گیلکی زوان ٚ آمۊجش
⚡️ «فنارن» مشتق از فعل پیشوندی فنارسن به معنی ناليدن ؤ گریه ؤ زاری کردن است. قید دیگری از این مصدر به صۊرت «فنار فنار» در زبان گیلکی وجود دارد. مصدر ساده «نارسن» و «نالسن» مرتبط با موارد مذکور هستند. کلمه «ناره» هم که به معنی داد ؤ ناله در گیلکی استفاده میشود…
⚡️تاتایی دلی واجهٓکان سانسکریت ٚشی هیسن، اۊشانی مئنا هرته صدا یؤ نارسن ؤ گۊرسن' ربط دأره، گیلکی نارسن ٚهمرا همبۊنه هیسه.
فعلی ماده سانسکریت ٚدل nard، اولیه ایرانی شی nard* ، اشکانیشان ٚزوان ٚشی nār ؤ ساسانیشان ٚشی nāl هیسه.
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
فعلی ماده سانسکریت ٚدل nard، اولیه ایرانی شی nard* ، اشکانیشان ٚزوان ٚشی nār ؤ ساسانیشان ٚشی nāl هیسه.
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
⚡ مقایسه دۊ کلمه شبیه به هم در زبان گیلکی و زبانهای دیگر:
🔵 گیلکی: مجیک
🔵 کۊردی: مئشک
🔵 بلۊچی: مچگ
🔵 فارسی: مغز
(هندؤارۊپایی اولیه: mosgʰos*)
🔴 گیلکی: میجیک
🔴 کۊردی: برژانگ
🔴 لؤری: مرزنگ
🔴 فارسی: مؤژه (دخیل اشکانی اجی)
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
🔵 گیلکی: مجیک
🔵 کۊردی: مئشک
🔵 بلۊچی: مچگ
🔵 فارسی: مغز
(هندؤارۊپایی اولیه: mosgʰos*)
🔴 گیلکی: میجیک
🔴 کۊردی: برژانگ
🔴 لؤری: مرزنگ
🔴 فارسی: مؤژه (دخیل اشکانی اجی)
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
💫 گیلکی اصلاح 🔵 پۊفتأر ٚکۊندۊ يأ دخيل دوستن 💡ای اصطلاح انی ریپلای بؤگۊده پؤستی اصطلاحان ٚمؤنا هیسه یؤ هۊشانی ایستفاده' دأره. (🙏 حمید) #estelahan @gilaki_learning
⚡در تمام گۊیش های زبان گیلکی فعل پیشوندی دوستن / دبستن / دبسئن به معنی بستن (عام) استفاده میشود. صورت مضارع در گۊیشهای مختلف به اشکال دبند، دوند، دَوِن، دبد، دود، دبس، دوس وجود دارد.
در تصویر بالا صورت فرضي هندؤارۊپایی اولیه این فعل و نمۊنه کلمات همریشه از زبانهای مختلف این خانواده را مشاهده میکنید.
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
در تصویر بالا صورت فرضي هندؤارۊپایی اولیه این فعل و نمۊنه کلمات همریشه از زبانهای مختلف این خانواده را مشاهده میکنید.
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
⚡️ الا "جانت" که تحت تأثیر زبان فارسی است ؤ در طالقانی «تییِی جان» صۊرت اصیل آن میباشد، در باقی موارد نوشتهٔ طالقانی با شاخصهای زبان گیلکی منطبق است. اشاره به چندتا از این شاخصها: ✔️ لغات «بدا» و «هیمه» ✔️ فعلهای پیشوندی «داکنۊم» و «دکۊئه» ✔️ هستهپایانی…
⚡️«بدا» به معنی «اجازه بده» در گۊیشهای مختلف زبان گیلکی به صۊرت «بدأر» ؤ «بلار» هم تلفظ میشود؛ گۊیشهایی هم هستند که هر دؤ کلمه «بدأ» و «بدأر» در آنها وجود دارد.
💡 بنا بر قیاس کلمه «بتا» در شعر فارسی تصویر و با توجه به اینکه حرف فاصله «دا» در گیلکی معادل «تا» است، احتمالا صورتهای «ر» دار جدیدتر هستند و تحولات زیر اتفاق افتاده است:
⚪️ بهل + دا» بدا » بدار.
⚪️ بهل + دا» بلا » بلار.
🔻در جمله:
🔵 بلار شه درد بمیرم.
🔵گب نزن بدأر بئینیم چی گۊته دره یأ.
🔵 ایمشؤو دس نزن بدأ بخۊشه فرده قالب' واکۊن.
