MAUSETOT — безжизненный, мертвее мертвого
часто используется для описания очень тихого ("ни звука, ни шороха") места, или ситуции, которая зашла в тупик
✗ Die Stadt schien in der Mittagszeit mausetot zu sein, alle Geschäfte waren geschlossen
✗ Die Party war so langweilig, dass die Stimmung mausetot war.
скорееее всего, бедные мышки тут ни при чем
слово вероятно пошло от нижненемецкого "mursdod", где усиливающее "murs" означает "полностью", "очень"
где-то рядом обитают и выражения
🐭 mäuschenstill — тихий как мышь (тише воды ниже травы)
и 🐭 arm wie eine Kirchenmaus — бедный как церковная мышь
#okay_lexik
часто используется для описания очень тихого ("ни звука, ни шороха") места, или ситуции, которая зашла в тупик
✗ Die Stadt schien in der Mittagszeit mausetot zu sein, alle Geschäfte waren geschlossen
✗ Die Party war so langweilig, dass die Stimmung mausetot war.
скорееее всего, бедные мышки тут ни при чем
слово вероятно пошло от нижненемецкого "mursdod", где усиливающее "murs" означает "полностью", "очень"
где-то рядом обитают и выражения
🐭 mäuschenstill — тихий как мышь (тише воды ниже травы)
и 🐭 arm wie eine Kirchenmaus — бедный как церковная мышь
#okay_lexik
❤1
(SICH) LÜMMELN — восхитительно-прекрасный глагол, означающий "развалиться" (на диване, стуле, на траве в парке, на пляже и т.д)
использовать с осторожностью! разговорная лексика
Простенькие примеры для запоминания:
🛋 An einem faulen Sonntagmorgen lümmelte sie sich im Bett und las ein Buch
🛋 Heute regnet es den ganzen Tag. Man kann ohne schlechtes Gewissen auf der Couch lümmeln
#okay_lexik
использовать с осторожностью! разговорная лексика
Простенькие примеры для запоминания:
🛋 An einem faulen Sonntagmorgen lümmelte sie sich im Bett und las ein Buch
🛋 Heute regnet es den ganzen Tag. Man kann ohne schlechtes Gewissen auf der Couch lümmeln
#okay_lexik
СПАСИБО ЗА ЦВЕТЫ
А вот и не спасибо!
во-первых, никто не просил, во-вторых, я не швырну тебе их в лицо только потому, что ты мой друг. С чего вдруг такая агрессия, спрашиваете?
Дело в том, что цветы в описываемом случае — это фраза, которую кто-то сказал, и ему иронично отвечают на нее, что он мог бы и промолчать. Например:
— Alles von dem, was du in deiner Diplomarbeit erzählst ist falsch.
— Na, danke für die Blumen!
— Все, что написано в твоей дипломной — чушь собачья.
— А то я не знал! 🙄
Либо же так можно сказать, когда человек сделал что-то абсолютно бесполезное, но ждет за это благодарность. Синонимом будет "Danke für nichts!"
#okay_lexik
А вот и не спасибо!
во-первых, никто не просил, во-вторых, я не швырну тебе их в лицо только потому, что ты мой друг. С чего вдруг такая агрессия, спрашиваете?
Дело в том, что цветы в описываемом случае — это фраза, которую кто-то сказал, и ему иронично отвечают на нее, что он мог бы и промолчать. Например:
— Alles von dem, was du in deiner Diplomarbeit erzählst ist falsch.
— Na, danke für die Blumen!
— Все, что написано в твоей дипломной — чушь собачья.
— А то я не знал! 🙄
Либо же так можно сказать, когда человек сделал что-то абсолютно бесполезное, но ждет за это благодарность. Синонимом будет "Danke für nichts!"
#okay_lexik
👍3
Вы знаете, некоторые немецкие слова имеют миллион синонимов, которые, в принципе, означают одно и то же, но при этом не всегда могут заменить друг друг.
Вот одни из таких 🫡
«Bis gleich!» надо говорить на прощание человеку, с которым вы увидитесь через пару часов, а «Bis bald!» – если время вашей следующей встречи еще не определено, но, скорее всего, даже не в ближайшие дни.
#okay_Detail
Вот одни из таких 🫡
«Bis gleich!» надо говорить на прощание человеку, с которым вы увидитесь через пару часов, а «Bis bald!» – если время вашей следующей встречи еще не определено, но, скорее всего, даже не в ближайшие дни.
