Английские пословицы и поговорки на букву А.
Алмаз алмазом гранится, плут плутом губится.
Diamond cuts diamond.
Алмаз режет алмаз.
Set a thief to catch a thief.
Пошли вора ловить вора.
Апрель с водой, а май с травой.
April showers bring forth May flowers.
Апрельские дожди приносят майские цветы.
Аппетит приходит во время еды.
Appetite comes with eating.
Аппетит приходит вместе с едой.
Алмаз алмазом гранится, плут плутом губится.
Diamond cuts diamond.
Алмаз режет алмаз.
Set a thief to catch a thief.
Пошли вора ловить вора.
Апрель с водой, а май с травой.
April showers bring forth May flowers.
Апрельские дожди приносят майские цветы.
Аппетит приходит во время еды.
Appetite comes with eating.
Аппетит приходит вместе с едой.
Наречия места в английском языке.
К наречиям места в английском языке относятся:
here, there, where, inside, outside, above, below, somewhere, anywhere, nowhere, elsewhere, far, northward, forth и др.
Наречия места характеризуют глагол и обозначают место действия:
The children are playing outside.
Дети играют снаружи.
или его направление:
Come here please.
Пожалуйста, подойдите сюда.
The expedition is moving eastward at the moment.
В данный момент экспедиция движется на восток.
Наречия somewhere и anywhere оба переводятся как «где-то, где-нибудь». Но их использование зависит от типа соответствующего предложения.
Somewhere употребляется в утвердительных предложениях:
I’ve lost my keys somewhere.
Я где-то потерял свои ключи.
Anywhere – в вопросительных и отрицательных:
Did you see Johnny anywhere?
Ты где-нибудь видела Джонни?
It’s so cold outside I did not go anywhere.
На улице так холодно, что я никуда не ходил.
Глагол с наречием nowhere в основном используется только в кратких ответах типа:
- Where did you travel on your vacations?
- Куда ты ездил в отпуск?
- Nowhere.
- Никуда.
В иных случаях используется конструкция not … anywhere:
I cannot find Mary anywhere.
Я нигде не могу найти Мэри.
К наречиям места в английском языке относятся:
here, there, where, inside, outside, above, below, somewhere, anywhere, nowhere, elsewhere, far, northward, forth и др.
Наречия места характеризуют глагол и обозначают место действия:
The children are playing outside.
Дети играют снаружи.
или его направление:
Come here please.
Пожалуйста, подойдите сюда.
The expedition is moving eastward at the moment.
В данный момент экспедиция движется на восток.
Наречия somewhere и anywhere оба переводятся как «где-то, где-нибудь». Но их использование зависит от типа соответствующего предложения.
Somewhere употребляется в утвердительных предложениях:
I’ve lost my keys somewhere.
Я где-то потерял свои ключи.
Anywhere – в вопросительных и отрицательных:
Did you see Johnny anywhere?
Ты где-нибудь видела Джонни?
It’s so cold outside I did not go anywhere.
На улице так холодно, что я никуда не ходил.
Глагол с наречием nowhere в основном используется только в кратких ответах типа:
- Where did you travel on your vacations?
- Куда ты ездил в отпуск?
- Nowhere.
- Никуда.
В иных случаях используется конструкция not … anywhere:
I cannot find Mary anywhere.
Я нигде не могу найти Мэри.
Наречия времени в английском языке.
К наречиям времени в английском языке относятся:
now, when, then, today, yesterday, tomorrow, before, lately, recently, once, ever, never, always, seldom, usually, sometimes, already, yet, still, since, twice и др.
Наречия времени характеризуют глагол и обозначают время произведения действия:
I saw Lenny yesterday.
Вчера я видел Ленни.
Usually it is very peaceful in this park.
Обычно в этом парке очень спокойно.
Внутри класса наречий времени можно выделить подкласс наречий частотности:
rarely, often, sometimes, twice, daily и т. д.
I often leave my things somewhere.
Я часто теряю свои вещи.
В вопросах наречия yet и already оба переводятся как «уже», но already при этом выражает удивление:
Have we arrived yet?
Мы уже приехали? (или еще нет?)
Have we arrived already?
Как, мы уже приехали? (так быстро?).
К наречиям времени в английском языке относятся:
now, when, then, today, yesterday, tomorrow, before, lately, recently, once, ever, never, always, seldom, usually, sometimes, already, yet, still, since, twice и др.
Наречия времени характеризуют глагол и обозначают время произведения действия:
I saw Lenny yesterday.
Вчера я видел Ленни.
Usually it is very peaceful in this park.
Обычно в этом парке очень спокойно.
Внутри класса наречий времени можно выделить подкласс наречий частотности:
rarely, often, sometimes, twice, daily и т. д.
I often leave my things somewhere.
Я часто теряю свои вещи.
В вопросах наречия yet и already оба переводятся как «уже», но already при этом выражает удивление:
Have we arrived yet?
Мы уже приехали? (или еще нет?)
