Forwarded from Сны разума
Telegraph
Топ-5 книг к пятнице 13
Поскольку до Хэллоуина ещё далеко, я решил не ждать и приурочить к завтрашней отличной дате небольшой рекомендательный список книг о горючих материалах. О ведьмах, да. Сделаем жанры поразнообразнее и залезем в дебри подремучее. 1. Джилл Мерфи "Самая плохая…
Читать поэмы в два раза сложнее, чем прозу. У меня сразу замедляется скорость чтения в несколько раз, и часто приходится возвращаться и перечитывать строки, потому что стоит только перестать сосредотачиваться, — и они превращаются в бессмысленное тумканье ритма. Наверное, именно ритм и мешает читать с нормальной скоростью, его приходится словно проговаривать и не получается игнорировать.
Forwarded from Orcachannel
На одесском развале :
- У вас есть книги такого-то?
- И шо он нацарапал?
- У вас есть книги такого-то?
- И шо он нацарапал?
Илья Ильф в фельетоне пишет: «Чтобы детская литература не захирела, нужно устроиться так. Не допускать к рецензированию людей: 1. Неумных, 2. Малограмотных». Ах, Илья, Илья, мы всё просрали и не только в детской. Популяризовали, популяризовали да и не выпопуляризовали.
Ю Несбё «Нетопырь»
Первый случай, когда я решила перечитать книгу, пересмотреть своё мнение и попробовать втянуться дальше. Наверное, потому что мне нравится потенциал серии. В прошлый раз «Нетопырь» вызвал смешанные чувства, потому что где я, а где детективы? Для настоящих детективов у меня не хватает в голове какого-то триггера для вырабатывания энтузиазма, но всё же в Харри Холе есть что-то такое, что не даёт от него отказаться раз и навсегда, как я обычно поступаю с «многосерийной» остросюжеткой. К тому же и читала я в этот раз на бумаге, а не в электронке. Серия напоминает оригинальные забугорные книги, но, будем честными, параллельный её вариант покруче (с суперобложками, при всей моей нелюбви к ним, тёмные, минималистичные — наверняка видели).
Самая первая книга написана очень просто — настолько, что надо какое-то слово посильнее, чем «очень», но чтобы при этом общее впечатление не скатывалось в примитив. Весьма? Зело? «Зело» — хорошее слово. Начало приключений Харри Холе зело простое, никаких излишеств. Минимум окружающей обстановки, описаний и характеристик, только самое главное. Внутренних монологов нет вообще, так что главный герой остаётся закрытой коробочкой. Мы вроде как и видим мир вокруг него, а глубже нас всё равно не пускают, заставляя следить за сюжетом. Экзотическая обстановка только подчёркивает, что все нации, национальности и народы — the same shit только с разных ракурсов. Даже сам Холе как-то неудержимо русскобразен и мил. Бухает, хамит, трепещет северным менталитетом. Совсем как какой-нибудь обычный Юра Холин из отечественных трущоб, разве что к полицейским у нас зело другое отношение со всех сторон. И изнутри, и извне.
Национальный вопрос даже у нас начинает вставать всё более и более остро, хотя столько лет мы гордились тем, что едины. За рубежом же это огромная проблема. Несмотря на то, что все люди одинаково косячат и одинаково переживают, между собой они совсем не чувствуют единства и постоянно обитают в какой-то полувраждебной по национальному признаку атмосфере. Так что холодный северный алкаш закидывается для подчёркивания этой чужеродности аж в Австралию, которая, как известно, восьмидесятого левела по недружелюбности: любой паук, комарик и даже кенгуру может отвесить тебе некислых люлей.
Убийцы у главного героя неизменно вызывают раздражение, и это как-то очень мило и по-человечески, тем более, что заглянуть в его подсознание мы не можем. Никакой рефлексии, только диалоги и динамика действий, вперёд, вперёд, хардкор. В итоге получается, что книжка не то чтобы крошечная, но читается очень быстро — как раз динамика и не даёт почувствовать объём. Как водится, описания при этом приходится давать крупными штрихами, чтобы их можно было рассмотреть на высокой скорости. В этой скупости есть ещё и не самый очевидный бонус для читателя детективов. Мы не узнаем больше, чем ляпнут сами герои, поэтому убийца не выдаст себя раньше времени затаённым блеском в глазах и другими художественными средствами (хотя вычислить его всё-таки можно, потому что действующих лиц не так уж и много). Это честно. Автор даже пишет: «В классических детективах любой уважающий себя сыщик с точностью определяет, когда человек лжёт. Чушь! Человеческая природа — лес дремучий, который никогда не узнаешь до конца». И это правда. Неумелого лжеца можно разгадать при определённой сноровке, а профессиональные свистогоны на блеске в глазах или треморе в ладошках не спалятся.
