слова и мысли
141 subscribers
185 photos
30 videos
3 files
45 links
🇺🇸🇬🇧Меня зовут Маргарита Черемисина, я репетитор по английскому, филолог, переводчица художественной литературы, ведущая курсов по худ. переводу.
https://vk.com/mywordsandthoughts?from=groups
Download Telegram
Я никогда талантом
не блистала.
Я сдувала с пианино
пыль,
Криво на бумаге
рисовала
Свой далеко не идеальный
мир.

И кисть всегда жила со мной
в раздоре,
Неаккуратны были все мои
штрихи.
Я все еще рисую, хоть почти
не помню
Тот мир, который выдумали
мы.

Дворец в заоблачных краях
витает,
А в нем находятся мечты
мои,
И данные тобою
обещанья
С каждым часом увядают,
как цветы.

И рядом с замком серебрится
тень,
Спускаются кудрей колечки
с плеч,
А перед ней сияет яркий
день...
Мечтает тень прилечь
да умереть.

И тень ложится, умирая
вскоре,
Под кистью засияла
синева.
Я рядом с замком положила
море,
И утонула в этом море тоже
я.

Марго, 2014


#стихи


https://vk.com/wall-231091815_10
7❤‍🔥4🔥2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
На прошлом занятии я вас немного обманула, друзья.
Muse все еще пишут музыку! Добрые люди подсказали, что месяц назад они выпустили сингл. К сожалению, найти я его не могла, потому что ни на одной из площадок его не было.

Но сегодня я нашла клип. Наслаждайтесь!

Разберем текст? Довольно простой, как мне кажется.
3🔥3🥰1
Выражение


Как хочется вам всем сказать,
Как хочется вам передать…
Не знаю: чувство или мысль?
Мне не понять.

Оно сидит внутри и ждёт,
Пылает пламенем в ночи,
Порой истошно мне кричит:
«Эй! Не молчи!»

«Невыразимое» не ново,
Стихов немало знаем мы.
Но чувствовать — совсем иное,
Не уложить это в стихи.

Не передать одним мне словом,
Как сильно хочется орать,
Стихией обратиться, морем!
Чтоб вам всем что-то передать!

Возможно, в шторме, в блеске волн
Я вам немного покажу,
Как яростно в душе кипит
Все неподвластное уму.

И как порой невыносимо
Тащить это внутри себя.
За что держаться?.. Где взять силы?
А если сдаться? Нет, нельзя!

Однажды утром ты проснешься,
Увидишь: мир совсем другой!
Дню новому ты улыбнешься.

Огонь в груди
вдруг стал
Тобой.

Марго
2025


#стихи

https://vk.com/wall-231091815_11
4❤‍🔥3🥰2
Всем доброе утро! 🌞

Сегодня у нас на курсе очень важная тема — ИИ против переводчиков.

А пока мы ее обсуждаем, можно почитать, как замечательный коллега по творчеству разбирает мои старые и новые стихи. 💖

https://m.vk.com/@paperquarter-staryi-sviterr
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4🥰11
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Пробежимся по лексике B1?

💗Ambitious
💗Anxious
💗Bossy
💗Competitive
💗Independent
💗Patient

💗Как переводятся эти 6 слов?
Кто собрал 6/6?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5🥰2💯21
Пока на улице boiling hot, и мозг у меня тоже немного boiling, хочу поделиться интересными словами, которые могут скрасить ваш вечер, проведенный в интернете.

‼️задание для смелых и креативных‼️

Попробуйте литературно перевести последнее предложение. Там можно поломать голову.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
51
Сюда вы можете отправить мне свой вопрос, касающийся языков, перевода, литературы, издательского дела и всего, что затрагивает творчество и писательство🖊️



➡️ По этой ссылке можно прислать мне анонимное сообщение:
t.me/anonaskbot?start=xy2ydyh


В воскресенье я буду отвечать на все вопросы, если они будут.📖

Попробуем?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21
Иностранный язык — это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями — носителями языка.


— Като Ломб (венг. Lomb Kató) — венгерская переводчица, полиглот, писательница, одна из первых синхронных переводчиков в мире.
83
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Хочу немного проспойлерить некоторые из завтрашних вопросов.