Have we arrived already?
Как, мы уже приехали? (так быстро?).
Наречия в английском языке.
Наречие – это часть речи, обозначающая признак действия.
Иными словами, наречие указывает, как, где, когда или в какой степени что-либо произошло:
The guests moved hurriedly into the dining room.
Гости поспешно перешли в столовую.
Английские наречия делятся на следующие смысловые группы:
Наречия места:
here, there, where, inside, outside, above, below, somewhere, anywhere, nowhere, elsewhere
Наречия времени:
now, when, then, today, yesterday, tomorrow, before, lately, recently, once, ever, never, always, seldom, usually, sometimes, already, yet, still, since
Меры и степени:
much, little, very, too, so, enough, hardly, scarcely, nearly, almost
Образа действия:
well, fast, quickly, slowly, quietly, easily
Другие:
too, also, either, else, only, even и т. д.
Наречие – это часть речи, обозначающая признак действия.
Иными словами, наречие указывает, как, где, когда или в какой степени что-либо произошло:
The guests moved hurriedly into the dining room.
Гости поспешно перешли в столовую.
Английские наречия делятся на следующие смысловые группы:
Наречия места:
here, there, where, inside, outside, above, below, somewhere, anywhere, nowhere, elsewhere
Наречия времени:
now, when, then, today, yesterday, tomorrow, before, lately, recently, once, ever, never, always, seldom, usually, sometimes, already, yet, still, since
Меры и степени:
much, little, very, too, so, enough, hardly, scarcely, nearly, almost
Образа действия:
well, fast, quickly, slowly, quietly, easily
Другие:
too, also, either, else, only, even и т. д.
Когда используются наречия в английском языке?
Наречия могут давать характеристику некоего действия:
He is running quickly.
Он быстро бежит.
признака:
She is very witty.
Она очень остроумна.
другого наречия:
It’s too late.
Слишком поздно.
или всего предложения:
Honestly, we did a great job.
Честно говорю, мы проделали отличную работу.
Кроме этого, наречия в английском языке могут соединять отдельные предложения (наречия therefore, then, however, nevertheless, still, yet, besides, moreover, otherwise, else) или придаточное и главное предложение в составе сложного (when, where, how, why):
It was very hard to start my own business. I continued nevertheless and never looked back.
Начать собственное дело было очень сложно. Тем не менее, я продолжил и никогда не оглядывался назад.
I do not care why you are late again.
Мне все равно, почему ты опять опоздал.
Наречия when, where, why, how могут служить вопросительным словом, открывающим вопросительное предложение:
Where is that boy?
Где этот мальчишка?
When did you come?
Когда ты пришел?
Вдобавок наречия могут отражать личное отношение говорящего к теме разговора, в таком случае их называют «наречиями точки зрения» (viewpoint adverb).
Foolishly, I agreed to help him.
По своей глупости я согласился помочь ему.
Clearly, he is mistaken.
Очевидно, что он ошибается.
Actually, I share your opinion.
В общем-то, я разделяю Вашу точку зрения.
Наречия могут давать характеристику некоего действия:
He is running quickly.
Он быстро бежит.
признака:
She is very witty.
Она очень остроумна.
другого наречия:
It’s too late.
Слишком поздно.
или всего предложения:
Honestly, we did a great job.
Честно говорю, мы проделали отличную работу.
Кроме этого, наречия в английском языке могут соединять отдельные предложения (наречия therefore, then, however, nevertheless, still, yet, besides, moreover, otherwise, else) или придаточное и главное предложение в составе сложного (when, where, how, why):
It was very hard to start my own business. I continued nevertheless and never looked back.
Начать собственное дело было очень сложно. Тем не менее, я продолжил и никогда не оглядывался назад.
I do not care why you are late again.
Мне все равно, почему ты опять опоздал.
Наречия when, where, why, how могут служить вопросительным словом, открывающим вопросительное предложение:
Where is that boy?
Где этот мальчишка?
When did you come?
Когда ты пришел?
Вдобавок наречия могут отражать личное отношение говорящего к теме разговора, в таком случае их называют «наречиями точки зрения» (viewpoint adverb).
Foolishly, I agreed to help him.
По своей глупости я согласился помочь ему.
Clearly, he is mistaken.
Очевидно, что он ошибается.
Actually, I share your opinion.
В общем-то, я разделяю Вашу точку зрения.
Образование английских наречий.
По своей форме английские наречия делятся на несколько групп: простые (simple), производные (derived), сложные (compound) и составные (composite).
Простые наречия не делятся на составные части: soon, fast, when и т. д.
Производные наречия образованы при помощи суффиксов. Чаще всего это суффикс -ly, реже встречаются суффиксы -most (leftmost, innermost), -like (warlike), -fold (twofold), -ward(s) (backwards, westward), -wise (likewise, clockwise).
Сложные наречия образуются из нескольких корней: sometimes, midway, everywhere.