Я смутно догадываюсь, почему Харри Холе у нас так популярен. Примерно по той же причине, по которой популярен Стивен Кинг. Какой бы экзотической ни была установка, сердцевина происходящего и образ главного героя хорошо ложатся на русскую действительность. Этот алкаш с нордическим скандинавским шармом и биением кулаком в волосатую грудь в одной сцене галантно помогает даме, в другой — блюёт и ползает, в третьей — страдает о смутном и сыплет проклятьями. Близко и понятно отечественной эклектичной душе.
Первый случай, когда я решила перечитать книгу, пересмотреть своё мнение и попробовать втянуться дальше. Наверное, потому что мне нравится потенциал серии. В прошлый раз «Нетопырь» вызвал смешанные чувства, потому что где я, а где детективы? Для настоящих детективов у меня не хватает в голове какого-то триггера для вырабатывания энтузиазма, но всё же в Харри Холе есть что-то такое, что не даёт от него отказаться раз и навсегда, как я обычно поступаю с «многосерийной» остросюжеткой. К тому же и читала я в этот раз на бумаге, а не в электронке. Серия напоминает оригинальные забугорные книги, но, будем честными, параллельный её вариант покруче (с суперобложками, при всей моей нелюбви к ним, тёмные, минималистичные — наверняка видели).
Самая первая книга написана очень просто — настолько, что надо какое-то слово посильнее, чем «очень», но чтобы при этом общее впечатление не скатывалось в примитив. Весьма? Зело? «Зело» — хорошее слово. Начало приключений Харри Холе зело простое, никаких излишеств. Минимум окружающей обстановки, описаний и характеристик, только самое главное. Внутренних монологов нет вообще, так что главный герой остаётся закрытой коробочкой. Мы вроде как и видим мир вокруг него, а глубже нас всё равно не пускают, заставляя следить за сюжетом. Экзотическая обстановка только подчёркивает, что все нации, национальности и народы — the same shit только с разных ракурсов. Даже сам Холе как-то неудержимо русскобразен и мил. Бухает, хамит, трепещет северным менталитетом. Совсем как какой-нибудь обычный Юра Холин из отечественных трущоб, разве что к полицейским у нас зело другое отношение со всех сторон. И изнутри, и извне.
Национальный вопрос даже у нас начинает вставать всё более и более остро, хотя столько лет мы гордились тем, что едины. За рубежом же это огромная проблема. Несмотря на то, что все люди одинаково косячат и одинаково переживают, между собой они совсем не чувствуют единства и постоянно обитают в какой-то полувраждебной по национальному признаку атмосфере. Так что холодный северный алкаш закидывается для подчёркивания этой чужеродности аж в Австралию, которая, как известно, восьмидесятого левела по недружелюбности: любой паук, комарик и даже кенгуру может отвесить тебе некислых люлей.
Убийцы у главного героя неизменно вызывают раздражение, и это как-то очень мило и по-человечески, тем более, что заглянуть в его подсознание мы не можем. Никакой рефлексии, только диалоги и динамика действий, вперёд, вперёд, хардкор. В итоге получается, что книжка не то чтобы крошечная, но читается очень быстро — как раз динамика и не даёт почувствовать объём. Как водится, описания при этом приходится давать крупными штрихами, чтобы их можно было рассмотреть на высокой скорости. В этой скупости есть ещё и не самый очевидный бонус для читателя детективов. Мы не узнаем больше, чем ляпнут сами герои, поэтому убийца не выдаст себя раньше времени затаённым блеском в глазах и другими художественными средствами (хотя вычислить его всё-таки можно, потому что действующих лиц не так уж и много). Это честно. Автор даже пишет: «В классических детективах любой уважающий себя сыщик с точностью определяет, когда человек лжёт. Чушь! Человеческая природа — лес дремучий, который никогда не узнаешь до конца». И это правда. Неумелого лжеца можно разгадать при определённой сноровке, а профессиональные свистогоны на блеске в глазах или треморе в ладошках не спалятся.
