🎶I've fallen in love
I've fallen in love for the first time
And this time I know it's for real
I've fallen in love, yeah🎶
Fall in love — влюбиться
It’s for real — это по-настоящему
This time — теперь, в этот раз (this с упоминанием времени пишется без предлога, как у нас. «В этом году» будет — this year)
🎶It's strange but it's true
Hey, I can't get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh, how I want to be free, baby🎶
It’s strange — странно это
Get over — преодолеть, справиться
The way — способ, путь (но здесь — другое! Смотрите ниже)
Get over the way you love me like you do — справиться с тем, как ты меня любишь (way тут можно опустить, и оно превратится в «тем». Буквально: «Не могу справиться с твоими способами любви». Но немного коряво звучит. Знаете песню Рианны Love The Way You Lie? Можно перевести как «Люблю (то), как ты мне лжешь»).
I've fallen in love for the first time
And this time I know it's for real
I've fallen in love, yeah🎶
Fall in love — влюбиться
It’s for real — это по-настоящему
This time — теперь, в этот раз (this с упоминанием времени пишется без предлога, как у нас. «В этом году» будет — this year)
🎶It's strange but it's true
Hey, I can't get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh, how I want to be free, baby🎶
It’s strange — странно это
Get over — преодолеть, справиться
The way — способ, путь (но здесь — другое! Смотрите ниже)
Get over the way you love me like you do — справиться с тем, как ты меня любишь (way тут можно опустить, и оно превратится в «тем». Буквально: «Не могу справиться с твоими способами любви». Но немного коряво звучит. Знаете песню Рианны Love The Way You Lie? Можно перевести как «Люблю (то), как ты мне лжешь»).
😍3🔥2💯2❤1🥰1
На ежегодной ярмарке non/fiction было людно, но сердце все равно вело, куда нужно, поэтому мы не потерялись.
Отыскала свои переводы. Кажется, сколько бы книг я ни перевела, эта радость всегда будет такой по-детски яркой.
#corpus
#nonfiction
Отыскала свои переводы. Кажется, сколько бы книг я ни перевела, эта радость всегда будет такой по-детски яркой.
#corpus
#nonfiction
🔥4😍2🥰1🎉1💯1🏆1
А вы знали, что для того, чтобы свободно говорить на английском, достаточно всего лишь…
Уверена, что вы не клюете на эти уловки. Как и не верите, что пособия в стиле «английский за три дня» действительно могут помочь. К сожалению, они не работают. Хотелось бы, конечно, загрузить кучу языков на флешку и закачать всю эту информацию в мозг за пару часов... но пока что такой формат обучения не придумали.
Вы же наверняка слышали про отделы мозга, которые отвечают за долговременную и кратковременную память. Изучение любого предмета (не только языка) обязательно сопряжено с активной работой этих отделов. Но, как правило, изучение языка становится бесполезным без постоянной и продолжительной практики, ведь как еще нам вытащить синтаксические конструкции в долговременную память?
Так, понятно, а что делать-то? Как заговорить и запомнить все эти past’ы и present’ы?
Сейчас расскажу вам про несколько пунктов, которые помогут упростить изучение языка.
Уверена, что вы не клюете на эти уловки. Как и не верите, что пособия в стиле «английский за три дня» действительно могут помочь. К сожалению, они не работают. Хотелось бы, конечно, загрузить кучу языков на флешку и закачать всю эту информацию в мозг за пару часов... но пока что такой формат обучения не придумали.
Вы же наверняка слышали про отделы мозга, которые отвечают за долговременную и кратковременную память. Изучение любого предмета (не только языка) обязательно сопряжено с активной работой этих отделов. Но, как правило, изучение языка становится бесполезным без постоянной и продолжительной практики, ведь как еще нам вытащить синтаксические конструкции в долговременную память?
Так, понятно, а что делать-то? Как заговорить и запомнить все эти past’ы и present’ы?
