слова и мысли
141 subscribers
185 photos
30 videos
3 files
45 links
🇺🇸🇬🇧Меня зовут Маргарита Черемисина, я репетитор по английскому, филолог, переводчица художественной литературы, ведущая курсов по худ. переводу.
https://vk.com/mywordsandthoughts?from=groups
Download Telegram
💥💥💥💥💥💥💥💥💥
🌨️английские слова 🌨️

На примере цитат Шекспира и Тэйлор Свифт.


Интересно, где кто?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
522
У вас бывают случаи, когда вы рассказываете кому-то о своих планах, а потом они вдруг отменяются?

И думаете потом: надо было промолчать.


Zip it! — молчи!

Осторожно, затыкать людей грубо.
1031
Как здорово, что в песнях 80х так много полезных фраз и конструкций!👾 Сразу хочется немного грамматику повторить.

Включаем (I Just) Died in Your Arms группы Cutting Crew и слышим:


🎵Oh I, I just died in your arms tonight
It must have been something you said
I just died in your arms tonight
Oh I, I just died in your arms tonight
It must've been some kind of kiss
I should've walked away
🎵


🌟Must + have + past participle*

Вывод о прошлом, в котором мы уверены.
Переводится как "должно быть", "очевидно".
It must have been something you said — Должно быть, из-за твоих слов.
It must've been some kind of kiss — Должно быть, из-за твоего поцелуя.

🌟Should + have + past participle

Когда мы разочарованы (а вот надо было поступить иначе...), можно воспользоваться этой конструкцией.
Переводится как "нужно было".
I should've walked away — Нужно было уйти...

А потом лирический герой подтверждает:

I know I was wrong — Я знаю, я был неправ.




*гл. + ed ИЛИ третья форма из таблицы неправильных глаголов.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
41
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Английский — это язык, на котором разговаривает почти весь мир.

Большая часть тех, кто говорит по-английски — это изучающие язык, они не носители.

Ошибаться — это совершенно нормальное явление, которое не нужно воспринимать как беду или катастрофу. К сожалению, иногда так складывается в уме, что ошибиться = проиграть. Поэтому мозг не понимает, зачем ему пытаться начинать что-то делать, если все равно придется ошибаться и испытывать неприятные чувства.

Ну и когда мы говорим про изучение языка, мы боимся, что нас загнобят за ошибки. Вот иностранец какой-нибудь услышит акцент — и все, беда!

В реальности все совсем не так, как рисует мозг. Во-первых, иностранцу не хочется даже искать ваши ошибки. Его задача — понять, о чем вы говорите, чтобы коммуникация состоялась! Он не учитель, он просто хочет понять, что и как вообще, потерялись вы, кофе хотите заказать, обсудить погоду?

Чтобы чему-то научиться, нужно это делать. Через страх, через ошибки. Ошибки — это ступеньки, по которым мы можем забраться выше.

А в случае с изучением языка… к нему нужно подходить уверенно, систематично и дисциплинированно. И ни в коем случае не стыдиться ни акцента, ни ошибок.

В конце концов, вот этот наш иностранец — вдруг он точно так же учит язык, как вы? И пока вы боялись своих ошибок, он боялся, что вы заметите его?

Кстати, в видео я немного заговариваюсь, потому что чувствую, что иногда мой мозг бежит быстрее мыслей — и наоборот. Это тоже работа над ошибками. Не бояться выложить что-то «неидеальное» — это тоже часть обучения.
932
Курс по переводу «Ходячего замка» подошел к концу! 🌟

Это был четвертый курс, который я создала с нуля. И в четвертый раз я восхищаюсь всеми, с кем работаю.

Я очень благодарна всем, кто меня окружает, а окружают меня невероятно творческие и интересные люди. Мои учащиеся пишут свои песни, стихи, прозу, участвуют в литературных (и не только) конкурсах, любят музыку! Они залпом читают разные книги, умеют закапываться в текст, находить в нем подводные камни, разбирать предложения по кирпичикам и творить свою магию слова! Потому что художественный перевод — это такое же волшебство, как и то, что творили герои нашего произведения. 🌟

А еще есть безумно интересный кейс с одной из учащихся, но я пока о нем не буду говорить. Пока пожелаем ей удачи!

Мне всегда немного грустно оставлять произведение, хотелось бы перевести его до конца… Но впереди у нас поэзия. И, возможно, какое-то другое произведение, в которое можно окунуться всем вместе. 🌟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1143
5 причин прочитать детектив "10 секунд"

1. "10 секунд" (перевод Маргариты Черемисиной) – захватывающий дух роман о тайнах прошлого, долгожданное продолжение бестселлеров "12 тайн" и "11 лжецов".

2. Это настоящий английский детектив в лучших традициях жанра. Автор романа Роберт Голд не скрывает, что он большой поклонник Агаты Кристи, а среди своих любимых книг называет "Убийство в Восточном экспрессе" и "Немезиду".

