彦企 | H1K0
31 subscribers
792 photos
95 videos
21 files
38 links
Одинокий продюсер-японист, прогульщик (в хорошем смысле), диванный фотограф и просто веселый челик
Download Telegram
夏めく配信、上編
Summery Delivery, Chapter 1


Всех с Первомаем, Днём весны и труда, а самое главное – с началом моей любимой поры!

Под своей любимой порой я подразумеваю, само собой, лето, однако отнюдь не только календарное, а ещё и плюс-минус месяц до и после него, которые, между прочим, прекрасны отнюдь не меньше самого лета и прекрасны по-своему.

В этот раз я расскажу вам про красоту той поры, когда весна передаёт свои права и полномочия лету. И именно этому будет посвящена моя еженедельная серия небольших очерков под названием 夏めく配信 (Natsumeku Haishin). Знаете, мне очень понравилось, как это японское название перевел Гугл.Переводчик на английский: «Summery Delivery». Что на японском, что на английском звучит так классно, что хоть бери и бренд под таким именем создавай. Ухъ. Ну а на русский я бы перевёл это как «Предлетний еженедельник». В дальнейшем будет иногда сокращённо упоминаться как просто «еженедельник».

Давайте сразу условимся о терминологии, чтобы потом не было путаницы. Для обозначения той поры, о которой пойдёт речь в «еженедельнике», в японском языке есть прекрасное словосочетание 夏めく頃, читается natsumeku koro. Koro – это «время, пора», а вот у глагола natsumeku в русском языке нет наверное даже близкого аналога. Из похожих слов в русском языке я смог вспомнить только слово «вечереть» – этот глагол описывает время дня, когда день сменяется вечером. А теперь возьмите это слово и «вечер» замените на «лето». Не особо себе представляю, как вообще грамматически правильно составить такое слово, чтобы оно ещё и звучало приемлемо в рамках русского языка, но если у вас каким-то образом это получится, то его значение будет достаточно близким к natsumeku. Оригинальное слово «нацумэку» (или же его отглагольное существительное «нацумэки») в контексте японского языка звучит красиво, но в контексте русского, на мой взгляд, как-то не очень, а посему чисто из соображений приятности чтения «еженедельника» в рамках этой серии я буду использовать словосочетание «предлетняя пора», каждый раз имея в виду то, что было только что описано выше. Запомните это.

Выпусков «Предлетнего еженедельника» будет всего три, включая этот. Следующие два выйдут 7 и 14 мая. Последний как раз попадёт на день релиза моей новой песенки, которая воспевает предлетнюю пору.

На данный момент песенка ещё не выпущена в свободный полёт по стримингам, но мультиссылка уже доступна, так что оставлю её здесь. Когда песня выйдет, по этой ссылке можно будет её найти и послушать.

https://sfm.click/Psv0l

В следующем выпуске я расскажу вам про эту песенку, в первую очередь – о том, как она создавалась. До встречи через неделю! Ну, почти через неделю.

#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
夏めく配信、中編
Summery Delivery, Chapter 2


Итак, продолжаем нашу серию небольших очерков «Предлетний еженедельник». В этом выпуске я поведаю вам историю создания песни “Natsumeki”.

Если вы помните, весной два года назад я немножко увлекся духовыми инструментами. Сначала купил себе блок-флейту, потом одолжил у друга кларнет. Впрочем, в нашей истории кларнет фигурировать не будет, так как он в моей жизни появился уже после моей «предлетней» песенки.

Блок-флейту я купил ещё в конце апреля 2022 и с тех пор практически каждый день упражнялся в игре на ней. Как и со всеми другими музыкальными инструментами, стоило мне чуть-чуть освоиться и привыкнуть, как я от игры чужих произведений перешёл к импровизациям. Хико без импровизаций как Пупа без зарплаты Лупы. Да.

И вот однажды я сымпровизировал маленький мотивчик, который меня сразу зацепил своей легкостью и летним настроением. После нескольких экспериментов мотивчик вырос в задорную игривую мелодию с синкопированным ритмом – так родилась мелодия припева.

Затем я на одном дыхании накидал аранж всего трека, однако забил на мелодику. В итоге получилась демка с уже почти готовой структурой, но мелодию в ней имели только припев и интерлюд (тоже на флейте).

Демка в таком виде была готова, если я правильно помню, как раз где-то к 14 мая, и почти месяц оставалась в таком виде. Только в начале июня я наконец добавил все недостающие мелодии: куплеты, бридж и т.д. Также в то же время я заменил блок-флейту на вокал вокалоида Ии (IA). Текста у меня еще не было, поэтому Ия пела на «ла-ла-ла».

После этого я всё лето искал на японских сайтах и форумах вокалистку и текстовика, желательно в одном лице. Не могу сказать, что поиски были совсем уж бессмысленной тратой времени, благодаря ним я познакомился с несколькими интересными людьми и узнал много нового, но главной цели я так и не достиг.