#okay_Detail
🧶Möglichkeit и Gelegenheit
Следует различать оттенки значений у этих двух слов.
🤩 Die Möglichkeit означает возможность что-либо сделать (в том числе и физическую), в то время как 😝 die Gelegenheit означает возможность как шанс.
#okay_Detail
Следует различать оттенки значений у этих двух слов.
#okay_Detail
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Надеюсь, вам эта информация пригодится в жизни, но...
Названия всех алкогольных напитков в немецком языке – мужского рода
Der Wodka, der Wein
‼️Единственное исключение - das Bier.
#okay_lexik
Названия всех алкогольных напитков в немецком языке – мужского рода
Der Wodka, der Wein
‼️Единственное исключение - das Bier.
#okay_lexik
Многие учащиеся склонны превращать этот глагол в прилагательное
Не стоит.
schmecken + Dat
(gut/nicht gut)
Der Kuchen schmeckt ihm gut.
#okay_grammatik
Не стоит.
schmecken + Dat
(gut/nicht gut)
Der Kuchen schmeckt ihm gut.
#okay_grammatik
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Храбрец, сдержи-ка спесь,
Себя увидишь здесь,
Не оскверняй словами
Столь святой поляны,
Нет, не капелла тут,
Где разговор ведут.
Смотри, здесь всем дают
Навечно свой приют.
Безмолвным стенам верьте:
Крутится Пляска Смерти,
Как мельниц жернова,
Она покажет вам,
Пока вы не скончались,
Что прахом вы являлись.
Себя увидишь здесь,
Не оскверняй словами
Столь святой поляны,
Нет, не капелла тут,
Где разговор ведут.
Смотри, здесь всем дают
Навечно свой приют.
Безмолвным стенам верьте:
Крутится Пляска Смерти,
Как мельниц жернова,
Она покажет вам,
Пока вы не скончались,
Что прахом вы являлись.
«Пляска смерти» немецкого художника Бернта Нотке представляет по своей сути картину мира, как её видел человек средневековья.
Могущественные персоны Христианского мира: проповедник на кафедре, император, папа Римский, затем младенец – все вовлекаются в хоровод смерти. Всех — императора, императрицу, самого кардинала и короля — ведут уверенно и знающе скачущие скелеты. Одежды власть имущих сшиты из дорогих, красиво спадающих тканей, украшенных орнаментами. Фигуры у скелетов стройные, несколько вытянутые. Лица всех персонажей живые и выразительные. За фигурами виден пейзаж с деревьями и склонами, водопады и какие-то архитектурные сооружения.
Под изображением имеется манускрипт, на котором можно прочесть стихотворный текст на старонемецком языке. Картина показывает не просто власть смерти над людьми, а равенство абсолютно всех перед неизбежной смертью: «Mors omnia aequat».
Оригинал находится в церкви Святого Николая (Нигулисте) в Таллине, Эстония.
#okay_kenntnisse
Могущественные персоны Христианского мира: проповедник на кафедре, император, папа Римский, затем младенец – все вовлекаются в хоровод смерти. Всех — императора, императрицу, самого кардинала и короля — ведут уверенно и знающе скачущие скелеты. Одежды власть имущих сшиты из дорогих, красиво спадающих тканей, украшенных орнаментами. Фигуры у скелетов стройные, несколько вытянутые. Лица всех персонажей живые и выразительные. За фигурами виден пейзаж с деревьями и склонами, водопады и какие-то архитектурные сооружения.
Под изображением имеется манускрипт, на котором можно прочесть стихотворный текст на старонемецком языке. Картина показывает не просто власть смерти над людьми, а равенство абсолютно всех перед неизбежной смертью: «Mors omnia aequat».
Оригинал находится в церкви Святого Николая (Нигулисте) в Таллине, Эстония.
#okay_kenntnisse
Предлагаю посмотреть замечательное видео о Таллиннской"Пляске смерти" от Эстонского художественного музея:
https://youtu.be/qLSkZ2J5JSM?si=kvoxKpc4vMgNzD2j
#okay_interessant
https://youtu.be/qLSkZ2J5JSM?si=kvoxKpc4vMgNzD2j
#okay_interessant
YouTube
Cредневековые шедевры. Таллиннская Пляска смерти. Мастерская любекского мастера Бернта Нотке
Таллиннская Пляска смерти. Мастерская любекского мастера Бернта Нотке. Конец ХV века. Художественный музей Эстонии
Текст прочитал Николай Бентслер.