(🙏 آقای علی خانیانی/ خانم ستایش)
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
💡 بنا بر قیاس کلمه «بتا» در شعر فارسی تصویر و با توجه به اینکه حرف فاصله «دا» در گیلکی معادل «تا» است، احتمالا صورتهای «ر» دار جدیدتر هستند و تحولات زیر اتفاق افتاده است:
⚪️ بهل + دا» بدا » بدار.
⚪️ بهل + دا» بلا » بلار.
🔻در جمله:
🔵 بلار شه درد بمیرم.
🔵گب نزن بدأر بئینیم چی گۊته دره یأ.
🔵 ایمشؤو دس نزن بدأ بخۊشه فرده قالب' واکۊن.
(🙏 آقای علی خانیانی/ خانم ستایش)
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
Best Mp3 Cutter – charvedari
⚡️«چل» در پست قبلی همریشه و معادل چرخ در زبان فارسی است؛ این کلمات با wheel در زبان اینگیلیسی همریشه هستند.
👇 در لینک زیر در مورد این کلمه بیشتر بخوانید:
https://t.me/gilaki_learning/1235
👇 در لینک زیر در مورد این کلمه بیشتر بخوانید:
https://t.me/gilaki_learning/1235
گئلاني گئلکي گۊيشأني مئن ظرفأني سر/در' «نۊخؤن» یا «نيفين» گۊئده.أ وأجه أولیه ائراني احتمالي ريشه *su(m)p/b ائسه ؤ niـ پئشوند گه جئر/جئر ٚرا مأنأ دخؤ أن' دؤچۊکسته. هؤتۊ گه جؤرأکشئي کأکأئي مئن دينيده فارسي «نهفتن» ني هأ ريشه' بأمئی.
سربست: چئؤنگ
#vaje_shenasi
#gilaki_vaje
@gilaki_learning
سربست: چئؤنگ
#vaje_shenasi
#gilaki_vaje
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
⚡️ اگر مطالب کانال را دنبال کرده باشید در چند پست به کلمه گیلکی «رۊج» اشاره شده است. این کلمه در چند زبان قدیمی ایرانی به ثبت رسیده به این شکلها مؤجۊد است: اوستایی: raochah هخامنشی: rauchah پهلوی اشکانی: rōzh پهلوی ساسانی rōz این کلمه در زبان فرضی هندؤارۊپایی…
در فرهنگ گیلکی بخشزاد محمودی؛ مربوط به گویشهای منطقهی فؤمنات و گسکرات از غربیترین گونههای گیلکی، واژهی «رؤج/رۊج» ثبت شدهاست که امروزه در همین گویشها غالبا به صورت «رؤز» (با مصوت ــُ) تلفظ میشود.
نکات مذکور در پست ریپلای شده و صورت مختوم به «ج» این واژه در فرهنگ بخشزاد محمودی و تمامی متون گیلکی بهجای مانده از قرون گذشته، مؤیدِ متاخر و فارسیزه بودن صورت «ز»دار و متداول این واژه در گیلکی است.
#gilaki_vaje
#vaje_shenasi
(کوروش، میثم، مائده، میعاد 🙏🏼)
@gilaki_learning
نکات مذکور در پست ریپلای شده و صورت مختوم به «ج» این واژه در فرهنگ بخشزاد محمودی و تمامی متون گیلکی بهجای مانده از قرون گذشته، مؤیدِ متاخر و فارسیزه بودن صورت «ز»دار و متداول این واژه در گیلکی است.
#gilaki_vaje
#vaje_shenasi
(کوروش، میثم، مائده، میعاد 🙏🏼)
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
#ضربالمثل_تبری "چُوی مال در شونه ولی، حرف مال نا" معنا: آثار کتک چوب بعد چند روز ناپدید میشه ولی، حرف و زخم زبان دیگر تو دل و ذهن آدم تا لحظه مرگ میماند. کاربرد: زمانی که کسی حرف تلخی بزند، این مثل را بکار میبرند. ⚠️ شِه وَچون رِ محلی گپ بَزوئن یاد…
همانطور که در پست پیشین مشاهده کردید؛ «مال» در گونههای تبری از زبان گیلکی به معنای رد و اثر به کار میرود که در گونههای گیلانی به صورت «ماله» در ترکیباتی مانند «دس ٚماله، پاماله ؤ...» حضۊر دارد.
