слова и мысли
141 subscribers
185 photos
30 videos
3 files
45 links
🇺🇸🇬🇧Меня зовут Маргарита Черемисина, я репетитор по английскому, филолог, переводчица художественной литературы, ведущая курсов по худ. переводу.
https://vk.com/mywordsandthoughts?from=groups
Download Telegram
Готовлюсь к занятиям на этой неделе. К сожалению, обсуждать Stranger things со мной все отказываются, но я не сдаюсь. 😈

Пробежимся еще немного по словам, которыми можно выразить разочарование (disappointment)🫥

🤩I am a bit blue/sad – грустненько мне
🤩I am completely disappointed – я окончательно разочарован(а)
🤩I am devastated – я разбит(а)
🤩I expected more – я ожидал(а) большего
🤩I am concerned about… – меня беспокоит вопрос…
🤩You let me down – ты меня подвел(а)
🤩What a waste! – как жаль, все было напрасно! (а если добавить of time/money/talent, получится трата времени, денег и таланта)


И по-умному:

🤩It didn’t live up to my expectations 🎩
– это не оправдало моих ожиданий


Попозже проведем мини-опрос по этим фразам, давайте?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
91
Я вот Декстера не смотрела, но благодаря занятиям с ребятами многое о нем узнала.

А вы знали, что dexterous переводится как «ловкий» 🐾и «сообразительный» 🎮?

Люблю говорящие имена, но, когда ты учишь английский, это немного смешно.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
83
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩 🤩🤩🤩🤩🤩
🤩🤩🤩🤩

Just a scar somewhere down inside of me
Something I can not repair
Even though it will always be
I pretend it isn't there (This is how I feel)
I'm trapped in yesterday (Just a memory)
Where the pain is all I know (This is all I know)

And I'll never break away (Can't break free)
'Cause when I'm alone

I'm lost in these memories
Living behind my own illusion
Lost all my dignity
Living inside my own confusion

🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️

Где-то там, внутри меня есть шрам,
Что я не в силах залечить.
И хотя он там всегда,
Я притворюсь, что его нет. (Вот что я чувствую)
Застрял я в прошлом, (Лишь воспоминание)
Где знакома мне лишь боль. (Это все, что я знаю)

И мне не вырваться,
Ведь когда я один

Я потерян в воспоминаниях,
Живу за ширмой своих же иллюзий.
Растерял все достоинство,
И жизнь моя — неразбериха.

🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️🅱️
Vocabulary

repair — чинить, исправлять
though — хотя
pretend — притворяться
trapped — пойманный в ловушку
dignity — достоинство
confusion — замешательство, неразбериха
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7
🐚Немного о psychology /saɪˈkɑː.lə.dʒi/

Читается как «сай», не «псай», осторожнее.

На занятиях мы с ребятами обсуждали work-life balance — гармоничное соотношение работы и отдыха в жизни человека. К сожалению, не всегда в погоне за успешным успехом получается добавить больше life и убрать много work. 💻

Сейчас наткнулась на одно видео, где психолог объясняет, почему выходить из новогодних каникул так тяжело.

В английском есть название этого феномена — post-holiday blues. 😴Это состояние после праздников, когда срочно и быстро нужно включаться в прежний ритм.

They call this phenomenon the post-holiday blues, which can come with symptoms like disappointment, fatigue, sluggishness and feelings of loneliness or sadness.



🔘disappointment — разочарование, расстройство
🔘fatigue — усталость
🔘sluggishness — медлительность
🔘loneliness — одиночество
🔘sadness — грусть


Sudden shift — это резкий переход из отдыха в работу, он приводит к неприятным последствиям типа stress, low motivation и, в конце концов, burnout (выгорание). 🤩

Чтобы этого не допустить, рекомендуется возвращаться в работу постепенно, не нагружать себя с первого же дня. Но меня, честно говоря, очень беспокоит, что я когда-то не работаю.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
61
🌸🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤

И новый прикол, который, надеюсь, я смогу поддерживать как можно дольше.