Составные наречия представляют собой сочетание служебного и знаменательного слова: at length (подробно), in vain (напрасно), at least (по крайней мере).
Роль в предложении.
Как правило, наречия в предложении играют роль обстоятельства образа действия, места, времени или степени:
He is talking too loud. (обстоятельство степени)
Он разговаривает слишком громко.
Однако некоторые наречия могут выступать в качестве определения к существительным:
The road ahead is blocked.
Дорога впереди перекрыта.
The sentence below contains a mistake.
Предложение ниже содержит ошибку.
По своей форме английские наречия делятся на несколько групп: простые (simple), производные (derived), сложные (compound) и составные (composite).
Простые наречия не делятся на составные части: soon, fast, when и т. д.
Производные наречия образованы при помощи суффиксов. Чаще всего это суффикс -ly, реже встречаются суффиксы -most (leftmost, innermost), -like (warlike), -fold (twofold), -ward(s) (backwards, westward), -wise (likewise, clockwise).
Сложные наречия образуются из нескольких корней: sometimes, midway, everywhere.
Составные наречия представляют собой сочетание служебного и знаменательного слова: at length (подробно), in vain (напрасно), at least (по крайней мере).
Роль в предложении.
Как правило, наречия в предложении играют роль обстоятельства образа действия, места, времени или степени:
He is talking too loud. (обстоятельство степени)
Он разговаривает слишком громко.
Однако некоторые наречия могут выступать в качестве определения к существительным:
The road ahead is blocked.
Дорога впереди перекрыта.
The sentence below contains a mistake.
Предложение ниже содержит ошибку.
Наречия образа действия в английском языке.
К наречиям образа действия в английском языке относятся:
well, fast, quickly, slowly, quietly, easily и др.
Наречия образа действия характеризуют глагол и указывают на характер и особенности протекания действия или состояния.
Наречия этой группы отвечают на вопросы «как? каким образом?».
Подавляющая часть наречий образа действия образована при помощи суффикса -ly:
He is reading poems so passionately.
Он читает стихи так страстно.
One can distinctly see the shore of Africa from here.
Отсюда можно отчетливо разглядеть берега Африки.
К наречиям образа действия в английском языке относятся:
well, fast, quickly, slowly, quietly, easily и др.
Наречия образа действия характеризуют глагол и указывают на характер и особенности протекания действия или состояния.
Наречия этой группы отвечают на вопросы «как? каким образом?».
Подавляющая часть наречий образа действия образована при помощи суффикса -ly:
He is reading poems so passionately.
Он читает стихи так страстно.
One can distinctly see the shore of Africa from here.
Отсюда можно отчетливо разглядеть берега Африки.
Наречия меры и степени в английском языке.
К английским наречиям меры и степени относятся:
much, little, very, too, just, so, enough, hardly, scarcely, nearly, almost и др.
Наречия меры и степени могут характеризовать глагол, прилагательное или другое наречие.
Наречия этой группы указывают, в какой мере было совершено действие или насколько явно выражен некий признак:
He is driving very fast.
Он водит очень быстро.
It’s too hot today.
Сегодня слишком жарко.
Наречия very, so, how характеризуют только другие английские наречия или прилагательные:
How rude!
Как грубо!
That little girl is so cute.
Та девочка такая милая.
Если значение «очень» нужно передать в отношении глагола или причастия, то вместо наречия very следует использовать much/very much:
We were much surprised at the new requirements.
Мы сильно удивились новым требованиям.
He is swimming very much.
Он очень много плавает.
К английским наречиям меры и степени относятся:
much, little, very, too, just, so, enough, hardly, scarcely, nearly, almost и др.
Наречия меры и степени могут характеризовать глагол, прилагательное или другое наречие.
Наречия этой группы указывают, в какой мере было совершено действие или насколько явно выражен некий признак:
He is driving very fast.
Он водит очень быстро.
It’s too hot today.
Сегодня слишком жарко.
Наречия very, so, how характеризуют только другие английские наречия или прилагательные:
How rude!
Как грубо!
That little girl is so cute.
Та девочка такая милая.
Если значение «очень» нужно передать в отношении глагола или причастия, то вместо наречия very следует использовать much/very much:
We were much surprised at the new requirements.
Мы сильно удивились новым требованиям.
He is swimming very much.
Он очень много плавает.
Английские идиомы и фразеологизмы.
Без сучка, без задоринки.
Without a hitch.
Без зацепки.
Значение: Хорошо, безукоризненно, без затруднений.
Белая ворона.
Rara avis.
Редкая птица (лат.)
Значение: Человек, резко отличающийся от окружающих; не такой, как все.
Биться как рыба об лёд.
To pull the devil by the tail.
Тянуть чёрта за хвост.
Значение: Безрезультатно добиваться улучшения материального положения; терпеть крайнюю нужду, бедствовать.
Брать быка за рога.
To take the bull by the horns.
Брать быка за рога.
Значение: Перейти непосредственно к делу, к предмету разговора.
Бросать тень на кого-либо/что-либо.
