#بابک_شهاب
مترجم کتاب #نغمه_های_اسکندریه
نوشته: #میخاییل_کوزمین
به همراه دوستان و مخاطبان در نشر #حکمت_کلمه
نمایشگاه کتاب تهران
شبستان_راهرو۲۴_ پلاک ۳۸
@hekmatkalame
مترجم کتاب #نغمه_های_اسکندریه
نوشته: #میخاییل_کوزمین
به همراه دوستان و مخاطبان در نشر #حکمت_کلمه
نمایشگاه کتاب تهران
شبستان_راهرو۲۴_ پلاک ۳۸
@hekmatkalame
#بابک_شهاب
مترجم کتاب #نغمه_های_اسکندریه
نوشته: #میخاییل_کوزمین
در نشر #حکمت_کلمه
نمایشگاه کتاب تهران
شبستان_راهرو ۲۴_ پلاک ۳۸
@hekmatkalame
مترجم کتاب #نغمه_های_اسکندریه
نوشته: #میخاییل_کوزمین
در نشر #حکمت_کلمه
نمایشگاه کتاب تهران
شبستان_راهرو ۲۴_ پلاک ۳۸
@hekmatkalame
#بابک_شهاب
مترجم کتاب #نغمه_های_اسکندریه
نوشته: #میخاییل_کوزمین
به همراه دوستان و مخاطبان در نشر #حکمت_کلمه
نمایشگاه کتاب تهران
شبستان_راهرو۲۴_ پلاک ۳۸
@hekmatkalame
مترجم کتاب #نغمه_های_اسکندریه
نوشته: #میخاییل_کوزمین
به همراه دوستان و مخاطبان در نشر #حکمت_کلمه
نمایشگاه کتاب تهران
شبستان_راهرو۲۴_ پلاک ۳۸
@hekmatkalame
Forwarded from اتچ بات
کتابی که در دست دارید، مجموعه ی کوچکی است از آثار یکی از پرکارترین و بزرگ ترین شاعران عصر نقره ای شعر روس، میخاییل آلکسیویچ کوزمین. کوزمین در روسیه طرفداران بسیاری دارد و هر جا که از شعر عاشقانه سخن می رود، نام این شاعر توانا می درخشد.
شاعران روس، چه در عصر طلایی (پنجاه سال نخست سده ی نوزده) و چه در عصر نقره ای ( اواخر سده ی نوزده تا سال مرگ آنا آخمالو_۱۹۶۶) همواره با مشکلات اجتماعی و سیاسی دست به گریبان بوده اند و از همین رو اشعار تغزلی و عاشقانه در ادبیات این کشور به نسبت کم است. اما کوزمین از نادر شاعرانی است که خود را با مشکلات اجتماعی درگیر نکرد و تقریبا تمامی اشعار خود را بر شالوده ی عشق بنا نهاد و عنوان یکی از بزرگترین غزل سرایان روس را به خود اختصاص داد. عشق محور اصلی تفکر و هنر کوزمین بوده و حتا در اشعاری که به این موضوع اشاره ی مستقیم نشده است، با کمی تعمق می توان عشق را در پس زمینه ی آثار به وضوح دید.
ایده های شعری کوزمین تاثیر عمیقی بر شاعران بزرگ سده ی بیست روسیه مثل آنا آخمالو، ولیمیرخلبنیکف و سرگی گارادتسکی گذاشت و زمینه را برای پیدایش یکی از بزرگ ترین و پرطرفدارترین مکتب های شعری روسیه، یعنی آکمئیسم مهیا کرد.
از متن کتاب
#نغمه_های_اسکندریه
#میخاییل_کوزمین
#بابک_شهاب
#شعر_روس
#نشر_حکمت_کلمه
📌با کانال نشر حکمت کلمه همراه باشید.
@hekmatkalame
شاعران روس، چه در عصر طلایی (پنجاه سال نخست سده ی نوزده) و چه در عصر نقره ای ( اواخر سده ی نوزده تا سال مرگ آنا آخمالو_۱۹۶۶) همواره با مشکلات اجتماعی و سیاسی دست به گریبان بوده اند و از همین رو اشعار تغزلی و عاشقانه در ادبیات این کشور به نسبت کم است. اما کوزمین از نادر شاعرانی است که خود را با مشکلات اجتماعی درگیر نکرد و تقریبا تمامی اشعار خود را بر شالوده ی عشق بنا نهاد و عنوان یکی از بزرگترین غزل سرایان روس را به خود اختصاص داد. عشق محور اصلی تفکر و هنر کوزمین بوده و حتا در اشعاری که به این موضوع اشاره ی مستقیم نشده است، با کمی تعمق می توان عشق را در پس زمینه ی آثار به وضوح دید.
ایده های شعری کوزمین تاثیر عمیقی بر شاعران بزرگ سده ی بیست روسیه مثل آنا آخمالو، ولیمیرخلبنیکف و سرگی گارادتسکی گذاشت و زمینه را برای پیدایش یکی از بزرگ ترین و پرطرفدارترین مکتب های شعری روسیه، یعنی آکمئیسم مهیا کرد.
از متن کتاب
#نغمه_های_اسکندریه
#میخاییل_کوزمین
#بابک_شهاب
#شعر_روس
#نشر_حکمت_کلمه
📌با کانال نشر حکمت کلمه همراه باشید.
@hekmatkalame
Forwarded from پخش ققنوس
#نغمه_های_اسکندریه #گزیده_اشعار_عاشقانه_میخاییل_کوزمین
#میخاییل_کوزمین ترجمه #بابک_شهاب
شومیز / رقعی / ۱۳۴ صفحه / ۲۳۰۰۰ تومان
سال چاپ ۱۳۹۸
#شعر #شعرنو #ترجمه_شعر
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
www.qoqnoosp.com
#میخاییل_کوزمین ترجمه #بابک_شهاب
شومیز / رقعی / ۱۳۴ صفحه / ۲۳۰۰۰ تومان
سال چاپ ۱۳۹۸
#شعر #شعرنو #ترجمه_شعر
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
www.qoqnoosp.com
او_نغمههای_اسکندریه_حکمتکلمه.m4a
3.3 MB
بندهایی از شعر «او»
کتاب #نغمه_های_اسکندریه #گزیده_اشعار_عاشقانه_میخاییل_کوزمین
#میخاییل_کوزمین
ترجمه #بابک_شهاب
@hekmatkalame
کتاب #نغمه_های_اسکندریه #گزیده_اشعار_عاشقانه_میخاییل_کوزمین
#میخاییل_کوزمین
ترجمه #بابک_شهاب
@hekmatkalame
Forwarded from نشر حکمت کلمه
او_نغمههای_اسکندریه_حکمتکلمه.m4a
3.3 MB
بندهایی از شعر «او»
کتاب #نغمه_های_اسکندریه #گزیده_اشعار_عاشقانه_میخاییل_کوزمین
#میخاییل_کوزمین
ترجمه #بابک_شهاب
@hekmatkalame
کتاب #نغمه_های_اسکندریه #گزیده_اشعار_عاشقانه_میخاییل_کوزمین
#میخاییل_کوزمین
ترجمه #بابک_شهاب
@hekmatkalame