Kартина «Пляска смерти», находящаяся в капелле Святого Антония церкви Нигулисте – одно из самых известных…
Текст прочитал Николай Бентслер.
Kартина «Пляска смерти», находящаяся в капелле Святого Антония церкви Нигулисте – одно из самых известных…
Немного историй на ночь
НАСТОЯЩАЯ СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА
На старом кладбище в Freiburg стоит красивое надгробие, изображающее дремлющую девушку. Эта девушка — Caroline Christine Walter.
Говорят, ее называли Menschenblume — настолько она была красива. Но цвела ее красота недолго, ведь в 16 она умерла от туберкулёза.
Прошло уже более 150 лет со дня ее смерти, но каждый день на ее могиле оказывается свежий цветок — и никто не знает, откуда он берется и кто его оставляет. Если только поклонники die Schlafende Schöne не бессмертные👻
#okay_Kenntnisse
НАСТОЯЩАЯ СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА
На старом кладбище в Freiburg стоит красивое надгробие, изображающее дремлющую девушку. Эта девушка — Caroline Christine Walter.
Говорят, ее называли Menschenblume — настолько она была красива. Но цвела ее красота недолго, ведь в 16 она умерла от туберкулёза.
Прошло уже более 150 лет со дня ее смерти, но каждый день на ее могиле оказывается свежий цветок — и никто не знает, откуда он берется и кто его оставляет. Если только поклонники die Schlafende Schöne не бессмертные
#okay_Kenntnisse
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
GEMEIN
из разговорного немецкого мы знаем это слово как "подлый", "низкий"
Anna, sei nicht so gemein! - Аня, не будь такой стервой!
Das war aber gemein! - Это было низко!
но знали ли вы, что это слово используется в научном контексте в значении "обыкновенный"?
гречиха обыкновенная
дождевой червь обыкновенный
дурман обыкновенный
все эти сочетания из учебника биологии будут содержать слово gemein
Gemeiner Buchweizen
Gemeiner Regenwurm
Gemeiner Stechapfel
#okay_lexik
из разговорного немецкого мы знаем это слово как "подлый", "низкий"
Anna, sei nicht so gemein! - Аня, не будь такой стервой!
Das war aber gemein! - Это было низко!
но знали ли вы, что это слово используется в научном контексте в значении "обыкновенный"?
гречиха обыкновенная
дождевой червь обыкновенный
дурман обыкновенный
все эти сочетания из учебника биологии будут содержать слово gemein
Gemeiner Buchweizen
Gemeiner Regenwurm
Gemeiner Stechapfel
#okay_lexik
Помните этот мем: "долбанет? - не должно"
🫡Есть хороший аналог на немецком
jemandem um die Ohren fliegen — аукнуться, выйти боком; также взорваться, раствориться, сломаться.
— Ich wusste immer, dass all das... mir früher oder später um die Ohren fliegen würde. (Я всегда знал, что все это рано или поздно выйдет мне боком)
— Ein Fahren mit dem Gefühl: Jetzt kann mir jeden Moment der Motor um die Ohren fliegen? (Поездка с чувством, что сейчас в любой момент мотор может взорваться вместе со мной)
— Es wird euch um die Ohren fliegen. — Это вам ещё аукнется.
#okay_lexik
🫡Есть хороший аналог на немецком
jemandem um die Ohren fliegen — аукнуться, выйти боком; также взорваться, раствориться, сломаться.
— Ich wusste immer, dass all das... mir früher oder später um die Ohren fliegen würde. (Я всегда знал, что все это рано или поздно выйдет мне боком)
— Ein Fahren mit dem Gefühl: Jetzt kann mir jeden Moment der Motor um die Ohren fliegen? (Поездка с чувством, что сейчас в любой момент мотор может взорваться вместе со мной)
— Es wird euch um die Ohren fliegen. — Это вам ещё аукнется.
#okay_lexik
Ох эти любимые союзы, помогающие выразить временное отношение
Als, wenn, wann
Все мы знаем, что als означает "когда" (в том случае, если действие происходило всего лишь один раз в прошлом)
Wenn — это тоже "когда", но если действие происходит в настоящем и в будущем, также при многократном действии в прошлом.
