Forwarded from KGB files на русском (на время войны - не про архивы)
Для тех, кто просил про экономику
Forwarded from KGB files на русском (на время войны - не про архивы)
Часть 2
Forwarded from KGB files на русском (на время войны - не про архивы)
По просьбе читателей выкладываю албанскую пропагандистскую брошюру, которую в 1967-м засылали в СССР. Конкретно эта поступила из Франции в киевскую библиотеку.
Там две переведенные на русский статьи из главной албанской газеты Zëri i Popullit. Первая - об экономике, ее не стал постить (но если кому надо - говорите). А вторая - об аморальном советское обществе, которое копирует западную моду.
Часть 1.
Там две переведенные на русский статьи из главной албанской газеты Zëri i Popullit. Первая - об экономике, ее не стал постить (но если кому надо - говорите). А вторая - об аморальном советское обществе, которое копирует западную моду.
Часть 1.
Forwarded from Армянская волна
📄🎭Статья «Мир демагогии» by William Lutz
Что заставляет плохое казаться хорошим? Негативное – позитивным? Неприятное – привлекательным или по крайней мере терпимым?
В статье Вильям Лутц рассматривает различные типы двойного смысла и предупреждает нас о возможных серьёзных последствиях двоемыслия для нашего мышления.
Ссылка
Что заставляет плохое казаться хорошим? Негативное – позитивным? Неприятное – привлекательным или по крайней мере терпимым?
В статье Вильям Лутц рассматривает различные типы двойного смысла и предупреждает нас о возможных серьёзных последствиях двоемыслия для нашего мышления.
Ссылка
Telegraph
The World of Doublespeak by William Lutz
Originally from Racine, Wisconsin, William Lutz has been a professor of English at Rutgers University for the past fourteen years and was the editor of the “Quarterly Review of Doublespeak.” Through his book “Doublespeak: From Revenue Enhancement to…
Forwarded from WW II ДЕНЬ ЗА ДНЁМ
25 августа 1940 КОРОЛЕВСКИЕ ВВС БОМБЯТ БЕРЛИН
После того как в ночь на 24 августа около 10 немецких бомбардировщиков, отбомбили по ошибке по центру Лондона, сбившись с курса, англичане немедленно ответили. До этого обе стороны играли в рыцарей, «благородно» не уничтожаем города и местное население. В целом, получалось. Но с этого момента ящик Пандоры был открыт на распашку.
В ночь с 25 на 26 августа 80 английских бомбардировщиков сбросили бомбы на Берлин. За этим последовало еще несколько налетов. Вот как описывает в своем «Берлинском дневнике» это американский журналист Уильям Ширер:
«Прошлой ночью у нас был самый сильный авиационный налет за всю войну. Сирены прозвучали в ноль двадцать, а отбой воздушной тревоги в три двадцать три. Впервые британские бомбардировщики появились прямо над городом и сбросили бомбы. Сосредоточение огня зенитных орудий было мощнейшим. Он представлял собой жуткое и завораживающее зрелище. И огонь этот оказался удивительно неэффективным. Ни один самолет не был сбит, даже ни один не пойман прожекторами, которые всю ночь беспорядочно шарили по небу туда-сюда.
Берлинцы ошеломлены. Они не верили, что такое может случиться. Когда эта война началась, Геринг их заверил, что этого не будет. Он хвастливо заявлял, что ни один вражеский самолет никогда не прорвется сквозь внешнее и внутреннее кольцо противовоздушной обороны столицы. Берлинцы люди простые и наивные. Они ему поверили. Тем сильнее их сегодняшнее разочарование. Надо видеть их лица, чтобы оценить его. Геринг усугубил дело, три дня назад проинформировав жителей о том, что им не надо бежать в убежища при звуке сирен, они должны отправляться туда только тогда, когда услышат поблизости стрельбу зениток. Подразумевалось, что такому не бывать. Это внушило людям уверенность, будто английские бомбардировщики, даже прорвавшись к пригородам Берлина, никогда не появятся в небе над столицей. И вдруг прошлой ночью зенитки начали стрелять по всему городу и английские моторы загудели прямо над головой. По всем сообщениям, была паника, пять миллионов напуганных горожан бросились в подвалы…»
После того как в ночь на 24 августа около 10 немецких бомбардировщиков, отбомбили по ошибке по центру Лондона, сбившись с курса, англичане немедленно ответили. До этого обе стороны играли в рыцарей, «благородно» не уничтожаем города и местное население. В целом, получалось. Но с этого момента ящик Пандоры был открыт на распашку.
В ночь с 25 на 26 августа 80 английских бомбардировщиков сбросили бомбы на Берлин. За этим последовало еще несколько налетов. Вот как описывает в своем «Берлинском дневнике» это американский журналист Уильям Ширер:
«Прошлой ночью у нас был самый сильный авиационный налет за всю войну. Сирены прозвучали в ноль двадцать, а отбой воздушной тревоги в три двадцать три. Впервые британские бомбардировщики появились прямо над городом и сбросили бомбы. Сосредоточение огня зенитных орудий было мощнейшим. Он представлял собой жуткое и завораживающее зрелище. И огонь этот оказался удивительно неэффективным. Ни один самолет не был сбит, даже ни один не пойман прожекторами, которые всю ночь беспорядочно шарили по небу туда-сюда.
Берлинцы ошеломлены. Они не верили, что такое может случиться. Когда эта война началась, Геринг их заверил, что этого не будет. Он хвастливо заявлял, что ни один вражеский самолет никогда не прорвется сквозь внешнее и внутреннее кольцо противовоздушной обороны столицы. Берлинцы люди простые и наивные. Они ему поверили. Тем сильнее их сегодняшнее разочарование. Надо видеть их лица, чтобы оценить его. Геринг усугубил дело, три дня назад проинформировав жителей о том, что им не надо бежать в убежища при звуке сирен, они должны отправляться туда только тогда, когда услышат поблизости стрельбу зениток. Подразумевалось, что такому не бывать. Это внушило людям уверенность, будто английские бомбардировщики, даже прорвавшись к пригородам Берлина, никогда не появятся в небе над столицей. И вдруг прошлой ночью зенитки начали стрелять по всему городу и английские моторы загудели прямо над головой. По всем сообщениям, была паника, пять миллионов напуганных горожан бросились в подвалы…»