Я смутно догадываюсь, почему Харри Холе у нас так популярен. Примерно по той же причине, по которой популярен Стивен Кинг. Какой бы экзотической ни была установка, сердцевина происходящего и образ главного героя хорошо ложатся на русскую действительность. Этот алкаш с нордическим скандинавским шармом и биением кулаком в волосатую грудь в одной сцене галантно помогает даме, в другой — блюёт и ползает, в третьей — страдает о смутном и сыплет проклятьями. Близко и понятно отечественной эклектичной душе.
Продолжаю делиться полезными литературными каналами, где есть чёткая концепция, а не мусорка всего окололитературного, как у меня.
На канале @librabook_en ежедневно выкладываются электронные книги на английском языке. И это не какие-нибудь там ноунеймы или сплошь махровая классика XIX века. Качественная и популярная современная проза (Исигуро, Тартт, Янагихара, весь хайпец) самая разная классика (старина Хэм, Ремарк, Шекспир и даже «Анна Каренина» для совсем уж извращенцев), публицистика, мемуары — жанры можно искать по тегам, приложенным к каждой книжке. Даже бизнес-книги есть, господи, прости мои пальцы за то, что они про них сейчас печатают. Но ведь кому-то нравится. Как, впрочем, и хурма — а ведь нет ничего ужаснее хурмы по вкусу и консистенции.
В общем, полезная штука для прокачивания языковых навыков (не хурма, хватит уже вспоминать о плохом, я про книги на инглише). Например, недавно выкладывали «Повелителя мух», а его на русский перевели отвратительно — и без альтернативы. На английском совсем другое произведение.
На канале @librabook_en ежедневно выкладываются электронные книги на английском языке. И это не какие-нибудь там ноунеймы или сплошь махровая классика XIX века. Качественная и популярная современная проза (Исигуро, Тартт, Янагихара, весь хайпец) самая разная классика (старина Хэм, Ремарк, Шекспир и даже «Анна Каренина» для совсем уж извращенцев), публицистика, мемуары — жанры можно искать по тегам, приложенным к каждой книжке. Даже бизнес-книги есть, господи, прости мои пальцы за то, что они про них сейчас печатают. Но ведь кому-то нравится. Как, впрочем, и хурма — а ведь нет ничего ужаснее хурмы по вкусу и консистенции.
В общем, полезная штука для прокачивания языковых навыков (не хурма, хватит уже вспоминать о плохом, я про книги на инглише). Например, недавно выкладывали «Повелителя мух», а его на русский перевели отвратительно — и без альтернативы. На английском совсем другое произведение.
Когда кто-то просит меня рассказать про питерский книжный клуб «Найди лесоруба», я теряюсь и вместо важных вещей рассказываю какую-нибудь кулстори, потому что каждый его участник на них собаку съел и кулсторей погоняет.
Вот добавилась ещё одна. Некий господин С. из бравых лесорубов отправился в Швецию на концерт Ника Кейва и станцевал с ним на сцене вальс. На вопрос, кто из них джентльмен, а кто джентльвумен (ну Швеция же, давайте представим гендерную толерантность), Кейв ответил: «Both ladies».
А где же тут литературность? Так Кейв и книжки писал. Неплохие даже, хотя музыка у него, конечно, гораздо более УАЩПЯЩЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫАРГХ.
Вот добавилась ещё одна. Некий господин С. из бравых лесорубов отправился в Швецию на концерт Ника Кейва и станцевал с ним на сцене вальс. На вопрос, кто из них джентльмен, а кто джентльвумен (ну Швеция же, давайте представим гендерную толерантность), Кейв ответил: «Both ladies».
А где же тут литературность? Так Кейв и книжки писал. Неплохие даже, хотя музыка у него, конечно, гораздо более УАЩПЯЩЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫАРГХ.
Много-много тыловой боли по поводу хаутуры на РидРейте. Особенно досталось «Тонкому искусству пофигизма», хотя, исходя из названия, мне должно было бы плевать на все эти недостатки после её прочтения.
https://readrate.com/rus/news/knigi-s-gromkimi-nazvaniyami-chto-v-nikh-krome-krichashchikh-zagolovkov
https://readrate.com/rus/news/knigi-s-gromkimi-nazvaniyami-chto-v-nikh-krome-krichashchikh-zagolovkov
Readrate
Книги с громкими названиями. Что в них, кроме кричащих заголовков?
