Hot Idioms | Английские идиомы
55.8K subscribers
689 photos
151 videos
2 files
2.7K links
Английский язык и его идиомы.

По рекламе: @croco
Цены на рекламу: @zvenzbot
Наш уютный чатик: @fuckingfloo

Реестр ркн: clck.ru/3FqM87
Купить на бирже: telega.in/c/hot_idioms
Download Telegram
🇬🇧 Цитаты Энштейна

★ Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe.
– Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной.

★ My religion consists of a humble admiration of the illimitable superior spirit who reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind.
– Моя религия состоит в почтительном восхищении безграничным высшим духом, являющим себя лишь в незначительных деталях, которые мы способны воспринять своим слабым и ничтожным разумом.
🇬🇧 Выражения с On

On fire – горящий, охваченный огнем.

Данное выражение используют также для выделения какого-либо качества или действия человека:

▸ He got three straight shots in the basket. He is on fire today.
▸ Он попал 3 раза подряд в корзину. Ему все удается сегодня!

▸ She’s got some style today. She is really on fire.
▸ Она сегодня хорошо приоделась. Красота!
🇬🇧 Английские идиомы

A hot potato - здесь не идет речь о горячем блюде из картофеля. A hot potato – это горячая тема, обсуждаемая в газетах и на телевидении. При употреблении данного идиома подразумевается широкомасштабная дискуссия.

An arm and a leg - если что-то стоит очень дорого (как говорится, приходится отдать последнюю рубаху), тогда смело используйте идиом “cost me an arm and a leg”. Это яркое выражение прямолинейно указывает на ту высокую цену, которую приходится платить – так дорого, что хоть руку с ногой отдавай.
🇬🇧 Идиомы с глаголом Talk

Talk until one is blue in the face - болтать без умолку, болтать до посинения.

▸ She talked until she was blue in the face, but they did not change their decision.
▸ Она говорила и говорила, но они не сменили своего решения.

Talking head - говорящая голова, дикторы в телевизоре.

▸ Some on these talking heads on TV make millions of dollars per year.
▸ Некоторые телевизионные дикторы получают миллионы долларов в год.
🇬🇧 Выражения с On

On ice – попридержать, оставить в запасе.

1. That’s a good idea, but we will have to put it on ice until we can afford buying the equipment.
2. Хорошая идея, но мы ее отложим до тех пор, пока не сможем купить оборудование.

On one’s high horse – высокомерно, высокомерный.

1. He’s again on his high horse bossing people around.
2. Он опять высокомерничает, раздавая всем приказы.
🇬🇧 Английские идиомы

Best of both worlds - если вам удается воспользоваться лучшими чертами из двух диаметрально противоположных ситуаций, тогда вы - то счастливчик, которому под силу брать лучшее из двух миров.

Be on the ball - находиться на мяче или, скорее, на шаре - это понимать ситуацию на все 100%. Данное английское выражение восходит к цирковому номеру, когда человек или животное балансируют на шаре. Раз вы стоит на шаре, не падая, значит, вы разбираетесь в ситуации.
🇬🇧 Идиомы с глаголом Talk

Talk turkey - говорить по делу; вести серьезный разговор.

▸ We will need to sit and talk turkey. Please find some time for me now.
▸ Нам нужно серьезно поговорить. Найди, пожалуйста, немного времени для меня.

Talk to hear one’s own voice - говорить столько, что другие перестают слушать.

▸ Am I talking to hear my own voice, or is there anyone listening to me?
▸ Я сам собой говорю или кто-то меня еще слушает?
🇬🇧 Выражения с On

On its last legs – еле-еле держаться, быть на краю чего-то неприятного.

▸ This car is on its last legs. I believe we need a new one.
▸ Эта машина - полная развалюха. Нам будет нужна другая.

On someone’s watch – во время дежурства, во время смены.

▸ I am not responsible since it was not on my watch.
▸ Мне не отвечать, так как это не произошло в мое дежурство.
🇬🇧 Английские идиомы

Whole nine yards - все девять ярдов, весь, полностью. Архаичная форма измерения длины «ярд» используется в данном идиоме с толикой юмора, ведь данный идиом распространен в США, где нет ярдов. Смысл же в том, что тот, кто умеете проделать 9 ярдов чего-то, сможет довести дело до конца.

See eye to eye - здесь не идет речь о продолжительном взоре в чьи-то глаза. Раз вы осмеливаетесь долго смотреть в глаза человека, вы, наверное, его друг или приятель. Если между вами нет вражды, вы понимаете человека и соглашаетесь с его мнением.
🇬🇧 Идиомы с глаголом Talk

Talk one’s head off - говорить бесконечно; долго спорить.

▸ I talked my head off trying to convince them to come with us.
▸ Я привел столько доводов, чтобы их убедить поехать с нами.

Talk through one’s hat - лгать; болтать бесцельно.

▸ Don’t pay attention to my friend. She is just talking through her hat.
▸ Не обращай внимания на болтовню моей подружки.
🇬🇧 Выражения с On

On tap - в розлив, из бочки,о пиве; beer on tap - пиво в розлив, бочковое пиво.