To cast a slur on someone's reputation.
Бросать пятно на чью-либо репутацию.
Значение: Вызывать сомнение в чьей-либо порядочности.
Быть между молотом и наковальней.
To be between the devil and the deep blue sea.
Быть между чёртом и глубоким синим морем.
Значение: Быть в трудном, опасном положении, когда неприятности угрожают с двух сторон.
Быть на седьмом небе.
To tread on air.
Ходить по воздуху.
Значение: Испытывать состояние блаженства, счастья; "быть как в раю".
Быть не в своей тарелке.
A round peg in a square hole.
Круглый колышек в квадратном отверстии.
Значение: Чуствовать себя неуютно, дискомфортно; быть не на должном месте, вне привычной обстановки; в плохом расположении духа, не в настроении.
Быть у кого-либо под башмаком.
To be under someone's thumb.
Быть под чьим-либо большим пальцем.
Значение: Подчиняться кому-либо, слушаться кого-либо.
Без сучка, без задоринки.
Without a hitch.
Без зацепки.
Значение: Хорошо, безукоризненно, без затруднений.
Белая ворона.
Rara avis.
Редкая птица (лат.)
Значение: Человек, резко отличающийся от окружающих; не такой, как все.
Биться как рыба об лёд.
To pull the devil by the tail.
Тянуть чёрта за хвост.
Значение: Безрезультатно добиваться улучшения материального положения; терпеть крайнюю нужду, бедствовать.
Брать быка за рога.
To take the bull by the horns.
Брать быка за рога.
Значение: Перейти непосредственно к делу, к предмету разговора.
Бросать тень на кого-либо/что-либо.
To cast a slur on someone's reputation.
Бросать пятно на чью-либо репутацию.
Значение: Вызывать сомнение в чьей-либо порядочности.
Быть между молотом и наковальней.
To be between the devil and the deep blue sea.
Быть между чёртом и глубоким синим морем.
Значение: Быть в трудном, опасном положении, когда неприятности угрожают с двух сторон.
Быть на седьмом небе.
To tread on air.
Ходить по воздуху.
Значение: Испытывать состояние блаженства, счастья; "быть как в раю".
Быть не в своей тарелке.
A round peg in a square hole.
Круглый колышек в квадратном отверстии.
Значение: Чуствовать себя неуютно, дискомфортно; быть не на должном месте, вне привычной обстановки; в плохом расположении духа, не в настроении.
Быть у кого-либо под башмаком.
To be under someone's thumb.
Быть под чьим-либо большим пальцем.
Значение: Подчиняться кому-либо, слушаться кого-либо.
Место наречия в предложении.
Английские наречия располагаются перед соответствующими им прилагательными или наречиями:
Their activities are highly suspicious.
Их деятельность очень подозрительна.
Not all pupils remember new material equally well.
Не все ученики запоминают новый материал одинаково хорошо.
Исключением из этого правила является наречие enough, которое ставится после связанного с ним слова:
He is working well enough.
Он работает вполне хорошо.
Наречия определенного времени (today, yesterday, tomorrow и т. д.) ставятся в начале или конце предложения:
Tomorrow I’m flying to Moscow. / I’m flying to Moscow tomorrow.
Завтра я лечу в Москву.
Наречия неопределенного времени (always, ever, never, often, seldom, just, already и т. п.) стоят перед глаголом:
I just returned from Brazil.
Я только вернулся из Бразилии.
She often looks through the window like that.
Она часто вот так глядит в окно.
Если это глагол to be, то наречие ставится после него:
We are always ready to help you.
Мы всегда готовы вам помочь.
В случае с глаголом в сложной форме наречие ставится после вспомогательного и перед основным элементом:
The murderer was never caught.
Убийцу так никогда и не поймали.
Наречие sometimes может занимать место в начале или конце предложения или перед глаголом.
I sometimes come here. / Sometimes I come here. / I come here sometimes.
Я часто сюда прихожу.
Английские наречия располагаются перед соответствующими им прилагательными или наречиями:
Their activities are highly suspicious.
Их деятельность очень подозрительна.
Not all pupils remember new material equally well.
Не все ученики запоминают новый материал одинаково хорошо.
Исключением из этого правила является наречие enough, которое ставится после связанного с ним слова:
He is working well enough.
Он работает вполне хорошо.
Наречия определенного времени (today, yesterday, tomorrow и т. д.) ставятся в начале или конце предложения:
Tomorrow I’m flying to Moscow. / I’m flying to Moscow tomorrow.
Завтра я лечу в Москву.
Наречия неопределенного времени (always, ever, never, often, seldom, just, already и т. п.) стоят перед глаголом:
I just returned from Brazil.
Я только вернулся из Бразилии.
She often looks through the window like that.
Она часто вот так глядит в окно.
Если это глагол to be, то наречие ставится после него:
We are always ready to help you.
Мы всегда готовы вам помочь.
