«Мы не пытались выбраться из леса, он стал нашим домом, нашей жизнью, а мы стали его частью. Мы научились дышать с ним в такт, мы обретали силу, когда оказывались внутри нашего леса. Мы не могли без него, а он не мог без нас».
Мрачный, отчаянный, многогранный роман о том, что кроется в глубинах человеческой души, которая дышит, словно лес, и прячет свою мрачную историю от посторонних глаз. Лес не любит чужаков — и мы, люди, не терпим, когда кто-то лезет к нам в душу без разрешения.
Я клюнула на эту книгу в момент, когда очень соскучилась по прогулкам по лесу. У меня не было никаких ожиданий, и я решила, что как-нибудь должна ее почитать.
Я не думала, что она меня так впечатлит. Всю книгу у меня было чувство, словно автор была там, видела все это своими глазами, слышала эти голоса. Потрясающе изображена жизнь карельской глубинки, потрясающе показаны деревенские жители. Когда на моих глазах стала разворачиваться история, когда стали появляться ответы на некоторые вопросы, мне все равно казалось, что вот сейчас лес покажет, кто тут свой, а кто чужак, что все не так просто, что какая-нибудь хтонь сейчас вылезет и развеет мои сомнения. Да, автор заставляет сомневаться в правдивости происходящего. И чтобы понять все, ты с интересом читаешь дальше.
История эта небольшая, язык хороший, динамичный. Хорошее деление на части, которое тоже поддерживает динамику повествования.
Ну и плот-твист, конечно, интересный.
С одной стороны, эта история о драме жизни, о несправедливости, о человеческом безразличии. С другой стороны, мы понимаем, что такое крепкие семейные узы и тьма души, которая, словно лес, может безжалостно завести очень далеко.
#литература
#читаю
#лес
#светланатюльбашева
#домисторий
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤯6❤5🥰4👍1 1
April Fools' Day
В этот день принято показывать близким и не только близким, что мы men of humor и можем неплохо шутить, да?
Показываю вам английские приколы, а насколько они плохие — судить только вам!
♥️ Первая шутка непереводима, она построена на игре звучания слов. «Английский — самый простой язык!» И дальше мы видим ряд слов, которые очень похожи как по написанию, так и, возможно, по звучанию. Мои ученики эти слова не любят.)))
♥️ Если вы хотите сказать «я случайно», лучше сказать by accident. On accident — ошибочное выражение, которое, вероятно, пришло из-за аналогии с on purpose («нарочно», «специально»).
Короче говоря, два лингвиста не поделили правило. By accident.
#английский
#english
В этот день принято показывать близким и не только близким, что мы men of humor и можем неплохо шутить, да?
Показываю вам английские приколы, а насколько они плохие — судить только вам!
Короче говоря, два лингвиста не поделили правило. By accident.
#английский
#english
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰4❤2 2👍1🔥1💯1👀1 1
Мои ребята уже привыкли слышать «это из латыни», «а это из французского».
Заимствования, как я их люблю!
Мы довольно часто сталкиваемся со словами, которые сперва вызывают недоумение, а потом вопрос: «А это что такое и как его читать?»
Интересность в том, что во французском не читается половина букв в слове (любители французского, извиняйте за резкость). Ну, мы же привыкли, что и в английском сочетания букв дают определенные звуки. Но тут ситуация поинтереснее, потому что иногда правда не совсем понятно, как и что читать.
Открываем бесконечно длинный список заимствований и видим... почти все английские слова. Да, список на самом деле внушительный...
Но давайте не будем в это серьезно погружаться и посмотрим лишь на список тех слов, которые полезно знать и уметь читать. Постараюсь глупенько объяснить, как читаются те или иные звуки.
UK/ˈkæf.eɪ/
US/kæfˈeɪ/
Читается почти так же, как у нас.
UK/fiˈɒn.seɪ/
US/ˌfiː.ɑːnˈseɪ/
Последний звук читается как что-то между "э" и "эй", только "й" приглушенная. А первый звук читается как "фиан".
UK/ˈvɔɪ.ɪdʒ/
US/ˈvɔɪ.ɪdʒ/
Как видно в транскрипции, сочетание age читается как "идж".
UK/bæɡˈet/
US/bæɡˈet/
Посмотрите, в транскрипции сочетание uette превращается в короткий слог "ет".
UK/ˌpɪk.tʃərˈesk/
US/ˌpɪk.tʃərˈesk/
Тут то же, что и в предыдущем примере. Сочетание sque превращается в короткое "еск". Picture + "еск".
UK/ˈkʌr.ɪdʒ/
US/ˈkɝː.ɪdʒ/
Опять сочетание age становится "идж". Только смотрите в чем еще штука здесь: в британском варианте читается как "кАридж", а в американском как "кЁридж". "Ё" тут что-то среднее между "о" и "ё".
UK/buːˈtiːk/
US/buːˈtiːk/
Читается почти так же, как у нас.
А какие слова вы знаете?
#английский
#языки
#english
#languages
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Gloves are off— "вести борьбу".
Эта идиома описывает ситуации, когда "маски сброшены", больше не нужно быть вежливым и сдержанным и люди готовы к открытым конфликтам.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3 3👍1
To break a leg — «ни пуха, ни пера!»
Скоро уже экзамены. Как же пожелать удачи сдающим? Можно сказать good luck, а можно сказать break a leg. Несмотря на то, что эта фраза выглядит пугающе, она означает «пожелать удачи перед экзаменом, выступлением».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🔥2🥰2💯1👀1
To paint the town red — кутить, тусоваться, загулять
Голубой в английском ассоциируется с грустью и тоской. И to be blue означает «грустить».
Вот так вот!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6 4🔥1🥰1 1 1
Нередко даже опытные переводчики совершают ошибки. Иногда из-за невнимательности, иногда из-за того, что за долгой работой замыливается глаз. Чтобы эти ошибки не просочились в книгу, нужен дотошный редактор, который покажет, где и что переводчик сделал не так. Но умение замечать свои же ошибки можно и нужно развивать. Очень полезно взглянуть на свой текст как бы со стороны и подправить нехорошие моменты.
Если вбить в Гугле вопрос об этих предлогах, сразу вылезет очень легкое и понятное правило:
«С» — пара для предлога «на».
«Из» — пара для предлога «в».Примеры: Я иду на работу — я иду с работы.
Я еду в Москву — я еду из Москвы.
Я зашла в дом — я вышла из дома.
К сожалению, в последнее время все чаще и чаще эти предлоги путают. «Я из Москвы» превращается в «я с Москвы».
Вроде и мелочь, а все-таки это речевая ошибка, которая потом перекочевывает в письмо.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3💯2🥰1
О чем вам интересно читать?
Anonymous Poll
70%
Обо всем🤗
26%
Об английском (идиомы, интересные сочетания, факты, приколы, что нового в англоговорящем мире) ☕️
9%
О книгах (что интересного в книжном мире, что можно почитать, мероприятия, конкурсы, рецензии) 📖
22%
О художественном переводе (о профессии, интересные наблюдения и проч.)💻
✍2🎉2
To be in someone’s shoes — быть на чьем-то месте, в чье-то шкуре
Когда кто-то оказывается в не очень хорошей ситуации, мы бы не хотели быть на месте этого человека. Эту мысль можно выразить фразой to be in someone’s shoes.
I wouldn’t like to be in Mike’s shoes. — Я бы не хотел оказаться на месте Марка.
Эта фраза перекочевала в мемы: может, вы видели прикол с клоунскими ботинками и подписью «прежде чем меня осуждать, пройдите мой путь в моих ботинках»? Пройти в чужих ботинках значит испытать чей-то опыт.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🥰1👀1
Всем новоприбывшим привет!
Меня зовут Марго, я переводчик художественной литературы и преподаватель английского.
Здесь я рассказываю про все, что связано с моей профессией, делюсь своей любовью к слову и мыслям. Не только русским, но и английским.
Подробнее про меня можно глянуть тут.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3🥰2
Silver lining — луч надежды, просвет
Когда кажется, что все идет плохо, не нужно терять надежду на лучшее. Это лучшее и есть silver lining — луч света, который пробивается сквозь тучи.
When things look black, there is always a silver lining.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А сегодня у нас выходной. Это значит, что сегодня нужно отдохнуть от мыслей и идей.
Хочу поделиться с вами своим тиктоком (открыла для себя новое хобби — озвучка английских мемов). Что в них может быть полезного?
▫️ Going insane — сходить с ума.
В приколе игра слов: I am going — я еду/иду/в пути. Go insane буквально «сХОДИТЬ с ума».
▫️ at least — как минимум, хотя бы.
Прикол: «Я может и глупый, но я хотя бы не умный».
▫️ therefore — следовательно.
Прикол: «Я не мыслю, следовательно, я не есть».
▫️ get it/don’t get it — понял/не понял.
Знакомо вот это вот, когда вам что-то говорят, ничего не понятно, но вы делаете умное лицо, будто все поняли?
Получается, даже мемы бывают полезными?
Хочу поделиться с вами своим тиктоком (открыла для себя новое хобби — озвучка английских мемов). Что в них может быть полезного?
В приколе игра слов: I am going — я еду/иду/в пути. Go insane буквально «сХОДИТЬ с ума».
Прикол: «Я может и глупый, но я хотя бы не умный».
Прикол: «Я не мыслю, следовательно, я не есть».
Знакомо вот это вот, когда вам что-то говорят, ничего не понятно, но вы делаете умное лицо, будто все поняли?
Получается, даже мемы бывают полезными?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6🥰2👀2
Forwarded from Alexander
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот и то самое применение «silver linings” 👍
❤4🥰2💯1
To get under someone’s skin — раздражать, действовать на нервы; сильно заинтересовать, овладеть чьими-то мыслями.
Какая красивая и не совсем понятная фраза. Как тут определиться с переводом?
Всегда важно учитывать
She is really getting under my skin sometimes, it’s unbearable.— Она иногда меня так бесит, это невыносимо!
You have already got under my skin. I think I’m falling in love. — Не могу выкинуть тебя из головы. Думаю, я влюбляюсь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🥰2 2💯1
Linkin Park — The Emptiness Machine
Already pulling me in
(И вот меня уже затягивает)
Already under my skin
(Не выходит у меня из головы)
And I know exactly how this ends, I
(Я точно знаю, как все это закончится, и я...)
Let you cut me open just to watch me bleed
(Позволяю себя терзать,
Чтобы вы видели, как я истекаю кровью)
Gave up who I am for who you wanted me to be
(Предаю себя, чтобы стать тем, кем вы хотели меня увидеть)
Don't know why I'm hopin' for what I won't receive
(Не знаю, почему я все надеюсь получить то,
Что никогда не получу)
Fallin' for the promise of the emptiness machine
(И верю обещаниям бездушной машины)
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part
(Ведь я просто хотел быть частью чего-то)
Already pulling me in
Already under my skin
And I know exactly how this ends, I
Чтобы вы видели, как я истекаю кровью)
Gave up who I am for who you wanted me to be
Don't know why I'm hopin' for what I won't receive
Что никогда не получу)
Fallin' for the promise of the emptiness machine
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part
❤🔥5❤1 1
Летом хочется отдохнуть? Согласна!
А знаете, какой отдых самый эффективный? Нет, не тиктоки.
Это когда открываешь для себя что-то новое и полезное, чего хочется ждать с нетерпением.
Предлагаю улучшить свой английский за 2 месяца.
(за 9 занятий мы пройдем 9 тем, которые пригодятся как на экзаменах, так и в обычной жизни)
Формат: онлайн, 1,5 часа в неделю с перерывом 15 минут
Необходимый уровень языка: А2-В1
Количество человек в одной группе: до 6-ти человек
Возраст:
1 группа — 10-12 лет
2 группа — 13-15 лет
3 группа — 16-18 лет
4 группа — взрослые до 25-ти
Приятная цена!
(индивидуальные занятия: мы разбираем типовые задания, чтобы к началу нового учебного года без страха и сомнений решить, какие предметы сдавать)
Формат: онлайн, 2 часа в неделю
Необходимый уровень: любой, для учащихся 7-8 классов
Группа в телеграме: тык
Телеграм: @whalessness
Ватсап: 8(926)051-32-62
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
слова и мысли
🇺🇸🇬🇧Меня зовут Маргарита Черемисина, я репетитор по английскому, филолог, переводчица художественной литературы, ведущая курсов по худ. переводу.
https://vk.com/mywordsandthoughts?from=groups
https://vk.com/mywordsandthoughts?from=groups
❤4💯1
Я тут немного болею (и питаю надежды поправиться за выходные), а издательство тем временем прислало мне верстку. Это значит, что мой новый перевод уже совсем скоро уйдет в печать.
Приятная новость.▫️
Приятная новость.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰7❤4
— Ты чего злая?😐
— Я не злая, у меня такое лицо.😑
Кому-нибудь знакома эта ситуация? Когда сидишь с расслабленным лицом, а людям почему-то кажется, что ты злишься, хотя на самом деле ты просто расслабляешь все мышцы лица и ни о чем особо и не думаешь.
Классно, что в английском есть фраза, которая описывает такое лицо:
🤩 Resting sad face🤩
Примеры:
People think that I am unfriendly when they see my resting sad face. — Люди думают, что я не хочу с ними общаться, когда видят мое расслабленное лицо.
Вариант грубее: restingbitch face. 😐
Looking at my resting b face people assume that I am always angry.
— Я не злая, у меня такое лицо.
Кому-нибудь знакома эта ситуация? Когда сидишь с расслабленным лицом, а людям почему-то кажется, что ты злишься, хотя на самом деле ты просто расслабляешь все мышцы лица и ни о чем особо и не думаешь.
Классно, что в английском есть фраза, которая описывает такое лицо:
Примеры:
People think that I am unfriendly when they see my resting sad face. — Люди думают, что я не хочу с ними общаться, когда видят мое расслабленное лицо.
Вариант грубее: resting
Looking at my resting b face people assume that I am always angry.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3💯2