🔤🔤🔤🔤🔤

И их возможный перевод.

1⃣Мыслей нет. Пустоголовие.
2⃣Я не замышляю ничего хорошего. Буду активным разрушителем спокойствия.
3⃣А что если я на самом деле психически уравновешенный?
4⃣Так-так-так! Неужели это последствия моих же действий?

Буду рада, если вы предложите свои варианты в комментариях.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
64
Я тут иногда копаюсь в штуках, которые разрешает делать ТГ. Желающие могут вступить в чат, там можно общаться на любую тему, связанную с английским, литературой и музыкой:

https://t.me/helloimmargochat
👰‍♀️👰‍♀️
👰‍♀️👰‍♀️
👰‍♀️👰‍♀️
👰‍♀️👰‍♀️Brown Lady of Raynham Hall
или Коричневая Леди поместья Рэйнхэм


🐈‍⬛Англия богата не только своей историей и литературой, но и мистическими событиями, которые до сих пор не могут объяснить.

📖Вот, например, Фредерик Марриет, английский мореплаватель, автор приключенческих романов (я, кстати, хочу почитать "Корабль-призрак"), а еще коллега Чарльза Диккенса, однажды увидел призрака.

🕯️Дело было в поместье Рэйнхэм, графство Норфолк. Говорят, Фредерик Марриет решил провести ночь в спальне, где другие гости поместья чаще всего видели призрака. Он хотел доказать, что его выдумали контрабандисты, чтобы отпугивать людей от этого места. Его дочь, Флоренс Марриет, которая тоже была известна в литературных кругах, в 1891 рассказала о том, что случилось с ее отцом в ту ночь в поместье:

...he took possession of the room in which the portrait of the apparition hung, and in which she had been often seen, and slept each night with a loaded revolver under his pillow. For two days, however, he saw nothing, and the third was to be the limit of his stay.

🤩Он провел там две ночи, держа заряженный револьвер под подушкой. На третью ночь он уже подумывал сдаться, но тут к нему в дверь постучали мужчины, которые попросили его прийти к ним в комнату и оценить новое оружие, только привезенное из Лондона. С собой он взял свое оружие — на всякий случай.

As they were leaving the room, he caught up his revolver, “in case you meet the Brown Lady,” he said, laughing.

🤩Трое мужчин шли по темному коридору, и вдруг на другом конце показалось мерцание лампы. Они подумали, что это дама идет в детскую, и, чтобы ее пропустить (а еще потому что Фредерику было неловко стоять в пижамной одежде), они нырнули в проем двойной двери.

...he watched her approaching nearer and nearer, through the chink of the door, until, as she was close enough for him to distinguish the colors and style of her costume, he recognised the figure as the facsimile of the portrait of “The Brown Lady”.

🤩Он увидел, что это была не дама, а Коричневая Леди с портрета в его спальне.


He had his finger on the trigger of his revolver, and was about to demand it to stop and give the reason for its presence there, when the figure halted of its own accord before the door behind which he stood, and holding the lighted lamp she carried to her features, grinned in a malicious and diabolical manner at him.

🤩Он уже собирался потребовать объяснения и пригрозить оружием, как тут призрак подлетел к его двери и злобно ухмыльнулся.

The figure instantly disappeared - the figure at which for several minutes
three
men had been looking together – and the bullet passed through the outer door of the room on the opposite side of the corridor, and lodged in the panel of the inner one. My father never attempted again to interfere with "The Brown Lady of Raynham".

🤩Фредерик Марриет разозлился и выстрелил в фигуру, которая исчезла на его глазах. В фигуру, которую видели три человека. После этого он решил не испытывать судьбу и не вмешиваться в дела Коричневой Леди поместья Рэйнхэм.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
172
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Уважаемые коллеги переводчики, а у вас бывало такое, что вы что-то переводили, но даже не знали об этом?
Я вот, видимо, замахнулась на Теккерей, но пока сама об этом не знаю.😁
18