Сейчас расскажу вам про несколько пунктов, которые помогут упростить изучение языка.
❤2🥰2✍1🕊1💯1👀1
1. Определить свой интерес. Если вы интересуетесь зарубежной музыкой или фильмами — смотрите в оригинале, слушайте и повторяйте песни (пение, кстати, вырабатывает серотонин). Если интересуетесь медициной — читайте статьи на английском, смотрите выступления, научные конференции. Когда есть интерес — память работает лучше. Можно окружить себя своими любимыми темами и строить обучение вокруг них.
2. Определить свою мотивацию. Английский для себя? Тогда не торопимся. Скоро международный экзамен? Тогда работаем чаще, но не забываем про work-life balance (отдыхаем качественно).
3. Тренировать дисциплину. Один час видео и чтения в день? Или два раза полноценных занятий в неделю? Или даже три? Главное отталкиваться от темпа и цели и дисциплинировать себя, если вдруг захочется пропустить или бросить. Тут здорово помогают наставники. А еще чудесный лайфхак: если чаще рассказывать кому-либо о том, что узнал, это лучше откладывается в памяти.
4. Чаще говорить на английском. Стараться говорить даже если не знаешь, какое слово нужно использовать. Даже если кажется, что ничего не получается. Не нужно бояться забыть что-то или сделать ошибку. Мы учимся на ошибках. Да и, честно говоря, у слушающего нет цели осудить вас за ошибку. Об этом я позже расскажу подробнее.
5. Помнить, что учить язык — это далеко не всегда про тяжкий труд! Учить язык можно с огромным удовольствием. Да не можно, а нужно!
Это может стать чудесным хобби, которое будет приносить радость каждый день. Регулярность, дисциплина и новые знания — то, что заставляет наш мозг работать и чувствовать себя в безопасности.
Всем желаю прекрасного времяпрепровождения за любимым занятием!✨
2. Определить свою мотивацию. Английский для себя? Тогда не торопимся. Скоро международный экзамен? Тогда работаем чаще, но не забываем про work-life balance (отдыхаем качественно).
3. Тренировать дисциплину. Один час видео и чтения в день? Или два раза полноценных занятий в неделю? Или даже три? Главное отталкиваться от темпа и цели и дисциплинировать себя, если вдруг захочется пропустить или бросить. Тут здорово помогают наставники. А еще чудесный лайфхак: если чаще рассказывать кому-либо о том, что узнал, это лучше откладывается в памяти.
4. Чаще говорить на английском. Стараться говорить даже если не знаешь, какое слово нужно использовать. Даже если кажется, что ничего не получается. Не нужно бояться забыть что-то или сделать ошибку. Мы учимся на ошибках. Да и, честно говоря, у слушающего нет цели осудить вас за ошибку. Об этом я позже расскажу подробнее.
5. Помнить, что учить язык — это далеко не всегда про тяжкий труд! Учить язык можно с огромным удовольствием. Да не можно, а нужно!
Это может стать чудесным хобби, которое будет приносить радость каждый день. Регулярность, дисциплина и новые знания — то, что заставляет наш мозг работать и чувствовать себя в безопасности.
Всем желаю прекрасного времяпрепровождения за любимым занятием!✨
❤4💯2🥰1💔1🍾1🎄1
До чего же ИИ хорош.
Вот что мне сгенерировал искусственный интеллект, когда я попросила показать мне переводчицу у окна, за которым шумят морские волны.
Вдохновляет на творчество, не находите?
Вот что мне сгенерировал искусственный интеллект, когда я попросила показать мне переводчицу у окна, за которым шумят морские волны.
Вдохновляет на творчество, не находите?
🥰3❤2💔1
Всех с наступившим Новым годом! Надеюсь, вы смогли отдохнуть и набраться сил, чтобы исполнить задуманное и придумать себе новые цели на этот год.