В случае с глаголом в сложной форме наречие ставится после вспомогательного и перед основным элементом:
The murderer was never caught.
Убийцу так никогда и не поймали.
Наречие sometimes может занимать место в начале или конце предложения или перед глаголом.
I sometimes come here. / Sometimes I come here. / I come here sometimes.
Я часто сюда прихожу.
Как отличить наречие от прилагательного.
Некоторые наречия пишутся так же, как и родственные им прилагательные.
Иногда наречия можно определить по свойственному им суффиксу -ly, но это правило ненадежно, потому что английские прилагательные тоже могут иметь такой суффикс.
В таком случае нужно определить, к какому слову они относятся: прилагательные описывают существительные, а наречия – глаголы, прилагательные или другие наречия:
It is a very long street. (прил.)
Это очень длинная улица.
How long did you live in Mexico? (нареч.)
Как долго вы прожили в Мексике?
We are producing a weekly tabloid. (прил.)
Мы выпускаем еженедельный таблоид.
We must prepare such kind of report weekly. (нареч.)
Мы должны подготавливать подобный отчет еженедельно.
Monica is a fast learner. (прил.)
Моника быстро учится (Моника – быстрый ученик).
He is reading so fast. (нареч.)
Он читает так быстро.
Некоторые наречия пишутся так же, как и родственные им прилагательные.
Иногда наречия можно определить по свойственному им суффиксу -ly, но это правило ненадежно, потому что английские прилагательные тоже могут иметь такой суффикс.
В таком случае нужно определить, к какому слову они относятся: прилагательные описывают существительные, а наречия – глаголы, прилагательные или другие наречия:
It is a very long street. (прил.)
Это очень длинная улица.
How long did you live in Mexico? (нареч.)
Как долго вы прожили в Мексике?
We are producing a weekly tabloid. (прил.)
Мы выпускаем еженедельный таблоид.
We must prepare such kind of report weekly. (нареч.)
Мы должны подготавливать подобный отчет еженедельно.
Monica is a fast learner. (прил.)
Моника быстро учится (Моника – быстрый ученик).
He is reading so fast. (нареч.)
Он читает так быстро.
Предлоги в английском языке.
Предлог – это служебная часть речи, отражающая пространственные, временные, причинные или другие виды отношений между двумя значимыми словами.
В русском языке подобные отношения часто выражаются при помощи падежей, в английском же падежи рудиментарны и для построения предложений чаще всего используются именно предлоги и порядок слов.
Предлоги в английском языке являются служебной частью речи и как следствие не могут употребляться самостоятельно и изменяться. Предлоги не считаются членами предложения.
Хотя они традиционно и считаются отдельной частью речи, часто предлоги очень близки по своему значению к наречиям и союзам.
Формы английских предлогов.
Английские предлоги делятся на простые (simple), производные (derived), сложные (compound) и составные/фразовые (composite/phrasal).
Простую форму имеет подавляющая часть английских предлогов:
in, about, against.
Производные предлоги происходят от слов других частей речи:
concerning, including, depending, granted.
Сложные предлоги включают в себя несколько компонентов:
within, hereafter, wherewith, whereupon и т. д.
Составные или фразовые английские предлоги представляют собой словосочетание. Они включают в себя слово из другой части речи и один или два предлога:
because of, instead of, by virtue of, for the sake of, with regard to и т. д.
При этом ни один из элементов составного предлога нельзя расширить, сократить или изменить иным способом – все они остаются целой единицей.
Значение составного предлога тесно связано со значением знаменательного слова в его составе.
Предлог – это служебная часть речи, отражающая пространственные, временные, причинные или другие виды отношений между двумя значимыми словами.
В русском языке подобные отношения часто выражаются при помощи падежей, в английском же падежи рудиментарны и для построения предложений чаще всего используются именно предлоги и порядок слов.
Предлоги в английском языке являются служебной частью речи и как следствие не могут употребляться самостоятельно и изменяться. Предлоги не считаются членами предложения.
Хотя они традиционно и считаются отдельной частью речи, часто предлоги очень близки по своему значению к наречиям и союзам.
Формы английских предлогов.
Английские предлоги делятся на простые (simple), производные (derived), сложные (compound) и составные/фразовые (composite/phrasal).
Простую форму имеет подавляющая часть английских предлогов:
in, about, against.
Производные предлоги происходят от слов других частей речи:
concerning, including, depending, granted.
Сложные предлоги включают в себя несколько компонентов:
within, hereafter, wherewith, whereupon и т. д.
Составные или фразовые английские предлоги представляют собой словосочетание. Они включают в себя слово из другой части речи и один или два предлога:
because of, instead of, by virtue of, for the sake of, with regard to и т. д.
При этом ни один из элементов составного предлога нельзя расширить, сократить или изменить иным способом – все они остаются целой единицей.
Значение составного предлога тесно связано со значением знаменательного слова в его составе.
Различия в употреблении английских предлогов с русским языком.
