда его мать спрашивали, она всегда могла сказать, чем он занимается. Он рисует деньги. Что касается денег, у его друзей-художников на них были только жалобы».
#designhistory
"Работа в рамках той или иной традиции и использование ее приемов нисколько не умаляет эмоциональной силы или художественной ценности. Настоящие критические проблемы ... возникают, когда мы доходим до того этапа, когда взвешивая и сравнивая, показывая, как один художник использует достижения другого, мы наблюдаем трансформирующей силой. Определение точного места каждого произведения внутри традиции — первая и главная задача истории литературы".
Из книги René Wellek, Austin Warren. Theory of Literature (originally published 1942)
"Работа в рамках той или иной традиции и использование ее приемов нисколько не умаляет эмоциональной силы или художественной ценности. Настоящие критические проблемы ... возникают, когда мы доходим до того этапа, когда взвешивая и сравнивая, показывая, как один художник использует достижения другого, мы наблюдаем трансформирующей силой. Определение точного места каждого произведения внутри традиции — первая и главная задача истории литературы".
Из книги René Wellek, Austin Warren. Theory of Literature (originally published 1942)
В последней главе книги авторы задают вопрос "Как писать историю литературы". При разнице в масштабах многие положения применимы к проблеме "Как писать историю дизайна". Когда она будет написана, насколько мы будем уверены в определениях довоенный и послевоенный, модернистский и постмодернистский, докомпьютерный и постковидный...
Про критический анализ истории, точнее, историй дизайна, выходила еще книжка в издательстве Ocassional Papers.
https://occasionalpapers.org/product/graphic-design-history-in-the-writing-1983-2011/
https://occasionalpapers.org/product/graphic-design-history-in-the-writing-1983-2011/
Occasional Papers
Graphic Design: History in the Writing (1983–2011) — Occasional Papers
The first anthology of its kind, this sourcebook comprises the most influential texts about graphic design history published in English.