3. За расследование вновь берется Бен Харпер — известный в Великобритании журналист, который пишет про громкие преступления. Этот честный, обаятельный и смелый персонаж так полюбился читателям и критикам, что Роберт Голд решил написать еще одну историю о приключениях Бена.

4. На этот раз Бену предстоит распутать невероятно сложную загадку в очень короткие сроки. Злоумышленники похитили его коллегу Мадлен, и теперь ее жизнь висит на волоске. Бену необходимо разобраться, как ее исчезновение связано со старым расследованием, которое в свое время стало толчком в журналистской карьере Мадлен.

5. "10 секунд" способны удивить даже преданных поклонников детективов. Интересное расследование, небанальные повороты сюжета и разбросанные по тексту подсказки будут держать в напряжении до самой развязки.

Подобнее о детективе "10 секунд" читайте на нашем сайте.
4321
📚📚📚
📚📚📚
📚📚📚
📚📚📚 Наконец я дописала все рецензии на учениц 4-го курса по художественному переводу!

Хочу поделиться с вами некоторыми выводами, которые я сделала в работе:

писатель и переводчик — это прежде всего человек, который развивает в себе необходимые навыки. Талант здесь играет лишь небольшую роль.
когда любишь свое дело — люди это видят и тянутся к тебе.
вдохновлять на творчество можно не выходя из дома.👍
когда занимаешься творчеством, ты не спрашиваешь себя "зачем я это делаю?", потому что ты знаешь, что ты должен это делать.
начать развивать в себе навыки писателя и переводчика можно всего лишь за десять занятий, а что дальше будет!
ученики учат точно так же, как и преподаватель.


За все время работы с такими творческими людьми, которые занимаются музыкой, выпускают свои песни, играют на фортепиано и не только, пишут стихи и прозу, участвуют в различных конкурсах, я еще раз вспомнила, что такое для меня жить и творить! Мои ученики вдохновляют меня, показывают, что возможно если не все, то практически все (например, я не верила, что можно взять и выпустить свою песню), что наша случайная встреча может направить кого-то по пути творчества (одна из учениц решила после наших занятий связать жизнь с художественным переводом).

То, чем мы занимаемся — это что-то уникальное и невероятное. Такие уютные занятия, на которых можно выразить себя, показать свои умения в писательстве и не только. Они мне напоминают наши пары в институте: английская литература, осень, чай, «Беовульф»…🌟

Я невероятно благодарна всем принимавшим участие! И надеюсь, что увидимся на следующем курсе по поэзии.🎞️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
76432
💗🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
🔤🔤 🔤🔤🔤🔤 🔤🔤🔤🔤💗
Night Rider, Affiance

🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍

And if I only could,
Если бы я только мог,
I'd make a deal with God,
Я бы заключил сделку с Богом,
And I'd get him to swap our places,
И он поменял нас местами.
Be running up that road,
Тогда это я бежал бы по той дороге,
Be running up that hill,
Забирался на тот холм,
Be running up that building.
Взбежал на вершину того дома.
If I only could, oh...
Если бы я только мог...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Каждые 27 лет🎈 я пробуждаюсь и открываю Фотошоп, чтобы вспомнить, что я вообще умею. Придумала для вас вот такой мини-опросник.

Давайте соберем причины любить осень?

I have 6 reasons, what about you?
5
🔤🔤🔤🔤🔤🔤
🔤🔤
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤

Я тут составила небольшой список фильмов, мультиков и сериалов, которые дарят мне осенний вайб. 🧸🧸

Что-то вам точно знакомо, что-то, возможно, нет. Все это можно глянуть на английском (уже несколько ссылочек я себе сохранила для работы).

Кто участвует в осеннем марафоне со мной?🌟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
83111
🌟💫🤩🤩🤩🤩🌟💫


Всем привет! 🧸Меня зовут Маргарита Черемисина, я репетитор по английскому языку, поэт и переводчица художественной литературы.

Я работаю с издательствами CORPUS, АСТ, «Строки» и др.
Оцениваю переводы на литературных конкурсах, а еще провожу блиц-курсы по художественному переводу.
Четвертый курс был посвящен "Ходячему замку".


Здесь, в своем канале, я:

💭рассказываю про тонкости не только английского, но и русского;
💭устраиваю прикольные опросы, конкурсы и интерактивы;
💭делюсь клевыми песнями и их переводом (слушаем вместе, наслаждаемся);
💭делюсь своими стихами, интересностями художественной литературы;
💭иногда рассказываю про особенности своей профессии;
💭также подробно, доступно и с приколами разбираю английские правила;
💭показываю мультфильмы на английском и шутки.