شکل دیگری از این واژه به فرم «مرزه» درهمین معنا یا در اصطلاح «مرزه دکفتن: باقی ماندن رد و اثر» در گویشهای حوزهی فومنات به کار میرود که به صورت ایرانی اولیهی بازسازی شدهی آن (*Hmarz) نزدیکتر است.
همچنین از این ریشه؛ با معنای «مالیدن»، جزو مۊشتۊ در ترکیب «مۊشتۊ سنگ» ؤ فعل «مالستن» نیز در گیلکی مشتق شده و درگویشهای مختلف مستعملاند(همگی از هنداروپایی اولیه *H2merg-).
"تکمیلی":
در گونههای تبری صورتهای «ماله و مالکا» نیز مورد استفادهاند.(سید مقداد 🙏🏼)
#gilaki_vaje
#vaje_shenasi
#tarkibi_felan
@gilaki_learning
شکل دیگری از این واژه به فرم «مرزه» درهمین معنا یا در اصطلاح «مرزه دکفتن: باقی ماندن رد و اثر» در گویشهای حوزهی فومنات به کار میرود که به صورت ایرانی اولیهی بازسازی شدهی آن (*Hmarz) نزدیکتر است.
همچنین از این ریشه؛ با معنای «مالیدن»، جزو مۊشتۊ در ترکیب «مۊشتۊ سنگ» ؤ فعل «مالستن» نیز در گیلکی مشتق شده و درگویشهای مختلف مستعملاند(همگی از هنداروپایی اولیه *H2merg-).
"تکمیلی":
در گونههای تبری صورتهای «ماله و مالکا» نیز مورد استفادهاند.(سید مقداد 🙏🏼)
#gilaki_vaje
#vaje_shenasi
#tarkibi_felan
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
وؤت : متن تترج أمان رۊز به رۊز ویشترأبیم ويشتر برزخأبیم ويشتأ ببیم رئک و کؤر تؤفیر نأره أمان دأمؤن ٚ شينيم هرتأ جا بیشیم أمأ ایتأ سأمؤن ٚ شينيم برأر تره نیشتاوید مۊلأن ٚ دادۊل چي بؤبؤست أنقدر دۊخأدي مسئۊل تي خأنهیأ تۊ تره چأکۊن پۊر زٚماته ایسأئید مشغۊل…
⚡️ بخش دوم کلمه «مرکزخریو» از مصدر «خریوستن/خریو-» است. این فعل گیلکی همریشه و هممعنای مصدر «گرويدن/گرا» در زبان فارسی است.
https://t.me/gilaki_learning/2072
@gilaki_learning
https://t.me/gilaki_learning/2072
@gilaki_learning
Telegram
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
⚡️دۊتته دئه جالب ٚواجه ای شعر ٚدل بۊمئه:
🔵 کاکنس: شعر ٚمعنی یؤ شواهد اجی شئه نتیجه گیتن که ای واجه « ققنۊس phoenix » ٚ گیلکی معادل هیسه!
🔵 دلخریون: ای واجه' ایته واشکاته شئه: دل+خریو+ن ... «خریو»، «خریوستن» ٚمصدر اجی هیسه که فارسی دل ٚ «گرویدن/گرا» همرا همریشه…
🔵 کاکنس: شعر ٚمعنی یؤ شواهد اجی شئه نتیجه گیتن که ای واجه « ققنۊس phoenix » ٚ گیلکی معادل هیسه!
🔵 دلخریون: ای واجه' ایته واشکاته شئه: دل+خریو+ن ... «خریو»، «خریوستن» ٚمصدر اجی هیسه که فارسی دل ٚ «گرویدن/گرا» همرا همریشه…
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
شيون فؤمني – پاخأري
کلمهی «پاخأري» در گیلکی به معنای؛ دعوا، مرافعه، نزاع ؤ اختلاف به کار میرود که زندهیاد شیون فومنی نیز قصیدهای با همین عنوان دارد.
این واژه از ریشهی مفروض *kwer- هنداروپایی به گیلکی رسیده و با لغت «پیکار» فارسی هممعنا و همریشه است.
لغت یاد شده به صورت «پاخأر» و اتباع «پاخأر ماخأر» نیز مستعملاست.
(فعل کۊدن نیز از همین ریشه است)
#gilaki_vaje
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
این واژه از ریشهی مفروض *kwer- هنداروپایی به گیلکی رسیده و با لغت «پیکار» فارسی هممعنا و همریشه است.
لغت یاد شده به صورت «پاخأر» و اتباع «پاخأر ماخأر» نیز مستعملاست.
(فعل کۊدن نیز از همین ریشه است)
#gilaki_vaje
#vaje_shenasi
@gilaki_learning