Это значит, в предложении
Wenn du groß wirst, (dann) verstehst du mich. — Когда ты вырастешь, (тогда) ты меня поймешь.
показано однократное действие (ты один раз вырастешь), но оно направлено на будущее время (wirst – станешь), поэтому используется союз wenn.
#okay_grammatik
Als, wenn, wann
Все мы знаем, что als означает "когда" (в том случае, если действие происходило всего лишь один раз в прошлом)
Wenn — это тоже "когда", но если действие происходит в настоящем и в будущем, также при многократном действии в прошлом.
Это значит, в предложении
Wenn du groß wirst, (dann) verstehst du mich. — Когда ты вырастешь, (тогда) ты меня поймешь.
показано однократное действие (ты один раз вырастешь), но оно направлено на будущее время (wirst – станешь), поэтому используется союз wenn.
#okay_grammatik
❤2👏2
Наверняка вам знакомо еще одно слово со значением "когда", и это вопросительное слово wann , оно, как несложно догадаться, используется для вопросительных предложений:
Wann findest du eine neue Wohnung?
Т.е. это обычный вопрос с вопросительным словом wann. С помощью данного вопросительного слова можно построить косвенный вопрос. В таком случае глагол в придаточном предложении будет стоять на последнем месте:
Sag mir, wann du eine neue Wohnung findest?
Также оно употребляется в придаточных предложениях, в которых есть ответ на вопрос с wann. Обычно такое предложение стоит после выражений “ich weiß nicht (genau)” - я не знаю (точно), “ich bin nicht sicher” - я не уверен, “es ist noch unklar” - пока неясно.
Ich weiß nicht, wann ich eine neue Wohnung finde. — Я не знаю, когда я найду новую квартиру.
😶🌫Чтобы различить wenn и wann в придаточных предложениях, запомните слова-помощники: wenn - в том случае, когда (если); wann - когда именно (время).
🔥, если полезно
#okay_grammatik
Wann findest du eine neue Wohnung?
Т.е. это обычный вопрос с вопросительным словом wann. С помощью данного вопросительного слова можно построить косвенный вопрос. В таком случае глагол в придаточном предложении будет стоять на последнем месте:
Sag mir, wann du eine neue Wohnung findest?
Также оно употребляется в придаточных предложениях, в которых есть ответ на вопрос с wann. Обычно такое предложение стоит после выражений “ich weiß nicht (genau)” - я не знаю (точно), “ich bin nicht sicher” - я не уверен, “es ist noch unklar” - пока неясно.
Ich weiß nicht, wann ich eine neue Wohnung finde. — Я не знаю, когда я найду новую квартиру.
😶🌫Чтобы различить wenn и wann в придаточных предложениях, запомните слова-помощники: wenn - в том случае, когда (если); wann - когда именно (время).
🔥, если полезно
#okay_grammatik
🔥2
настроение на дне
пока наши представления о низком отсылают нас к днищу морскому, немцы не решаются пойти так глубоко и опускаются лишь до уровня подвала:
die Stimmung ist im Keller – дословно "настроение в подвале"
im Keller sein можно использовать, описывая не только настроение, но и графики, температуры, различные показатели, в общем любую числовую информацию
#okay_lexik
пока наши представления о низком отсылают нас к днищу морскому, немцы не решаются пойти так глубоко и опускаются лишь до уровня подвала:
die Stimmung ist im Keller – дословно "настроение в подвале"
im Keller sein можно использовать, описывая не только настроение, но и графики, температуры, различные показатели, в общем любую числовую информацию
#okay_lexik
🔥1
КАК СКАЗАТЬ "НАДО БЫТЬ ПОЭКОНОМНЕЕ"?
оставляем все свои "Geld sparen" и "sparsam sein" и запоминаем новую фразу:
aufs Geld gucken / schauen (müssen)
Ich denke, wir müssen diesmal aufs Geld gucken, sonst ist der Urlaub zu teuer.
#okay_lexik
оставляем все свои "Geld sparen" и "sparsam sein" и запоминаем новую фразу:
Ich denke, wir müssen diesmal aufs Geld gucken, sonst ist der Urlaub zu teuer.
#okay_lexik
❤1