Зачем авторы ставят такие названия на обложку? Не только же для того, чтобы хоть чем-то привлечь внимание к унылой в остальном книжке? Автор книжного telegram-канала Greenlampbooks Евгения Лисицына прочла несколько таких книг и поставила...
Хочу такую картину, которая напоминала бы, что темнеет и пора включить свет над рабочим столом:
Кафка научил меня надежде. Всегда надеюсь, что неприятные мне люди могут превратиться в жуков.
Forwarded from Книжный бункер
Будильник прозвонил в 6.30 утра. Я тихо выругалась и заставила себя открыть глаза. «Сегодня пятница» - пискнула в голове спасительная мысль, и утро стало добрее. Да, друзья, сегодня пятница, и я припасла для вас очередной выпуск флэшмоба #забытыекниги. Возможно, с одной из них вы решите провести этот уик-энд. На этот раз подборка книг тематическая, будем вспоминать добротную советскую литературу для детей. Так что никаких пресвятых гаррипоттеров, всё жёстко и чётко - сплошь газированная вода с сиропом за 3 копейки, промокашки и песни под гитару. Список книг подготовил камерный канал с большим потенциалом - @omgkarabirovi4. Его ведущую я знаю по Livelib уже не один год, я знаю, какие отзывы на книги она пишет. Это просто ОМГ и этим всё сказано.
http://telegra.ph/zabytye-knigi-SSSR-dlya-detej-10-10
http://telegra.ph/zabytye-knigi-SSSR-dlya-detej-10-10
Telegraph
#забытые книги (СССР для детей)
Небо было голубее, трава была зеленее, галстуки были краснее, а детские книги всё равно остаются вне времени. Виктор Драгунский - «На Садовой большое движение» Некоторые рассказы из этого сборника очень часто встречаются в книгах для внеклассного чтения в…
Почему так сложно писать отзывы на хорошие книги?
1. В описании хорошего много банальностей, и даже фразу «Все счастливые семьи...» по этому поводу употребили уже столько раз, что она кажется банальной. Поэтому в стандартных отзывах на обложках книг видишь одни и те же слова: уникальный, восхитительный, ошеломляющий и десяток других. Словно их писали по какому-то дожившему до наших дней пособию Остапа Бендера, под копирку. Цветёт худлит под грохот дней, горит зарёй экран, теперь мне есть о чём подумать, иду читать роман.
2. В хорошем нечасто бывают яркие или скандальные моменты, которые могут запомниться в отзыве или привлечь внимание. Хорошее построено на тихой спокойной речи и полутонах. Так что нужно либо через собственную задницу перепрыгнуть, придумывая что-то привлекающее, либо посраться с чужим мнением, более известным, чем твоё (что, как по мне, так сразу превращает любой отзыв в мерзкую пиявку).
3. Обязательно уже есть такой гениальный хлыщ, который смог написать про ту же самую книгу гораздо лучше и раньше тебя. Кажется, когда она ещё и из типографии не вышла, а то и написана не была. И хотя это не соревнование, кто раньше, но мы возвращаемся к первым пунктам и понимаем, что большую часть ваших мыслей про книгу этот скоростной типчик уже высказал.
4. Если оглянуться на аудиторию, то три её четверти (три четверти любой аудитории, зуб даю) хотят посмотреть, как вы кидаетесь какашками, брызгаете слюной и придумываете изящные трёхуровневые остроумные хиханьки или такие же закрученные метафоры. Не каждая хорошая книга может дать зрелище.
5. В итоге обязательно придёт какой-нибудь хейтер и скажет, что ты продался. Или читаешь всякое говно. Или читаешь всякое говно и продался, Иуда, где твои сребреники, а ещё у тебя запятая не в том месте, я сам книгу не читал и не буду, но уверен, что говно, что я дурак, всякое говно читать, ага, забомбило, правда глаза колет.
1. В описании хорошего много банальностей, и даже фразу «Все счастливые семьи...» по этому поводу употребили уже столько раз, что она кажется банальной. Поэтому в стандартных отзывах на обложках книг видишь одни и те же слова: уникальный, восхитительный, ошеломляющий и десяток других. Словно их писали по какому-то дожившему до наших дней пособию Остапа Бендера, под копирку. Цветёт худлит под грохот дней, горит зарёй экран, теперь мне есть о чём подумать, иду читать роман.
