To break a leg — «ни пуха, ни пера!»
Скоро уже экзамены. Как же пожелать удачи сдающим? Можно сказать good luck, а можно сказать break a leg. Несмотря на то, что эта фраза выглядит пугающе, она означает «пожелать удачи перед экзаменом, выступлением».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🔥2🥰2💯1👀1
To paint the town red — кутить, тусоваться, загулять
Голубой в английском ассоциируется с грустью и тоской. И to be blue означает «грустить».
Вот так вот!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6 4🔥1🥰1 1 1
Нередко даже опытные переводчики совершают ошибки. Иногда из-за невнимательности, иногда из-за того, что за долгой работой замыливается глаз. Чтобы эти ошибки не просочились в книгу, нужен дотошный редактор, который покажет, где и что переводчик сделал не так. Но умение замечать свои же ошибки можно и нужно развивать. Очень полезно взглянуть на свой текст как бы со стороны и подправить нехорошие моменты.
Если вбить в Гугле вопрос об этих предлогах, сразу вылезет очень легкое и понятное правило:
«С» — пара для предлога «на».
«Из» — пара для предлога «в».Примеры: Я иду на работу — я иду с работы.
Я еду в Москву — я еду из Москвы.
Я зашла в дом — я вышла из дома.
К сожалению, в последнее время все чаще и чаще эти предлоги путают. «Я из Москвы» превращается в «я с Москвы».
Вроде и мелочь, а все-таки это речевая ошибка, которая потом перекочевывает в письмо.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3💯2🥰1
О чем вам интересно читать?
Anonymous Poll
70%
Обо всем🤗
26%
Об английском (идиомы, интересные сочетания, факты, приколы, что нового в англоговорящем мире) ☕️
9%
О книгах (что интересного в книжном мире, что можно почитать, мероприятия, конкурсы, рецензии) 📖
22%
О художественном переводе (о профессии, интересные наблюдения и проч.)💻
✍2🎉2
To be in someone’s shoes — быть на чьем-то месте, в чье-то шкуре
Когда кто-то оказывается в не очень хорошей ситуации, мы бы не хотели быть на месте этого человека. Эту мысль можно выразить фразой to be in someone’s shoes.
I wouldn’t like to be in Mike’s shoes. — Я бы не хотел оказаться на месте Марка.
Эта фраза перекочевала в мемы: может, вы видели прикол с клоунскими ботинками и подписью «прежде чем меня осуждать, пройдите мой путь в моих ботинках»? Пройти в чужих ботинках значит испытать чей-то опыт.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🥰1👀1
Всем новоприбывшим привет!
Меня зовут Марго, я переводчик художественной литературы и преподаватель английского.
Здесь я рассказываю про все, что связано с моей профессией, делюсь своей любовью к слову и мыслям. Не только русским, но и английским.
Подробнее про меня можно глянуть тут.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3🥰2
Silver lining — луч надежды, просвет
Когда кажется, что все идет плохо, не нужно терять надежду на лучшее. Это лучшее и есть silver lining — луч света, который пробивается сквозь тучи.
When things look black, there is always a silver lining.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А сегодня у нас выходной. Это значит, что сегодня нужно отдохнуть от мыслей и идей.
Хочу поделиться с вами своим тиктоком (открыла для себя новое хобби — озвучка английских мемов). Что в них может быть полезного?
▫️ Going insane — сходить с ума.
В приколе игра слов: I am going — я еду/иду/в пути. Go insane буквально «сХОДИТЬ с ума».
▫️ at least — как минимум, хотя бы.
Прикол: «Я может и глупый, но я хотя бы не умный».
▫️ therefore — следовательно.
Прикол: «Я не мыслю, следовательно, я не есть».
▫️ get it/don’t get it — понял/не понял.
Знакомо вот это вот, когда вам что-то говорят, ничего не понятно, но вы делаете умное лицо, будто все поняли?
Получается, даже мемы бывают полезными?
Хочу поделиться с вами своим тиктоком (открыла для себя новое хобби — озвучка английских мемов). Что в них может быть полезного?
В приколе игра слов: I am going — я еду/иду/в пути. Go insane буквально «сХОДИТЬ с ума».
Прикол: «Я может и глупый, но я хотя бы не умный».
Прикол: «Я не мыслю, следовательно, я не есть».
Знакомо вот это вот, когда вам что-то говорят, ничего не понятно, но вы делаете умное лицо, будто все поняли?
Получается, даже мемы бывают полезными?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6🥰2👀2
Forwarded from Alexander
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот и то самое применение «silver linings” 👍
❤4🥰2💯1
To get under someone’s skin — раздражать, действовать на нервы; сильно заинтересовать, овладеть чьими-то мыслями.
Какая красивая и не совсем понятная фраза. Как тут определиться с переводом?
Всегда важно учитывать
She is really getting under my skin sometimes, it’s unbearable.— Она иногда меня так бесит, это невыносимо!
You have already got under my skin. I think I’m falling in love. — Не могу выкинуть тебя из головы. Думаю, я влюбляюсь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🥰2 2💯1
Linkin Park — The Emptiness Machine
Already pulling me in
(И вот меня уже затягивает)
Already under my skin
(Не выходит у меня из головы)
And I know exactly how this ends, I
(Я точно знаю, как все это закончится, и я...)