🤍🤍🤍🤍🔒🔒🔒🔒🔒🔒🔒🔒🤍🤍🤍🤍

Все времена Present (если хочется вспомнить или подучить)

Лексика:
"Очень странные дела"
Ложные друзья переводчика
Немного об ate
Немного о разговорном английском
Еще о разговорном
Разница между make и do
Латынь в английском хорошо себя чувствует
Учеба
Когда переводишь детектив
Английский witty
Заимствования
Англицизмы
Лексика для уровня B1

Мои изданные переводы (здесь упоминала не все):
"Беда"
"Когда приходит Рождество"
"10 секунд"

Рассуждения:
5 навыков, которые нужны переводчику
Имя переводчика на обложке часть 1
Имя переводчика на обложке часть 2
Как заговорить на английском
Онлайн-переводчик как инструмент
Род в английском, ты где?
Интересные наблюдения в переводе
"Лес" С. Тюльбашевой
Немного об ошибках
Сложности в переводе поэзии
Перевод с русского на английский
ИИ против писателей и переводчиков
Страх ошибиться

Музыка, переводим песни:

Linkin Park — Good Things Go
Linkin Park — The Emptiness Machine
Linkin Park — Heavy Is The Crown
Cutting Crew — Died in Your Arms
Night Rider, Affiance — Running Up That Hill


Что можно посмотреть:
"Человек-паук": интересные моменты на английском
Для осеннего вайба

Мои стихи и немного прозы:
Письмо, которое я никогда не отправлю
Тайна старого чемодана
Устал на полпути немного?
Я никогда талантом не блистала
Выражение
Пройти еще раз жизнь по кругу

🤍🤍🤍🤍

У меня есть анонимка, где вы можете задать свои вопросы о художественном переводе, литературе или английском.

Ответы на вопросы:
Как я попала в перевод
Самое интересное в переводе
Почему Достоевский популярен на английском
Перевод мата и роль редактора
О будущем
Идеал в переводе
Перевод как хобби
Что должен знать переводчик


Приходите
и оставайтесь навсегда!

ТГК: https://t.me/helloimmargo
Написать мне: @whalessness
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
632
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Какой славный котик.🥰
Но погодите-ка… что-то здесь не так…
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
311
Поздравляю победителя! 🎞️
1. 💭 - 3ke6q9

Я с Вами свяжусь для уточнения деталей.

Всем спасибо за участие!

Следующий розыгрыш еще одного детектива пройдет в октябре.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
64
Сейчас я с огромным любопытством смотрю далеко не новый сериал по комиксам Нила Геймана (18+, недетская сказка получилась).

Слышали что-нибудь о товарище по имени Sandman?

Если читали Гофмана, то вы наверняка помните образ Песочного человека, который, согласно западноевропейским преданиям, сыплет детям песок на глаза, чтобы те заснули.

В сериале есть герои, чьи имена начинаются на букву D: Dream (Сон, он же наш Песочный человек), Death (Смерть), Delirium (Сумасшествие), Destiny (Судьба) и другие.

Замечательно, что перевели их соответствующе — чтобы имя начиналось на «С»! Мое переводческое сердце было счастливо.

Но вот о чем вчера мне довелось подумать. В английском же есть два слова, которые переводятся как «судьба»: это Destiny и Fate. Почему этот персонаж именно Destiny, если в сериале есть другие персонажи, предсказывающие судьбу (это три мойры из греческой мифологии)? То есть, получается, разные судьбы? Разные герои? Кто они и зачем?

А дело вот в чем.

💧Destiny — это судьба, которую мы строим своими руками, делая выбор.
Destiny suggests a future that you can influence or achieve through your choices and actions.



💧Fate — это скорее кровожадный рок. Вы не можете сказать ему «нет» и что-то предпринять, на вас действуют силы извне.
Fate implies something that happens to you, often a result of external forces, and you have no say in it.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
142
Morning, guys!🌟

Всегда рада вашим вопросам в любое время. Сегодня можем пообщаться.

Присылайте интересующие вопросы о переводе и литературе сюда: https://t.me/anonaskbot?start=xy2ydyh

А я тем временем подготовлю кое-что интересное.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3
Hi there!🌟

Тут нужно учитывать несколько моментов:
- издательство и его возможности;
- объем книги;
- ваша собственная ценность.

Разные издательства предлагают разные цифры и сроки. За небольшую книжку, к примеру, могут предложить 4-5к за авторский лист: это 40 000 печатных знаков или где-то 15-16 страниц А4, но это еще зависит от шрифта, его размера и интервалов. Нужно вспоминать математику.))) В средней книге обычно от 10-12 авторских листов. Поэтому можно рассчитывать на 40-50 за книгу.

Почему еще важно помнить про свою ценность? Издательства спрашивают, готовы ли вы взяться за эту книгу, учитывая предложенные сроки. Момент, чтобы подумать о своем профессионализме.)

Как новичок я всегда отвечала "да", потому что для меня любая книга была возможностью, которую нельзя упускать.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
82