▸ I like beer on tap. Bottle beer tastes funny to me.
▸ Мне нравится бочковое пиво. Вкус пива в бутылке мне кажется странным.

On target - совершенно верный, по существу (о доводе, аргументе), в точку (о прогнозе), правильный.

▸ We are on target for our goal.
▸ Мы движемся в правильном направлении к нашей цели.
🇬🇧 Идиомы со словом Ice

To be the tip of the iceberg - быть верхушкой айсберга. Эту идиому используют для обозначения небольшой и незначительной части какой-то серьезной проблемы, сложной ситуации. Есть версия, что идиома появилась в начале XX века и связана с трагическим столкновением «Титаника» с айсбергом.

▸ What I told you is just the tip of the iceberg.
▸ То, что я тебе рассказал, лишь верхушка айсберга.
🇬🇧 Идиомы с глаголом Talk

Talk someone ragged - заболтать, не дать произнести ни слова.

▸ That was not an interview. She talked me ragged.
▸ Не было похоже интервью. Она не дала мне возможность сказать ни слова.

Talk someone’s ears off - много болтать; надоедать болтовней.

▸ My aunt always talks my ears off when she comes to visit me.
▸ Моя тетя непрестанно болтает, когда приезжает в гости.
🇬🇧 Выражения с On

On the ball - расторопный; толковый.

▸ How about the new employee? The guy is really on the ball.
▸ Как новый работник? Очень толковый!

On the bandwagon – примкнуть к большинству.
Данное выражение часто используется с неодобрением о людях, которые часто меняют свою точку зрения или свои взгляды.

▸ Tom has to climb on the bandwagon all the time. He has no independent thinking.
▸ Том всегда соглашается с мнением большинства. Он не думает самостоятельно.
🇬🇧 Английские идиомы

Sit on the fence

Представьте себе ситуацию: кто-то залез на забор. С одной стороны забора одна группа людей со своими идеями и предпочтениями, а с другой другие люди с другими взглядами на вещи.

При выборе куда прыгнуть, наш герой будет вынужден принять сторону одних или других. Данный человек предпочитает сидеть на заборе, так как такое сидение обещает нейтралитет.

Sit on the fence - означает, что данный человек не принял еще решение по какую сторону забора прыгать, к кому присоединится в споре или дебатах.
🇬🇧 Идиомы с глаголом Talk

Talk like a nut - говорить ерунду, нести бессмыслицу.

▸ Hey, stop talking like a nut. You don’t know what you’re saying.
▸ Прекрати нести чушь. Ты не понимаешь, что говоришь.

Talk on the big white phone - «обниматься с унитазом», блевать после чрезмерного употребления алкоголя.

▸ After drinking at the party, he had to spend the whole night talking on the big white phone.
▸ После возлияний на празднике, ему пришлось провести всю ночь в обнимку с унитазом.
🇬🇧 Выражения с On

On the blink - в плохом состоянии, не в порядке.

▸ As I was on the blink yesterday, I decided to stay at home for the day.
▸ Из-за того, что я плохо себя чувствовал вчера, я решил остаться дома.

On the fly - на лету, в спешке, не останавливаясь.

▸ We will make a decision on the fly when we get to the topic.
▸ Мы решим тогда, когда доберемся до этой темы.
🇬🇧 Английские идиомы

Jump on the bandwagon- данное выражение используется при описании поведения человека, который соглашается с общим мнением после некоторого колебания.

Miss the boat - в данном случае значение английской идиомы кроется на поверхности. Не воспользовавшись шансом, вы его упускаете, „опаздывая на корабль“.
🇬🇧 Идиомы с глаголом Talk

Talk big - хвалиться, много обещать.

▸ She talks big, but cannot produce anything.
▸ Она делает много обещаний, но не может их выполнить.

Talk a blue streak - быстро и много говорить.

▸ We bought a parrot, which never talked. But one day, the bird starting talking a blue streak.
▸ Мы купили попугая, который постоянно молчал. Но однажды он заговорил так, что мы не знали, как его остановить.
🇬🇧 Выражения с On

On the level - честно, откровенно.

▸ Come on! Be on the level with me.
▸ Скажи мне всю правду!

On the money - в точку, в яблочко.

▸ Your idea is right on the money.
▸ Просто отличная идея!

On the lam - быть в бегах, скрываться от полиции.

▸ John committed a serious crime and has been on the lam ever since.
▸ Джон совершил серьезное преступление и скрывается от полиции с тех самых пор.
🇬🇧 Идиомы со словом ice.

To break the ice - сделать первый шаг; растопить лед.

▸ It’s hard to break the ice when you don’t know what to say.
▸ Сложно сделать первый шаг, когда не знаешь, что сказать.

To put something on ice - отложить что-либо, повременить.

▸ Let’s put the decision on ice until he responds.
▸ Давай повременим с решением, прежде чем он ответит.

To be/skate on thin ice - играть с огнем, ходить по краю пропасти.

▸ It may be dangerous and I don’t like to skate on thin ice.
▸ Это может быть опасно, а я не люблю ходить по краю пропасти.