А я его начинаю с новыми мыслями и словами. Надеюсь, теперь все будет по-другому -- свежо, интересно и оригинально.
Добро пожаловать на обновленный канал! В этом году я серьезно за него возьмусь.
А я его начинаю с новыми мыслями и словами. Надеюсь, теперь все будет по-другому -- свежо, интересно и оригинально.
Добро пожаловать на обновленный канал! В этом году я серьезно за него возьмусь.
🎉8💯4❤🔥1🥰1🤩1🕊1🎅1
На курсе по художественному переводу мои слушатели уже узнали, сколько разных ролей на себя приходится примерять переводчику во время работы над текстом. Безусловно, это очень интересно – вживаться в персонажа и как бы смотреть его глазами. Переводчика действительно можно назвать настоящим актером!
Но какая из ролей может быть самой непростой?
Редактор. Почему? Дело в том, что переводчик не всегда может заметить какие-то ошибки или опечатки. Порой английский язык просто не дает их заметить! И даже такие простые фразы, как make a mistake превращаются в «совершить (make) ошибку (mistake)». Не сразу переводчик догадается, что здесь можно сказать куда проще – «ошибиться». А где-то подойдет и «оплошать». И тогда на помощь приходит внутренний редактор. Вот только этот человек, который старается не упустить эти моменты, ни одной лишней запятой или раздельного написания «не» с прилагательными – это довольно безжалостный критик, которому необходимо причесать текст и сделать из него настоящий бриллиант. Начинающему переводчику необходимо научиться примиряться со своим внутренним редактором и находить с ним общий язык. Не бояться относиться к своей работе критически!
И никогда не бояться ошибаться. Ведь наши ошибки – это ступеньки, по которым мы потихоньку поднимаемся в мир литературы.
Но какая из ролей может быть самой непростой?
Редактор. Почему? Дело в том, что переводчик не всегда может заметить какие-то ошибки или опечатки. Порой английский язык просто не дает их заметить! И даже такие простые фразы, как make a mistake превращаются в «совершить (make) ошибку (mistake)». Не сразу переводчик догадается, что здесь можно сказать куда проще – «ошибиться». А где-то подойдет и «оплошать». И тогда на помощь приходит внутренний редактор. Вот только этот человек, который старается не упустить эти моменты, ни одной лишней запятой или раздельного написания «не» с прилагательными – это довольно безжалостный критик, которому необходимо причесать текст и сделать из него настоящий бриллиант. Начинающему переводчику необходимо научиться примиряться со своим внутренним редактором и находить с ним общий язык. Не бояться относиться к своей работе критически!
И никогда не бояться ошибаться. Ведь наши ошибки – это ступеньки, по которым мы потихоньку поднимаемся в мир литературы.
❤4✍1🕊1
Осень — это такой сезон, который, к сожалению, может нагрянуть внезапно. Никогда не угадаешь, будет холодно с первого сентября или, может, чуть попозже. Так или иначе, осень — сезон болезней.
Посмотрите мои карточки, если хотите проверить, как хорошо вы знаете базовые слова на английском:
https://quizlet.com/ru/934399746/diseases-flash-cards/?i=5z2hmf&x=1jqY
Посмотрите мои карточки, если хотите проверить, как хорошо вы знаете базовые слова на английском:
https://quizlet.com/ru/934399746/diseases-flash-cards/?i=5z2hmf&x=1jqY
Quizlet
Diseases Flashcards
Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like health, to be ill, a backache and more.
❤4💯1👨💻1
Еще одна важная тема в любом языке — транспорт. Здесь будут базовые словосочетания, которые необходимо знать каждому, кто живет в англоязычных странах.
Уровень слов, которые я собрала — intermediate. Чуточку повыше, слегка посложнее.
Проверьте, как хорошо вы знаете словосочетания по этой теме.
https://quizlet.com/fr/934898562/transport-flash-cards/?i=5z2hmf&x=1jqY
Уровень слов, которые я собрала — intermediate. Чуточку повыше, слегка посложнее.