Некоторые глаголы, которые требуют наличия предлога в английском языке, используются без него в русском, и наоборот:
to ask for - просить
to wait for - ждать
to look for - искать
to listen to - слушать
to belong to - принадлежать
to care for - любить
to explain to - объяснять
to answer - отвечать на
to climb - подниматься на
to cross - переходить через
to doubt - сомневаться в
to enter - входить в
to fight - бороться с
to follow - следовать за
to join - присоединиться к
to leave - уехать из
to need - нуждаться в
to play - играть в
to affect - влиять на
Как отличить предлог от наречия.
Некоторые английские предлоги совпадают по своему написанию с наречиями, и различить их можно только по роли в предложении. Предлоги в английском языке лишь отражают отношения между значимыми частями речи. Наречия же несут собственное значение и могут определять глагол. Кроме этого, на них обычно падает логическое ударение:
There is only clear sky above me.
Надо мной только чистое небо. – above выражает пространственные отношения между двумя другими словами, это предлог.
The guests were led above.
Гостей отвели наверх. – above имеет собственное значение направления («куда?»), это наречие.
Некоторые глаголы, которые требуют наличия предлога в английском языке, используются без него в русском, и наоборот:
to ask for - просить
to wait for - ждать
to look for - искать
to listen to - слушать
to belong to - принадлежать
to care for - любить
to explain to - объяснять
to answer - отвечать на
to climb - подниматься на
to cross - переходить через
to doubt - сомневаться в
to enter - входить в
to fight - бороться с
to follow - следовать за
to join - присоединиться к
to leave - уехать из
to need - нуждаться в
to play - играть в
to affect - влиять на
Как отличить предлог от наречия.
Некоторые английские предлоги совпадают по своему написанию с наречиями, и различить их можно только по роли в предложении. Предлоги в английском языке лишь отражают отношения между значимыми частями речи. Наречия же несут собственное значение и могут определять глагол. Кроме этого, на них обычно падает логическое ударение:
There is only clear sky above me.
Надо мной только чистое небо. – above выражает пространственные отношения между двумя другими словами, это предлог.
The guests were led above.
Гостей отвели наверх. – above имеет собственное значение направления («куда?»), это наречие.
Употребление предлога At.
Предлог at может обозначать место:
The sofa at the window is too old.
Диван у окна слишком старый.
George is at school now.
Джордж сейчас в школе.
C названиями городов могут использоваться два английских предлога – at и in. Предлог at при этом обозначает город как точку на карте:
We had a change of plane at Budapest on our way to Roma.
По пути в Рим у нас была пересадка в Будапеште.
In представляет город скорее как площадь, большой район с улицами и домами:
There are many channels in St. Petersburg.
В Санкт-Петербурге так много каналов.
Также предлог at может обозначать время:
We will be back at 6 p.m.
Мы вернемся в 6 вечера.
Do you always go for a walk at midnight?
Ты всегда ходишь прогуляться в полночь?
Предлог at может обозначать место:
The sofa at the window is too old.
Диван у окна слишком старый.
George is at school now.
Джордж сейчас в школе.
C названиями городов могут использоваться два английских предлога – at и in. Предлог at при этом обозначает город как точку на карте:
We had a change of plane at Budapest on our way to Roma.
По пути в Рим у нас была пересадка в Будапеште.
In представляет город скорее как площадь, большой район с улицами и домами:
There are many channels in St. Petersburg.
В Санкт-Петербурге так много каналов.
Также предлог at может обозначать время:
We will be back at 6 p.m.
Мы вернемся в 6 вечера.
Do you always go for a walk at midnight?
Ты всегда ходишь прогуляться в полночь?
Употребление предлога On.
Английский предлог on употребляется:
Для обозначения места («на поверхности» или «на поверхность»):
I love fresh snow on the ground.
Я люблю свежий снег на земле.
Put tablecloth on the table, please.
Постели скатерть на стол, пожалуйста.
Времени:
We arrive on the 1st of November.
Мы прибудем 1 ноября.
They forecast sunny weather on Tuesday.
На вторник обещают солнечную погоду.
On returning back you are to make a detailed report.
По возвращении вы должны составить подробный отчет.
Сферы деятельности:
After a short speech on modern ecology problems Mr. Litz answered several questions.
После короткой речи на тему проблем современной экологии мистер Литц ответил на несколько вопросов.
Английский предлог on употребляется:
Для обозначения места («на поверхности» или «на поверхность»):
I love fresh snow on the ground.
Я люблю свежий снег на земле.
Put tablecloth on the table, please.
Постели скатерть на стол, пожалуйста.
Времени:
We arrive on the 1st of November.
Мы прибудем 1 ноября.
They forecast sunny weather on Tuesday.
На вторник обещают солнечную погоду.
On returning back you are to make a detailed report.
По возвращении вы должны составить подробный отчет.
Сферы деятельности:
After a short speech on modern ecology problems Mr. Litz answered several questions.
После короткой речи на тему проблем современной экологии мистер Литц ответил на несколько вопросов.