2. В хорошем нечасто бывают яркие или скандальные моменты, которые могут запомниться в отзыве или привлечь внимание. Хорошее построено на тихой спокойной речи и полутонах. Так что нужно либо через собственную задницу перепрыгнуть, придумывая что-то привлекающее, либо посраться с чужим мнением, более известным, чем твоё (что, как по мне, так сразу превращает любой отзыв в мерзкую пиявку).
3. Обязательно уже есть такой гениальный хлыщ, который смог написать про ту же самую книгу гораздо лучше и раньше тебя. Кажется, когда она ещё и из типографии не вышла, а то и написана не была. И хотя это не соревнование, кто раньше, но мы возвращаемся к первым пунктам и понимаем, что большую часть ваших мыслей про книгу этот скоростной типчик уже высказал.
4. Если оглянуться на аудиторию, то три её четверти (три четверти любой аудитории, зуб даю) хотят посмотреть, как вы кидаетесь какашками, брызгаете слюной и придумываете изящные трёхуровневые остроумные хиханьки или такие же закрученные метафоры. Не каждая хорошая книга может дать зрелище.
5. В итоге обязательно придёт какой-нибудь хейтер и скажет, что ты продался. Или читаешь всякое говно. Или читаешь всякое говно и продался, Иуда, где твои сребреники, а ещё у тебя запятая не в том месте, я сам книгу не читал и не буду, но уверен, что говно, что я дурак, всякое говно читать, ага, забомбило, правда глаза колет.
Дэвид Линч говорит (не мне, а в своей книге «Поймать большую рыбу»): «Если ваша осознанность размером с мяч для гольфа, то при чтении книги вы поймёте ровно столько же».
Кажется, моя осознанность размером с теннисный мяч.
Кажется, моя осознанность размером с теннисный мяч.
Ощущения от моего чтения сейчас лучше всего описал Кир. «Прочитал три части Тёмной башни — и понравилось. А четвёртую почитал-почитал и в окно выкинул». Не могу последовать его заветам, потому что читаю со смартфона на ночь перед сном, чтобы быстрее отрубаться.
Дано: три неплохих книги от «Эксмо». В первой корректор не указан (и это подарочное издание с минимумом текста), во второй есть один корректор, в третьей (тоже подарочном издании, но с обилием текста) указано два корректора.
Вопрос: где нет опечаток?
Ответ: опечатки есть во всех трёх книжках.
Решение: нанять более квалифицированных корректоров, разве нет?
Настоящее решение: а куда вы денетесь с подводной лодки? Побеситесь и будете терпеть.
Вопрос: где нет опечаток?
Ответ: опечатки есть во всех трёх книжках.
Решение: нанять более квалифицированных корректоров, разве нет?
Настоящее решение: а куда вы денетесь с подводной лодки? Побеситесь и будете терпеть.
Роберт Шекли
Упитанного голубого толстячка (почти на тысячу страниц) с 6 романами и 33 рассказами Шекли я отхватила за полтинник в букинистическом — и это одно из самых приятных вложений пятидесяти рублей в моей жизни, включая тот раз, когда я вложила их в карман демисезонного пальто осенью, а весной нашла.
Говорить о каждом отдельном романе или рассказе Шекли совершенно невозможно, и хорошо бы мне удалось хоть как-то связно сказать о его творчестве в целом. Дело в том, что я человек, не испорченный многими знаниями, поэтому раньше Шекли не читала. Как-то не пересеклись, хотя обычно он встречается на подростковом читательском этапе. Впечатления всё равно приятные, хотя лет десять-пятнадцать назад он бы просто вынес мне мозги сквозь череп и разукрасил ими маменькины обои в розовый цветочек. Сейчас общая толстокожесть мешает набухать пупырышкам восторга от безграничных путешествий фантазии.
В детстве я страшно негодовала над мультиком «Коробка с карандашами», потому что была категорически не согласна с тем, что в коробку с карандашами совершенно свободно вмещается, что угодно. С моими рисовательными талантами туда вмещались только разных диких форм котлеты с глазами, пауки и сидящие собаки с уныло обвисшими брыльками (ума не приложу, почему мне так их нравилось рисовать). Но даже если бы я рисовать умела, то как вместить в рисунок абстракции? Как вместить память? Как вместить динамику? Власти над реальностью в рисовании не хватало, а вот слова могли делать что угодно, хоть кусать себя за хвост. Литератор может своими словесными фантазиями не только вместить всё, что существует, но ещё и добавить таких странных вещей, что их никакими почеркушками не нарисуешь. В этом плане Шекли как раз впереди планеты всей. Его сюжеты — чистые эксперименты над воображением, которые показывают, что оно может безудержно скакать куда угодно. Вот как есть приём «поток сознания», так тут приём «поток воображения». Мощная радуга, которая льётся прямо со страниц книжки.