Зато повезло в другом. Осенью познакомился и разговорился с одной японкой и в процессе диалога узнал, что она закончила литературный. Я попросил её помочь мне с текстом песенки, она согласилась. После этого мы в течение месяца-полутора каждую неделю созванивались в дискорде и обсуждали всякие интересные моменты, касающиеся текста (впрочем, и не только его). В конце концов, благодаря её помощи я смог завершить этот текст, после чего песня по сути была уже готова.

Почему я не хотел релизнуть эту песню? Потому что наивно надеялся, что в скором времени всё-таки как-нибудь получится найти вокалистку. Была у меня еще мысль продать эту песню какой-нибудь певице, одной даже писал с предложением, но меня жестко проигнорили. Печалька.

И вот в апреле уже этого года я снова откопал эту песенку, допилил некоторые моменты и решил наконец её выпустить. Пусть лучше хоть как-то гуляет по людям, делает мне имя и портфолио, чем валяется заныканной в недрах моего компа.

Кстати, фотка для обложки выбрана отнюдь не случайно. Я сделал её на станции МЦК «Шоссе Энтузиастов» 6 мая 2022 года, то бишь буквально за пару дней до рождения песни.

Снова прикрепляю ту же самую мультиссылку на будущий релиз.

https://sfm.click/Psv0l

В следующем, последнем выпуске «еженедельника» я приведу перевод текста песенки и раскрою все свои идеи, которые я в эту песенку вложил. Чую, букаф будет очень многа.

#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
А теперь переходим наконец к самой сути.

Как я уже говорил ещё в прошлом выпуске, музыку для этой песни я написал в мае 2022. Практически сразу я решил, что темой песни надо сделать предлетнюю пору. Спустя некоторое время я обратил внимание, что припев в песне повторяется пять раз и уже не помню каким образом провёл параллель с пятью видами восприятия у человека. Что если сделать так, чтобы каждый припев раскрывал ассоциации с предлетней порой по каждому виду восприятия? Зрительные, слуховые, осязательные, вкусовые, обонятельные образы. Такова была моя задумка ещё задолго до знакомства с моей хорошей японской знакомой.

Однако всё пошло немножко не по плану. Совсем чуть-чуть. Сама идея пяти ассоциаций воплотилась в жизнь и воплотилась весьма солидно, но такого четкого распределения по пяти припевам не произошло. Впрочем, я не жалуюсь, даже скорее наоборот считаю, что фактический результат вышел лучше планируемого.

Какие же образы были выбраны по каждому виду восприятия? Зрение – молодые листья и яркость майского неба. Слух – шелест коинобори и бумажных вертушек у детей. Осязание – ласковый ветерок, ощущение потения при прогулке. Вкус – касивамоти, про него я уже рассказал. Обоняние – запах аира.

Все эти образы вплетены в незамысловатый сюжет обычного дня обычного человека: начинается всё с дневного времени, потом наступает вечер и ночь, на что уходят целые куплет и два припева, затем мы переносимся в утро, которое далее плавно переходит в день. Всё это очень красиво закольцовывается, обратите внимание на первый куплет и коду.

Единственное, что мне здесь кажется немного странным – это то, что несмотря на яркое «дневное» настроение самой музыки, большую часть текста занимает вечер, причём скорее поздний, чем ранний. Однако, с другой стороны, если бы всё начиналось утром и заканчивалось вечером, вряд ли получилось бы так красиво всё закольцевать. Так или иначе закольцовывание через ночь мне кажется, во-первых, слишком банальным, а во-вторых, не таким полноценным, как через день. Если подумать, то мы привыкли надеяться, что завтра будет лучше, чем сегодня, что оно будет отличаться, поэтому если закольцевать через ночь, то можно оставить ощущение по типу «следующий день будет уже новым днём, мы даже не можем сказать наверняка, будет ли он похож не этот». А закольцовывая через день, я сразу уменьшаю эту неопределенность, задавая ритм как предыдущего, так и следующего дня. Нет, это не однообразие и не рутина, это лишь идея того, что на следующий день лирический герой продолжает наслаждаться предлетней порой, что эта пора ещё не закончилась, что ничто не мешает герою ей наслаждаться.

М-да, последний выпуск по объёму получился, наверное, больше, чем два предыдущих вместе взятых. Стоило бы размазать материал на ещё несколько выпусков, но я так и не придумал, как это сделать красиво и изящно.

Теперь уже мультиссылочка полностью готовая и рабочая. Как говорится, выбирайте на любой вкус.

https://sfm.click/Psv0l

Ну и напоследок, кредиты, куда ж без них.

Музыка, слова, аранжировка, сведение: H1K0
Вокал: VOCALOID IA


#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N