🤩 🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩*

которые мы с вами развиваем на занятиях по художественному переводу.

*конечно, это далеко не весь список навыков, их на самом деле очень много.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
751
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Спасибо за вопрос!
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
У меня со словом «идеал» есть небольшой конфликт.😁
Поэтому я бы назвала это «прекрасное», а не «идеал». Есть прекрасные переводчики, прекрасные книги по практике и теории перевода! В первую очередь я бы назвала Бабкова Владимира Олеговича, поскольку это мой учитель не только по переводу, но и по жизни. И его книга «Игра слов» — прекрасное пособие для тех, кто только думает начать переводить.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
62
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Спасибо за вопрос!
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Перевод — это моя профессиональная деятельность, но когда я этим занимаюсь, я всегда делаю это и для себя в том числе.
На наших курсах мы со слушателями как раз выполняли одно упражнение — мы расставляли приоритеты при переводе. «Я» в этих приоритетах тоже есть, потому что творческий человек делает что-либо не только для других, но и для себя!
Переводом как хобби я занималась еще в школе до поступления в ВУЗ.))) Помню, как вечерами я сидела с сонетами Шекспира и пыталась… серьезно так пыталась!
Возможно, тогда я поняла, что это мое.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
42
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Спасибо за вопрос!
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Я училась в Литературном институте им. А.М. Горького, направление «переводчик художественной литературы».
Я бы не сказала, что есть какой-то принцип, потому что переводчик сам стучится в издательство и предлагает свой перевод. Издательство может посмотреть на него и сделать какие-то выводы. Если текст, резюме или портфолио понравились — могут дать тестовое задание, по которому тоже будет видно, есть у человека необходимые навыки.)
Самое главное для издательства, на мой взгляд, это наличие этих навыков (одного знания английского все-таки будет мало) и любовь к книгам.
А про навыки я рассказала в видео выше и отвечу еще в следующем посте.)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
41
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Спасибо за вопрос!
🤩🤩🤩🤩🤩🤩

Первое рабочее название моего курса по переводу было "Тонкости английского языка".)))
В институте нас учили этим тонкостям, а их просто необъятное число. Потому что язык постоянно меняется и нам приходится подстраиваться, учить что-то новенькое. И потому что нельзя охватить все, что есть в языке, этому можно учиться всю жизнь. Иногда и всей жизни на обучение не хватает.
Чтобы быть переводчиком, человеку, на мой взгляд, необходимо развить в себе определенные качества и наработать определенные навыки.
- нужно уметь проводить целые исследования (порой искать информацию нужно на разных языках и в разных источниках, этому поначалу учат в институте, когда задают курсовые, вот и с переводом примерно так же);
- нужно уметь переключаться между разными ролями;
- нужно быть в меру наглым (не бояться крутить фразы и экспериментировать, ведь язык такой же живой, как и человек);
- иметь широченный кругозор...
И вообще много-много чего. Мы все это довольно подробно рассматриваем на курсе, развиваем навыки не только связанные с языками (это все, что касается лингвистики и филологии), но и с кругозором.
Переводчик — это человек, способный видеть широко и много и передавать свое видение словом.

Поэтому да, Вы правы. Просто знать два языка (русский, кстати, должен быть на высоком уровне, если мы говорим про художественные произведения) недостаточно. Переводчик развивает множество навыков и не боится, что его сознание расщепится на несколько разных людей при переводе.)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
43
Пройти еще раз жизнь по кругу,
Еще раз осень пережить —
Перетерпеть бы эту муку
И все обиды позабыть.

Пусть что-то новое случится
И доброе произойдет!
А жизнь? Да пусть по кругу мчится,
И я за ней бегу вперед!

И если вечен этот круг,
Проносятся стремглав года,
Я знаю: что-нибудь случится вдруг,
Изменит мир мой навсегда.

Марго 2015

#стихи
62
💥💥💥💥💥💥💥💥💥
🌨️английские слова 🌨️

На примере цитат Шекспира и Тэйлор Свифт.


Интересно, где кто?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
522
У вас бывают случаи, когда вы рассказываете кому-то о своих планах, а потом они вдруг отменяются?

И думаете потом: надо было промолчать.


Zip it! — молчи!

Осторожно, затыкать людей грубо.
1031