В этом плане романы заметно проигрывают рассказам, потому что там нужно пытаться удержать эту «радугу» в русле если не сюжета, то хотя бы одних и тех же героев и ситуации. Воображение же долго в одних декорациях не сидит, с одними людьми не танцует, а один-разъединственный конфликт заставляет его скучать. В итоге роман не строится и немного крошится на фрагменты, какие-то моменты притягиваются за уши и существуют только для того, чтобы связывать эпизоды. Романы с клеем. Но это штука хрупкая, не синяя изолента же.
В рассказах дичь дикая успевает полыхнуть ярким пламенем и логично угаснуть, не рассусоливаясь на множество лишних страниц. К тому же Шекли не то чтобы сильно любил описания, мелкие детали и прочую вышивку бисером.
Так что советую всем тем тормозяхам, которые, как и я, ушами Шекли прохлопали, полистать его рассказы. Много совсем малышек, так что даже если парочка не понравится, то копилка драгоценных минут, которые можно было потратить более классно, не начнёт трещать по швам.
Упитанного голубого толстячка (почти на тысячу страниц) с 6 романами и 33 рассказами Шекли я отхватила за полтинник в букинистическом — и это одно из самых приятных вложений пятидесяти рублей в моей жизни, включая тот раз, когда я вложила их в карман демисезонного пальто осенью, а весной нашла.
Говорить о каждом отдельном романе или рассказе Шекли совершенно невозможно, и хорошо бы мне удалось хоть как-то связно сказать о его творчестве в целом. Дело в том, что я человек, не испорченный многими знаниями, поэтому раньше Шекли не читала. Как-то не пересеклись, хотя обычно он встречается на подростковом читательском этапе. Впечатления всё равно приятные, хотя лет десять-пятнадцать назад он бы просто вынес мне мозги сквозь череп и разукрасил ими маменькины обои в розовый цветочек. Сейчас общая толстокожесть мешает набухать пупырышкам восторга от безграничных путешествий фантазии.
В детстве я страшно негодовала над мультиком «Коробка с карандашами», потому что была категорически не согласна с тем, что в коробку с карандашами совершенно свободно вмещается, что угодно. С моими рисовательными талантами туда вмещались только разных диких форм котлеты с глазами, пауки и сидящие собаки с уныло обвисшими брыльками (ума не приложу, почему мне так их нравилось рисовать). Но даже если бы я рисовать умела, то как вместить в рисунок абстракции? Как вместить память? Как вместить динамику? Власти над реальностью в рисовании не хватало, а вот слова могли делать что угодно, хоть кусать себя за хвост. Литератор может своими словесными фантазиями не только вместить всё, что существует, но ещё и добавить таких странных вещей, что их никакими почеркушками не нарисуешь. В этом плане Шекли как раз впереди планеты всей. Его сюжеты — чистые эксперименты над воображением, которые показывают, что оно может безудержно скакать куда угодно. Вот как есть приём «поток сознания», так тут приём «поток воображения». Мощная радуга, которая льётся прямо со страниц книжки.
В этом плане романы заметно проигрывают рассказам, потому что там нужно пытаться удержать эту «радугу» в русле если не сюжета, то хотя бы одних и тех же героев и ситуации. Воображение же долго в одних декорациях не сидит, с одними людьми не танцует, а один-разъединственный конфликт заставляет его скучать. В итоге роман не строится и немного крошится на фрагменты, какие-то моменты притягиваются за уши и существуют только для того, чтобы связывать эпизоды. Романы с клеем. Но это штука хрупкая, не синяя изолента же.
В рассказах дичь дикая успевает полыхнуть ярким пламенем и логично угаснуть, не рассусоливаясь на множество лишних страниц. К тому же Шекли не то чтобы сильно любил описания, мелкие детали и прочую вышивку бисером.
Так что советую всем тем тормозяхам, которые, как и я, ушами Шекли прохлопали, полистать его рассказы. Много совсем малышек, так что даже если парочка не понравится, то копилка драгоценных минут, которые можно было потратить более классно, не начнёт трещать по швам.