Проверьте, как хорошо вы знаете словосочетания по этой теме.
https://quizlet.com/fr/934898562/transport-flash-cards/?i=5z2hmf&x=1jqY
Quizlet
Transport Flashcards
Intermediate Learn with flashcards, games, and more — for free.
👨💻3✍1❤1💯1
She ate!🍿
Сегодня хочу рассказать о новой разговорной фразе, которую вы наверняка встречали на просторах тик-тока в последнее время.
This outfit ATE.
She ATE.
Почему все едят?
Дело в том, что слово eat («есть») в последнее время перекочевало в разговорную речь в виде ate (прошедшая форма, то есть «ел», «ела»). Иногда оно встречается в контексте, иногда без. Во втором случае можно даже не понять, что это вообще значит.
Вот какие значения предлагает urban dictionary:
1 basically means they did that
2 to perform a task extremely well
Грубо говоря, слово ate мы переведем как «крутой» или «справиться». И наши примеры выше мы переведем так:
This outfit ate. — Клевый прикид!
She ate. — Она справилась/она классная/любой другой разговорный вариант.
Мне нравится представлять ate как «клевый» или «классный», потому что эти два слова немного устаревшие, но для разговорной речи самое то.
Сегодня хочу рассказать о новой разговорной фразе, которую вы наверняка встречали на просторах тик-тока в последнее время.
This outfit ATE.
She ATE.
Почему все едят?
Дело в том, что слово eat («есть») в последнее время перекочевало в разговорную речь в виде ate (прошедшая форма, то есть «ел», «ела»). Иногда оно встречается в контексте, иногда без. Во втором случае можно даже не понять, что это вообще значит.
Вот какие значения предлагает urban dictionary:
1 basically means they did that
2 to perform a task extremely well
Грубо говоря, слово ate мы переведем как «крутой» или «справиться». И наши примеры выше мы переведем так:
This outfit ate. — Клевый прикид!
She ate. — Она справилась/она классная/любой другой разговорный вариант.
Мне нравится представлять ate как «клевый» или «классный», потому что эти два слова немного устаревшие, но для разговорной речи самое то.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3🤯2😍2🕊1💯1
Сейчас, наверное, сложно себе представить день без просмотра разных видео. Иногда даже и завтрак без телефона сложно представить.
Благодаря тик-току и интернету в целом у нас появились шикарные фразы, которые иногда сложно перевести. Они настолько емкие, что русским переводом не передать всю их полноту. Такие современные фразы и слова порой оставляют без перевода (особенно в сфере психологии и айти: абьюз, оффер и мнооооого других.).
И сейчас я хочу поделиться с вами двумя словосочетаниями, которые еще можно попробовать перевести.
Если вбить в интернете перевод, он предложит «ТВ-марафон» и «просмотр запоем». Оба варианта мне не очень нравятся, потому что все равно требуют некоторого пояснения (а первый вариант кто-нибудь сейчас использует вообще?). Грубо говоря, binge-watching — это когда вы включаете что-то интересное и смотрите весь сезон. Не отрываясь. У меня так было, когда я находила суперские сериалы и не могла оторваться от них целый день.
Перевода я не нашла. Скорее всего, его сейчас и не существует. Здесь ситуация немного сложнее, потому что само слово cringe мы и не переводим.
Cringe-watching — это когда вы смотрите что-то такое, что вызывает у вас чувство стыда. Когда вам вроде и стыдно смотреть, и в то же время как-то забавно, смешно. Под cringe-watching в словаре еще подразумевают просмотр своих старых видео, от которых стыдно, но я думаю, что ее можно подогнать под просмотр чего угодно.
Есть еще одно классное словосочетание: window-shopping.
Знаете, как оно переводится? Попробуйте догадаться?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰2👨💻2