Let you cut me open just to watch me bleed
(Позволяю себя терзать,
Чтобы вы видели, как я истекаю кровью)
Gave up who I am for who you wanted me to be
(Предаю себя, чтобы стать тем, кем вы хотели меня увидеть)
Don't know why I'm hopin' for what I won't receive
(Не знаю, почему я все надеюсь получить то,
Что никогда не получу)
Fallin' for the promise of the emptiness machine
(И верю обещаниям бездушной машины)
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part
(Ведь я просто хотел быть частью чего-то)
Already pulling me in
Already under my skin
And I know exactly how this ends, I
Чтобы вы видели, как я истекаю кровью)
Gave up who I am for who you wanted me to be
Don't know why I'm hopin' for what I won't receive
Что никогда не получу)
Fallin' for the promise of the emptiness machine
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part
❤🔥5❤1 1
Летом хочется отдохнуть? Согласна!
А знаете, какой отдых самый эффективный? Нет, не тиктоки.
Это когда открываешь для себя что-то новое и полезное, чего хочется ждать с нетерпением.
Предлагаю улучшить свой английский за 2 месяца.
(за 9 занятий мы пройдем 9 тем, которые пригодятся как на экзаменах, так и в обычной жизни)
Формат: онлайн, 1,5 часа в неделю с перерывом 15 минут
Необходимый уровень языка: А2-В1
Количество человек в одной группе: до 6-ти человек
Возраст:
1 группа — 10-12 лет
2 группа — 13-15 лет
3 группа — 16-18 лет
4 группа — взрослые до 25-ти
Приятная цена!
(индивидуальные занятия: мы разбираем типовые задания, чтобы к началу нового учебного года без страха и сомнений решить, какие предметы сдавать)
Формат: онлайн, 2 часа в неделю
Необходимый уровень: любой, для учащихся 7-8 классов
Группа в телеграме: тык
Телеграм: @whalessness
Ватсап: 8(926)051-32-62
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
слова и мысли
🇺🇸🇬🇧Меня зовут Маргарита Черемисина, я репетитор по английскому, филолог, переводчица художественной литературы, ведущая курсов по худ. переводу.
https://vk.com/mywordsandthoughts?from=groups
https://vk.com/mywordsandthoughts?from=groups
❤4💯1
Я тут немного болею (и питаю надежды поправиться за выходные), а издательство тем временем прислало мне верстку. Это значит, что мой новый перевод уже совсем скоро уйдет в печать.
Приятная новость.▫️
Приятная новость.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰7❤4
— Ты чего злая?😐
— Я не злая, у меня такое лицо.😑
Кому-нибудь знакома эта ситуация? Когда сидишь с расслабленным лицом, а людям почему-то кажется, что ты злишься, хотя на самом деле ты просто расслабляешь все мышцы лица и ни о чем особо и не думаешь.
Классно, что в английском есть фраза, которая описывает такое лицо:
🤩 Resting sad face🤩
Примеры:
People think that I am unfriendly when they see my resting sad face. — Люди думают, что я не хочу с ними общаться, когда видят мое расслабленное лицо.
Вариант грубее: restingbitch face. 😐
Looking at my resting b face people assume that I am always angry.
— Я не злая, у меня такое лицо.
Кому-нибудь знакома эта ситуация? Когда сидишь с расслабленным лицом, а людям почему-то кажется, что ты злишься, хотя на самом деле ты просто расслабляешь все мышцы лица и ни о чем особо и не думаешь.
Классно, что в английском есть фраза, которая описывает такое лицо:
Примеры:
People think that I am unfriendly when they see my resting sad face. — Люди думают, что я не хочу с ними общаться, когда видят мое расслабленное лицо.
Вариант грубее: resting
Looking at my resting b face people assume that I am always angry.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3💯2
Как сказать по-английски "делу время, а потехе час?"
В английском есть замечательная фраза:
Буквально она переводится так: бедняга Джек не знаком с весельем, бедняга Джек только и может работать, Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем (что предлагает словарь).
Значение: если Джек будет только работать и забудет про отдых, он очень загрустит.
У слова dull есть много замечательных значений: "бестолковый", "хмурый", "унылый", "скучный", "блеклый". Сразу ясно, что ничего хорошего.
Если вы смотрели "Сияние" (1980), вы, наверное, помните, что главный герой Джек печатал именно эту фразу в конце фильма.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4❤🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А это забавный отрывок из «Гриффинов». Кроме близняшек, которые отсылают на «Сияние», тут еще есть и эта фраза, но немного переделанная.
Вместо грустного Джека у нас грустный Стьюи.
Вместо грустного Джека у нас грустный Стьюи.
❤2🔥1😁1💯1
Forwarded from LINKIN PARK CØMMUNITY
Линкин порк просыпается
Коверканье ради шутки? Нет. Группа вот вот начнет тур по Северной Америке, начиная с Остина. В Остине будет From Zero Fest, на котором будет продаваться тако со свининой ("pork"), видимо. Ну и ещё мерч, на котором так и написано LINKIN PORK, то есть ЛИНКИН СВИНИНА. Группа показала график, фотку свининного мерча и сменила аву
Всем, кто будет на концерте, приятного аппетита
🤘 Подписаться | Чат
Коверканье ради шутки? Нет. Группа вот вот начнет тур по Северной Америке, начиная с Остина. В Остине будет From Zero Fest, на котором будет продаваться тако со свининой ("pork"), видимо. Ну и ещё мерч, на котором так и написано LINKIN PORK, то есть ЛИНКИН СВИНИНА. Группа показала график, фотку свининного мерча и сменила аву
Всем, кто будет на концерте, приятного аппетита
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁3🥰1😍1