Английские идиомы и фразеологизмы.
As sure as eggs is eggs.
Верно, как то, что яйцо есть яйцо.
Аналог: Верно, как дважды два четыре.
Значение: Абсолютно, точно верно.
To be busy as a bee.
Быть занятым как пчела.
Аналог: Вертеться как белка в колесе.
Значение: Находиться в беспрестанных хлопотах; суетиться.
To take oneself in hand.
Взять себя в руку.
Аналог: Взять себя в руки.
Значение: Сдерживать, контролировать себя; успокаиваться.
To be in the air.
Быть в воздухе.
Аналог: Висеть в воздухе.
Значение: Находиться в шатком, неопределённом положении.
To hang by a thread.
Висеть на нитке.
Аналог: Висеть на волоске.
Значение: Находиться в угрожающем, крайне опасном или неопределённом положении, быть близким к гибели.
To sit on the phone.
Сидеть на телефоне.
Аналог: Висеть на телефоне.
Значение: Часто и помногу говорить по телефону.
As sure as eggs is eggs.
Верно, как то, что яйцо есть яйцо.
Аналог: Верно, как дважды два четыре.
Значение: Абсолютно, точно верно.
To be busy as a bee.
Быть занятым как пчела.
Аналог: Вертеться как белка в колесе.
Значение: Находиться в беспрестанных хлопотах; суетиться.
To take oneself in hand.
Взять себя в руку.
Аналог: Взять себя в руки.
Значение: Сдерживать, контролировать себя; успокаиваться.
To be in the air.
Быть в воздухе.
Аналог: Висеть в воздухе.
Значение: Находиться в шатком, неопределённом положении.
To hang by a thread.
Висеть на нитке.
Аналог: Висеть на волоске.
Значение: Находиться в угрожающем, крайне опасном или неопределённом положении, быть близким к гибели.
To sit on the phone.
Сидеть на телефоне.
Аналог: Висеть на телефоне.
Значение: Часто и помногу говорить по телефону.
Употребление предлога In.
Предлог in может обозначать место:
I saw the remote in my room.
Я видел пульт от телевизора в своей комнате.
Pete lives in New York.
Пит живет в Нью-Йорке.
C названиями городов используются два английских предлога – at и in. Предлог at при этом обозначает город как точку на карте:
We had a change of plane at Budapest on our way to Roma.
По пути в Рим у нас была пересадка в Будапеште.
In представляет город скорее как площадь, большой район с улицами и домами:
There are so many channels in St. Petersburg.
В Санкт-Петербурге так много каналов.
Также предлог In может обозначать время:
I’ve visited this museum in 1987.
Я посетил музей в 1987.
Обратите внимание, что предлог in обозначает несколько протяженный период времени:
Gorky park is so beautiful in October.
Парк Горького такой красивый в октябре.
You won’t recognize me in a month!
Через месяц ты меня не узнаешь!
I’ve read the text in 40 minutes.
Я прочитал текст за 40 минут.
а предлог at – конкретный момент:
We leave at 5 o’clock.
Мы выезжаем в 5 часов.
Предлог in может обозначать место:
I saw the remote in my room.
Я видел пульт от телевизора в своей комнате.
Pete lives in New York.
Пит живет в Нью-Йорке.
C названиями городов используются два английских предлога – at и in. Предлог at при этом обозначает город как точку на карте:
We had a change of plane at Budapest on our way to Roma.
По пути в Рим у нас была пересадка в Будапеште.
In представляет город скорее как площадь, большой район с улицами и домами:
There are so many channels in St. Petersburg.
В Санкт-Петербурге так много каналов.
Также предлог In может обозначать время:
I’ve visited this museum in 1987.
Я посетил музей в 1987.
Обратите внимание, что предлог in обозначает несколько протяженный период времени:
Gorky park is so beautiful in October.
Парк Горького такой красивый в октябре.
You won’t recognize me in a month!
Через месяц ты меня не узнаешь!
I’ve read the text in 40 minutes.
Я прочитал текст за 40 минут.
а предлог at – конкретный момент:
We leave at 5 o’clock.
Мы выезжаем в 5 часов.
Употребление предлога About.
Английский предлог about может употребляться для:
Обозначения темы разговора:
I would like to tell you about the harm of smoking.
Я хотел бы рассказать вам о вреде курения.
Приблизительной оценки:
This watermelon weighs about 6 kilograms.
Этот арбуз весит где-то 6 килограммов.
It must be about 3 o’clock.
Сейчас должно быть около 3 часов.
Значения места или направления («вокруг»):
Walk about the square and meet me in 15 minutes.
Обойдите вокруг площади и встретьтесь со мной через 15 минут.
Английский предлог about может употребляться для:
Обозначения темы разговора:
I would like to tell you about the harm of smoking.
Я хотел бы рассказать вам о вреде курения.
Приблизительной оценки:
This watermelon weighs about 6 kilograms.
Этот арбуз весит где-то 6 килограммов.
