Весна — самое время для творчества и вдохновения, желаю вам всем сохранять тепло внутри, что бы ни случилось, творить, создавать себя и свою жизнь такой, какой вы этого хотите.
Congrats! Have a perfect day!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Встреча «"Ходячий замок": роман, переводы, аниме и кельтские мотивы»
⭐️ Дата: 14 апреля (вт)
⭐️ Время: 19:00-20:30
📍 Место: Книжный клуб (1 этаж)
Приглашаем на мероприятие, посвящённое 40-летию со дня публикации одной из самых волшебных книг XX века — «Ходячего замка» Дианы Уинн Джонс.
Поговорим о том, как за четыре десятилетия книга стала известна во всем мире, обрела новую жизнь в культовой экранизации Хаяо Миядзаки и нашла дорогу к русскоязычному читателю через переводы. Обсудим также неочевидные смыслы романа, валлийские корни главного героя и кельтские мотивы, которые прорастают сквозь магическую ткань повествования.
Спикеры:
🔸 Маргарита Черемисина — переводчик художественной литературы, преподаватель английского языка.
🔸 Анастасия Лисицына — младший научный сотрудник ИНИОН РАН, автор учебника «Грамматика валлийского языка в таблицах».
🔵 Надежда Гребнева — историк, ведущий библиотекарь Центра культур англоязычных стран.
📎 Зарегистрироваться на встречу можно по ссылке.
Ждем вас!💕
Приглашаем на мероприятие, посвящённое 40-летию со дня публикации одной из самых волшебных книг XX века — «Ходячего замка» Дианы Уинн Джонс.
Поговорим о том, как за четыре десятилетия книга стала известна во всем мире, обрела новую жизнь в культовой экранизации Хаяо Миядзаки и нашла дорогу к русскоязычному читателю через переводы. Обсудим также неочевидные смыслы романа, валлийские корни главного героя и кельтские мотивы, которые прорастают сквозь магическую ткань повествования.
Спикеры:
Ждем вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Запись уже доступна в нашей группе ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1 9 5 1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2 12 3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Прошло немало времени, но я наконец загружаю небольшой спич о том, как проявляют себя страхи при изучении языков (или начинании чего-либо нового), как я лично с этим боролась и продолжаю бороться, внедряя в жизнь новые шаги каждый день.
Самое главное - не ругать себя и делать что-то по мере своих сил.
А сейчас, когда многие сдали и все еще сдают экзамены, это очень важно.
Самое главное - не ругать себя и делать что-то по мере своих сил.
А сейчас, когда многие сдали и все еще сдают экзамены, это очень важно.
А еще вчера ребята сдавали ЕГЭ по английскому.
В этом году мы готовились не только к ОГЭ — ЕГЭ нас также не обошел стороной.
Хочу вынести одно задание для обсуждения или размышлений. Оно мне второй день попадается в видео коллег-учителей.
В самом конце письменной части ребята сталкиваются с электронным письмом, которое необходимо написать воображаемому pen-friend. Он или она задаёт вопросы, мы на них отвечаем, задаем свои — и получаем свои баллы. Это задание, как правило, несложное.
Но в этом году одному из регионов достался вот такой вопрос о National Unity Day, который в России отмечается 4 ноября:
✅ What event does this holiday commemorate?
Commemorate — в переводе на русский «ознаменовывать». Красивое слово. Правда, уровня С2, который не проверяется как в самом экзамене, так и в этом базовом задании (где важно показать несложную лексику, мы же все-таки товарищу пишем письмо).
Это первый момент, который мне не понравился. А второй: из года в год в экзамене встречаются вопросы о праздниках, о деятелях искусства, науки и проч. Сдающие отвечают не на общие вопросы, а на вполне конкретные. И я прошу ребят лишний раз проверить, как по-английски будет «Евгений Онегин» (очень красивый Eugene Onegin by A.S.Pushkin). Но этот вопрос, который был во вчерашнем экзамене, заставил меня серьезно задуматься о том, что теперь при подготовке нужно глубже уходить в историю и историческую лексику.
А вы что думаете? Зачем все это вообще?
В этом году мы готовились не только к ОГЭ — ЕГЭ нас также не обошел стороной.
Хочу вынести одно задание для обсуждения или размышлений. Оно мне второй день попадается в видео коллег-учителей.
ЕГЭ состоит из нескольких частей с заданиями, которые проверяют различные навыки владения английским. И все задания различаются сложностью: как правило, первые задания простые, а последние сложные.
В самом конце письменной части ребята сталкиваются с электронным письмом, которое необходимо написать воображаемому pen-friend. Он или она задаёт вопросы, мы на них отвечаем, задаем свои — и получаем свои баллы. Это задание, как правило, несложное.
Но в этом году одному из регионов достался вот такой вопрос о National Unity Day, который в России отмечается 4 ноября:
Commemorate — в переводе на русский «ознаменовывать». Красивое слово. Правда, уровня С2, который не проверяется как в самом экзамене, так и в этом базовом задании (где важно показать несложную лексику, мы же все-таки товарищу пишем письмо).
Это первый момент, который мне не понравился. А второй: из года в год в экзамене встречаются вопросы о праздниках, о деятелях искусства, науки и проч. Сдающие отвечают не на общие вопросы, а на вполне конкретные. И я прошу ребят лишний раз проверить, как по-английски будет «Евгений Онегин» (очень красивый Eugene Onegin by A.S.Pushkin). Но этот вопрос, который был во вчерашнем экзамене, заставил меня серьезно задуматься о том, что теперь при подготовке нужно глубже уходить в историю и историческую лексику.
А вы что думаете? Зачем все это вообще?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10 занятий 1 раз в неделю
+ 15 минут индивидуальной консультации (день обсуждается отдельно)
В конце курса учащиеся могут развить навык говорения, слушания и чтения на английском. Кроме того, художественный перевод оттачивает навык письма и на русском языке, что будет полезно всем учащимся в школе (экзамены по русскому языку + декабрьское сочинение). Учащиеся могут подать свои переводы, выполненные на нашем курсе, на переводческие конкурсы. Наши учащиеся даже побеждали в некоторых конкурсах!
TG: @whalessness
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM