i. THORKI :
🌟
они принадлежали друг другу - в каждой новой жизни они находили тёплые, обжигающие объятья друг друга, и больше не отпускали. не разжимали трясущихся от боли пальцев, не отрывали мокрых от слез щёк. они смотрели друг другу в глаза и обещали, обещали найтись в новой жизни - неизвестной и полной страданий жизни. локи смотрел в блеклые глаза тора и обещал, молился, что найдёт его в следующей жизни - ведь не может быть их судьба иной. ( локи молился одину - беспощадному и жестокому отцу-царю, богу богов и властителю войн. но один был разбойником - таким же безжалостным, кровавым и злым. злым в глазах локи отныне были все ).
@
сигюн, ах его милая сигюн, улыбающаяся звёздами и смеющаяся колокольчиками. она - одетая в шершавые юбки и краснеющая от каждого его слова была прелестна не только его телу, но и духу. невероятно мила - фригга смотрела на них нежно, словно мать, присматривающая за детьми. всезнающая богиня знала, что бушует в юных сердцах. всезнающая богиня знала, как дыхание юного локи пропадает, стоит ему заговорить с таким же юным, обладающим почти детским очарованием тором - горячий на голову принц смотрел на локи не так, как смотрела на него сигюн. юный громовержец смотрел на тонкокостного хранителя огня зачаровано - так, как никогда не смотрел ни на одну леди. всезнающая богиня знала, что юноши, влюблённые и ослеплённые этим чувством, когда-нибудь натворят бед.
@
локи знал только боль. локи знал только злость. а тор, отчаянно ищущий его тор знал только голод. ( йотунская кровь и лживый язык погубили локи сильнее, чем ему казалось. тщеславие и золото совратило тора сильнее, чем ему казалось ).
Því stóðumk heldr, at harri
hrøkkvíði lét drekka
óþyrr jǫtun Þrúðar
ægishjálms of sæ beinan;
en hinns svik samðit,sokkmôr,
sundrkljúfr níu hǫfða
fjarðleggjar bôð fyrðum
frángr,of viða lánga.
о, тор-воитель, погубивший и разрубивший моих детей, разве не помнишь ты, что пообещали мы друг другу? прогнавший и опозоривший меня, великий тор, разве ты не помнишь, как жарко ты обнимал меня?
о, скользкий хитрец локи, разве ты не помнишь, сколько бед ты принёс моему народу? о, йотун-предатель, разве ты не помнишь, как погубил моего брата?
о, громовержец! я помню, я помню, как скончался твой братец. я помню, как всеведущая матерь поддалась самолюбию, как всезнающая матерь сама обрекла своё дитя на смерть! о, великий повелитель бурь, разве не навестишь ты меня?
нет, о, великий обманщик и плут, я больше никогда не прикоснусь к тебе так, как раньше, ведь жена, твоя красавица-жена верна тебе так, как ты никогда бы не смог. о, великий лжец, я больше никогда не приду к тебе.
о, великий локи, в этой жизни мы друг другу никто.
они принадлежали друг другу - в каждой новой жизни они находили тёплые, обжигающие объятья друг друга, и больше не отпускали. не разжимали трясущихся от боли пальцев, не отрывали мокрых от слез щёк. они смотрели друг другу в глаза и обещали, обещали найтись в новой жизни - неизвестной и полной страданий жизни. локи смотрел в блеклые глаза тора и обещал, молился, что найдёт его в следующей жизни - ведь не может быть их судьба иной. ( локи молился одину - беспощадному и жестокому отцу-царю, богу богов и властителю войн. но один был разбойником - таким же безжалостным, кровавым и злым. злым в глазах локи отныне были все ).
@
сигюн, ах его милая сигюн, улыбающаяся звёздами и смеющаяся колокольчиками. она - одетая в шершавые юбки и краснеющая от каждого его слова была прелестна не только его телу, но и духу. невероятно мила - фригга смотрела на них нежно, словно мать, присматривающая за детьми. всезнающая богиня знала, что бушует в юных сердцах. всезнающая богиня знала, как дыхание юного локи пропадает, стоит ему заговорить с таким же юным, обладающим почти детским очарованием тором - горячий на голову принц смотрел на локи не так, как смотрела на него сигюн. юный громовержец смотрел на тонкокостного хранителя огня зачаровано - так, как никогда не смотрел ни на одну леди. всезнающая богиня знала, что юноши, влюблённые и ослеплённые этим чувством, когда-нибудь натворят бед.
@
локи знал только боль. локи знал только злость. а тор, отчаянно ищущий его тор знал только голод. ( йотунская кровь и лживый язык погубили локи сильнее, чем ему казалось. тщеславие и золото совратило тора сильнее, чем ему казалось ).
Því stóðumk heldr, at harri
hrøkkvíði lét drekka
óþyrr jǫtun Þrúðar
ægishjálms of sæ beinan;
en hinns svik samðit,sokkmôr,
sundrkljúfr níu hǫfða
fjarðleggjar bôð fyrðum
frángr,of viða lánga.
о, тор-воитель, погубивший и разрубивший моих детей, разве не помнишь ты, что пообещали мы друг другу? прогнавший и опозоривший меня, великий тор, разве ты не помнишь, как жарко ты обнимал меня?
о, скользкий хитрец локи, разве ты не помнишь, сколько бед ты принёс моему народу? о, йотун-предатель, разве ты не помнишь, как погубил моего брата?
о, громовержец! я помню, я помню, как скончался твой братец. я помню, как всеведущая матерь поддалась самолюбию, как всезнающая матерь сама обрекла своё дитя на смерть! о, великий повелитель бурь, разве не навестишь ты меня?
нет, о, великий обманщик и плут, я больше никогда не прикоснусь к тебе так, как раньше, ведь жена, твоя красавица-жена верна тебе так, как ты никогда бы не смог. о, великий лжец, я больше никогда не приду к тебе.
о, великий локи, в этой жизни мы друг другу никто.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1 40
vive ut vivas
eb1c0d98a16cf8ffa986b28dbdfb9ca7.jpg
ебать ребят если хотите репостьте конечно но вы знайте как теперь я буду опозорена на весь мьюком
b7829cfed01e8be61d8c1960f36b1f18.jpg
67.2 KB
– writing, mythology, space, lovecraft, folk, religions, secret societies ;
у кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого у кого раны без причины?
у кого багровые глаза?
у
к о г о ?
. . .
з а й ч и к ; BIBLE ; mha ;
secret history ; майор гром ;
hannibal ; cp ;
merlin ; топи ;
японские игровые новеллы ; китайские новеллы ;
( остальное в телеграфе + пейринги, это важно )
планирую писать простыни-простыни-простыни, потому что период в жизни такой
vive ut vivas
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
105 40
vive ut vivas
не буду против репоста и любой отдачи btw😫
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
доброй ночи 🥹 я в абсолютном восторге от вас и вашего творчества! недавно начала изучать вселенную Гарри Поттера, и этот канал просто находка.
хотела спросить, есть ли у вас такие песни, которые ассоциируются с томарри ? заранее спасибо за ответ! 🫶🏻
насчёт песен - их десятки. не смогу написать все, но упомяну те, которые сразу вспомнились. конечно же это «IAMX - Bernadette» - не совсем описывает их отношения, но одну из моих любимейших их динамик. почти все песни АИГЕЛ и And One. а взаимоотношения гарримортов для меня это точно «4 Позиции Бруно - На двоих».
вообще, я прикреплю целый плейлист по ним, который составила моя прелестная лиля, обязательно послушайте!!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
лунный свет обрамлял высеченное словно из камня лицо мужчины, раскапывающего могилу. гарри не мог отвести своего взгляда от сильных рук, напрягающихся под тяжестью вязкой болотной земли - мох расходился слоями, пока острие лопаты не упёрлось в гроб с глухим стуком. по шее худого мужчины стекал пот, маленькими-маленькими наверняка холодненькими капельками - гарри прижался к дереву сильнее, ногтями впиваясь в мокрую кору, не в силах описать то необъятное, чудовищное желание оказаться рядом.
месяц в этом богом забытом месте, дамхане, городке, полном одних пауков и чудаков до этого момента казался самым настоящим кошмаром. чужие зоркие глазки смотрели на него даже из под каменной вуали - настолько они, местные, хотели разодрать его в клочья, настолько они желали утащить его в гиенну огненную. жадные животные и варвары, совершенно не почитающие бога - гарри бога тоже не почитал, но здешние и вовсе верили в какую-то ересь.
мужчина отбросил лопату, и принялся доставать - гарри не сразу понял, что нечто, завёрнутое в грязный, некогда белый кусок ткани было телом. старое, дряхлое тело женщины - гарри не смог разглядеть лица, но взгляд привлекли нарядные, почти праздничные одежды. незнакомец не трогал тело, не взял ни одной вещи кроме нити блестяще красных гранатов, маленьких неровных осколков. яркие блики казались чужеродными в ночном свете - они становились совсем алыми, подобными крови. гарри не понравилось это сравнение - оно так сильно подходило этому месту, что становилось не по себе. по спине пробежался холодок - мерзко лизнув копчик.
незнакомец с тёмными глазами повернулся - губы его были искусаны в кровь, и блестела она подобно гранатам.
- кто здесь?
гарри не помнил, как сорвался с места. как задыхался, добежав до отеля - астма добралась до него раньше, чем он смог прийти в себя. северус болезненно хватанул его за руку, вталкивая в двери номера - он не спрашивал, почти не говорил, пока помогал гарри придерживать ингалятор. он был почти благодарен.
***
гранаты легли на его шею - легко и так, словно действительно ему принадлежали. те самые могильные гранаты, украденные томом ради него. гарри был уверен, что том это сделал ради него - он видел, как дрожали его тонкие пальцы, надевающие на него бусы.
в книге много говорилось про гранаты - что они защищают, берегут, охраняют. это знание грело ему сердце - том заботился о нём столь сильно, что дыхание, и так резкое и обрывистое, терялось ещё сильнее. том только-только назвал ему своё имя, и гарри не смог промолвить и слова.
- тебе стоит завязывать с ночными прогулками, - тихим, уставшим голосом проговорил том. где-то рядом гарри вновь заметил пауков - они ползли по деревянным стенам домика в паре шагов от них, - некоторые вещи не стоит знать.
гарри улыбнулся, чувствуя, как румянец опаляет его щёки.
гарри нравилось, как робко том пытался защитить его, даже если и повесил на его шею кровавую мишень.
месяц в этом богом забытом месте, дамхане, городке, полном одних пауков и чудаков до этого момента казался самым настоящим кошмаром. чужие зоркие глазки смотрели на него даже из под каменной вуали - настолько они, местные, хотели разодрать его в клочья, настолько они желали утащить его в гиенну огненную. жадные животные и варвары, совершенно не почитающие бога - гарри бога тоже не почитал, но здешние и вовсе верили в какую-то ересь.
мужчина отбросил лопату, и принялся доставать - гарри не сразу понял, что нечто, завёрнутое в грязный, некогда белый кусок ткани было телом. старое, дряхлое тело женщины - гарри не смог разглядеть лица, но взгляд привлекли нарядные, почти праздничные одежды. незнакомец не трогал тело, не взял ни одной вещи кроме нити блестяще красных гранатов, маленьких неровных осколков. яркие блики казались чужеродными в ночном свете - они становились совсем алыми, подобными крови. гарри не понравилось это сравнение - оно так сильно подходило этому месту, что становилось не по себе. по спине пробежался холодок - мерзко лизнув копчик.
незнакомец с тёмными глазами повернулся - губы его были искусаны в кровь, и блестела она подобно гранатам.
- кто здесь?
гарри не помнил, как сорвался с места. как задыхался, добежав до отеля - астма добралась до него раньше, чем он смог прийти в себя. северус болезненно хватанул его за руку, вталкивая в двери номера - он не спрашивал, почти не говорил, пока помогал гарри придерживать ингалятор. он был почти благодарен.
***
гранаты легли на его шею - легко и так, словно действительно ему принадлежали. те самые могильные гранаты, украденные томом ради него. гарри был уверен, что том это сделал ради него - он видел, как дрожали его тонкие пальцы, надевающие на него бусы.
в книге много говорилось про гранаты - что они защищают, берегут, охраняют. это знание грело ему сердце - том заботился о нём столь сильно, что дыхание, и так резкое и обрывистое, терялось ещё сильнее. том только-только назвал ему своё имя, и гарри не смог промолвить и слова.
- тебе стоит завязывать с ночными прогулками, - тихим, уставшим голосом проговорил том. где-то рядом гарри вновь заметил пауков - они ползли по деревянным стенам домика в паре шагов от них, - некоторые вещи не стоит знать.
гарри улыбнулся, чувствуя, как румянец опаляет его щёки.
гарри нравилось, как робко том пытался защитить его, даже если и повесил на его шею кровавую мишень.
2 34
Forwarded from helen's den
дева мария, кстати, чей-то огромный фетиш. девушка, сохранившая свою девственность и родившая сына бога. непорочное зачатие - рождение ребёнка-бога от бога-мужчины звучит как попытка отнять не только женскую детородную функцию, сделав марию обычным сосудом некой «божественности», но и женскую сексуальную автономность. это не рождение ребенка, который принадлежит женщине и только ей, созданный ею, это рождение ребёнка, который никогда ей не принадлежал. культ девы марии, являющейся вечной девственницей, сводит женскую сексуальность до чего-то нечистого и греховного. для того чтобы родить ребёнка-бога, женщина должна быть «незапятнанной» не только в момент зачатия, но и на протяжении всей жизни. это укрепляет утверждение того, что девственность является мерой женской ценности. ( не буду упоминать, что функция женщины чаще сводится до одной единственной - материнской ).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
закрыто. goldwing angel
࣪ ˖ ✶ just one ticket out of your heavy gaze i want one ticket off of your carousel.. ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ 🤩 info.post ▫️ side ! boost ▫️ sleep talking
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
дорогая, для меня ты вайбишь примерно так, и я в восторге
cr: gawfball
СПАСИБО!!! мне безумно нравится эта атмосфера, рада, что для кого-то так вайблю
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
её сын был обещан лесу. так же, как и она сама когда-то - обречённая на вечный голод и пустой желудок. карина баюкает антона, чувствуя дрожь в пальцах - она приговаривала себе под нос выученную наизусть молитву. она знала, что это их не спасёт - не спасёт ни москва, ни молитва, ни сотни маминых приговоров. она прижимает антона к груди - с отчаянной силой, желанием спрятать его глубоко-глубоко в себе. не дать тварям на растерзание. в темноте детской карина не может сдержать слёз - она молится богу.
***
холодно. повсюду кровь - карина морщится, ощущая всепоглощающий голод. ей чудовищно хочется есть, она совершенно ничего не помнит - как она оказалась на улице, в лесу, по колено в снегу? холод пробирает до костей, беспощадный ветер свистит и воет, а в темноте чащи виднеется ничего. звук есть и звука нет - она не слышит собственного голоса, но не может скрыться от чьих-то визгов - они исходят откуда-то из глубины, и ей на мгновение кажется, что там находится ад.
- кариночка! кариночка! - голос мамы изводится в слезах и ужасе. карина не слышит шагов.
- мамочка! мамочка! - кричит она охрипшим голосом, пытаясь подняться. ноги становятся тяжёлыми, а колени подгибаются.
её подхватывают руки - пахнущие травами, родные и знакомые. мама прижимает её к груди и кутает в шубу - мех колется. карина плачет, обнимая маму - и скулит. как же ей хочется есть.
ей хочется танцевать. тайга поёт и ей хочется подпевать.
***
- даже близко не смей подходить к лесу, - карина ставит на стол горячий чай и бутерброды, строго смотря на сына. - после школы сразу домой. по той тропе, по которой мы шли. понятно?
- да что такого в этом лесу? - антон отворачивается, на неё не смотрит. взгляда избегает и к завтраку не притрагивается. - лес как лес.
- антон, - карина морщится, - проподают дети - это не шутка. просто послушай меня, хорошо?
карина кладёт руку на ладошку сына и старается улыбнуться тепло. не вымученно, не смиренно. антон напрагается, но кивает.
- хорошо, мам.
***
- там звери танцевали, мам.
карина замирает. замирает и её сердце. она смотрит вглубь леса и видит - перепачканного в крови антона, в руке комок тёмных волос, маленькие ножки без сапог. на нём нет маски, но она ему и не нужна - звериные черты ластятся к нему, становятся второй кожей. толстой и вечной. где-то внутри она давит крик - слёзы подступают к горлу.
- я голоден, мам. - антон смотрит на неё мокрыми глазами.
карина всхлипывает.
- пойдём, милый, пойдём, - она не протягивает к нему руку. ждёт, когда он сделает шаг первым, - пойдём, антоша, я тебя накормлю.
***
холодно. повсюду кровь - карина морщится, ощущая всепоглощающий голод. ей чудовищно хочется есть, она совершенно ничего не помнит - как она оказалась на улице, в лесу, по колено в снегу? холод пробирает до костей, беспощадный ветер свистит и воет, а в темноте чащи виднеется ничего. звук есть и звука нет - она не слышит собственного голоса, но не может скрыться от чьих-то визгов - они исходят откуда-то из глубины, и ей на мгновение кажется, что там находится ад.
- кариночка! кариночка! - голос мамы изводится в слезах и ужасе. карина не слышит шагов.
- мамочка! мамочка! - кричит она охрипшим голосом, пытаясь подняться. ноги становятся тяжёлыми, а колени подгибаются.
её подхватывают руки - пахнущие травами, родные и знакомые. мама прижимает её к груди и кутает в шубу - мех колется. карина плачет, обнимая маму - и скулит. как же ей хочется есть.
ей хочется танцевать. тайга поёт и ей хочется подпевать.
***
- даже близко не смей подходить к лесу, - карина ставит на стол горячий чай и бутерброды, строго смотря на сына. - после школы сразу домой. по той тропе, по которой мы шли. понятно?
- да что такого в этом лесу? - антон отворачивается, на неё не смотрит. взгляда избегает и к завтраку не притрагивается. - лес как лес.
- антон, - карина морщится, - проподают дети - это не шутка. просто послушай меня, хорошо?
карина кладёт руку на ладошку сына и старается улыбнуться тепло. не вымученно, не смиренно. антон напрагается, но кивает.
- хорошо, мам.
***
- там звери танцевали, мам.
карина замирает. замирает и её сердце. она смотрит вглубь леса и видит - перепачканного в крови антона, в руке комок тёмных волос, маленькие ножки без сапог. на нём нет маски, но она ему и не нужна - звериные черты ластятся к нему, становятся второй кожей. толстой и вечной. где-то внутри она давит крик - слёзы подступают к горлу.
- я голоден, мам. - антон смотрит на неё мокрыми глазами.
карина всхлипывает.
- пойдём, милый, пойдём, - она не протягивает к нему руку. ждёт, когда он сделает шаг первым, - пойдём, антоша, я тебя накормлю.