It must be about 3 o’clock.
Сейчас должно быть около 3 часов.
Значения места или направления («вокруг»):
Walk about the square and meet me in 15 minutes.
Обойдите вокруг площади и встретьтесь со мной через 15 минут.
Английские идиомы.
Выражения, которые не стоит понимать буквально.
Against the clock — практически обогнать время — это значит «сделать что-то очень быстро», в короткий срок.
To eat one’s word — вы не можете съесть свои слова, но взять свои слова обратно — вполне.
Break a leg — иногда в фильмах можно услышать, как кто-то советует герою «сломать ногу», на самом деле это пожелание удачи: ни пуха, ни пера!
The apple of one’s eye — дословно переводится страшновато, но фраза означает что-то вроде «алмаз души моей», очень любить кого-то и беречь как зеницу ока.
To feel it in one’s bones — это тот случай, когда вы нутром чуете, что что-то произойдет. В русском языке предчувствие ощущается другим местом, в английском — костями.
When pigs fly — фраза про летающих свиней многим напомнит ситуацию «когда рак на горе свистнет» или «после дождичка в четверг». То есть никогда.
To scratch someone’s back and that someone will scratch in return — это выражение дословно можно перевести как «почесать спинку другому, чтобы он почесал тебе в ответ», то есть услуга за услугу: сделать человеку доброе дело в расчете на то, что он ответит тем же.
Выражения, которые не стоит понимать буквально.
Against the clock — практически обогнать время — это значит «сделать что-то очень быстро», в короткий срок.
To eat one’s word — вы не можете съесть свои слова, но взять свои слова обратно — вполне.
Break a leg — иногда в фильмах можно услышать, как кто-то советует герою «сломать ногу», на самом деле это пожелание удачи: ни пуха, ни пера!
The apple of one’s eye — дословно переводится страшновато, но фраза означает что-то вроде «алмаз души моей», очень любить кого-то и беречь как зеницу ока.
To feel it in one’s bones — это тот случай, когда вы нутром чуете, что что-то произойдет. В русском языке предчувствие ощущается другим местом, в английском — костями.
When pigs fly — фраза про летающих свиней многим напомнит ситуацию «когда рак на горе свистнет» или «после дождичка в четверг». То есть никогда.
To scratch someone’s back and that someone will scratch in return — это выражение дословно можно перевести как «почесать спинку другому, чтобы он почесал тебе в ответ», то есть услуга за услугу: сделать человеку доброе дело в расчете на то, что он ответит тем же.
Употребление предлогов Above, Below.
Предлог Above употребляется для:
Передачи значения места или направления («над, выше»):
Our neighbor above is so loud.
Наш сосед сверху такой громкий.
Значение «свыше, больше чем»:
Above 3000 visitors took part in the expo.
В выставке приняло участие более 3000 посетителей.
Предлог Below выражает значение «под, ниже»:
I love flying on airplanes and seeing only clouds below me.
Я люблю летать на самолетах и видеть под собой только облака.
Предлог Above употребляется для:
Передачи значения места или направления («над, выше»):
Our neighbor above is so loud.
Наш сосед сверху такой громкий.
Значение «свыше, больше чем»:
Above 3000 visitors took part in the expo.
В выставке приняло участие более 3000 посетителей.
Предлог Below выражает значение «под, ниже»:
I love flying on airplanes and seeing only clouds below me.
Я люблю летать на самолетах и видеть под собой только облака.
Употребление предлогов After, Before.
Предлог after употребляется для:
Обозначения времени (в значении «после»):
After we finish packing the furniture it must be loaded on the truck.
После того, как мы закончим упаковывать мебель, ее нужно будет погрузить на грузовик.
Обозначения места (в значении «вслед, за»):
Don’t run, the dogs will run after us.
Не беги, а то собаки побегут следом за нами.
Предлог before может использоваться для:
Обозначения времени (в значении «до, перед»):
I will try to return home before 6.
Я постараюсь вернуться домой до шести.
You must tell me a tale before I go to sleep.
Перед тем, как я пойду спать, ты должен рассказать мне сказку.
Обозначения места (в значении «перед»):
You keep stopping before each shop window.
Вечно ты останавливаешься перед каждой витриной.
Предлог after употребляется для:
Обозначения времени (в значении «после»):
After we finish packing the furniture it must be loaded on the truck.
После того, как мы закончим упаковывать мебель, ее нужно будет погрузить на грузовик.
Обозначения места (в значении «вслед, за»):
Don’t run, the dogs will run after us.
Не беги, а то собаки побегут следом за нами.
Предлог before может использоваться для:
Обозначения времени (в значении «до, перед»):
I will try to return home before 6.
Я постараюсь вернуться домой до шести.
You must tell me a tale before I go to sleep.
Перед тем, как я пойду спать, ты должен рассказать мне сказку.
Обозначения места (в значении «перед»):
You keep stopping before each shop window.
Вечно ты останавливаешься перед каждой витриной.