Окей, немецкий
739 subscribers
248 photos
48 videos
1 file
36 links
Немецкий без хаоса и стресса

Записывайтесь на бесплатный пробный —> @elvstdkv
Download Telegram
Мой май в фотографиях 📸

- Dieser Monat ist wie im Flug vergangen (пролетел незаметно), и уже через два дня наступит лето.

Сейчас стараюсь проводить viel Zeit draußen, открывая что-то новое для себя

Решила
поделиться с вами своими «приключениями»:

1️⃣ фото - самый вкусный рамен, который я только пробовала 🙂

2️⃣- иногда обустраиваю свой подоконник как уголок для чтения, наливаю чай и беру вкусняшки 📖

3️⃣- не представляю май без шашлыков😜

4️⃣- продолжаю ходить на танцы

6️⃣- фотографирую каждый цветущий куст и цветущее дерево (особый ритуал в мае)

7️⃣ - один из красивых вечеров. Jeder Sonnenuntergang ist ein kleines Meisterwerk!

8️⃣ - хотела каждый день выходить и прыгать на скакалке, но спасибо, если выйду хотя бы раз в неделю. Как говорится, не срослось

9️⃣ - разбирала стеллаж с книгами

Что вам больше всего нравится делать в майские дни? Делитесь в комментариях

#okay_privat
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
922👏1
Несколько полезных фраз для вас, чтобы вы могли поделиться своими впечатлениями:

⏹️Ich spüre einen Energieschub. — Я чувствую прилив энергии.

⏺️Ich fühle mich voller Kraft und Elan. — Я чувствую себя полным сил и бодрости.

⏺️neue Orte entdecken — открывать новые места

💐den Sonnenuntergang genießen — наслаждаться закатом

🌺einen Spaziergang machen — гулять (совершать прогулку)

⏺️Das hebt die Stimmung. — Это поднимает настроение.

⏹️Die Seele baumeln lassen. — Отдыхать душой (досл. "дать душе болтаться").

💐den Moment festhalten- запечатлеть момент

#okay_lexik
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1042
Sommer 2025 ☀️

-Обожаю лето за возможность замедлиться и перезагрузиться🌼 Есть время осмыслить пройденный путь, наметить новые цели, улучшить свои навыки

Не знаю, как вы, но я люблю ставить себе цели, которые нужно выполнить в течение лета. Например, я хочу:

🌺 сократить экранное время на телефоне до 1.5-2 часов в день. Сейчас я в любую свободную минуту листаю ленту инсты или тг вообще без какой-либо необходимости 🥺

🌺 пройти обследование, сдать анализы и, наконец, начать пить витамины 🍑

🌺 съездить к родителям, провести время с родными🫖

🌺 ввести в свой распорядок дня утреннюю зарядку, попрактиковать медитацию

другие более мелкие дела

Какие у вас планы на лето? Обязательно делитесь⤵️

🙎🧑 Кстати,
🤷😮 я подготовила
🫅🤦‍♀️ небольшой летний Bucket List, прикрепляю в комментариях⤵️

#okay_privat
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10532👏1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Интересные немецкие выражения, которых нет в русском

👩‍🦳Tomaten auf den Augen haben

Это простая фраза, которая буквально переводится, как “иметь помидоры на глазах”. Эта идиома используется в качестве синонима “быть слепым” или не видеть чего-то в упор.

Откуда пошло выражение сказать трудно. Однако, изначально оно использовалось по отношению к людям с красными от недосыпа глазами. Возможно эта краснота и навела немцев на мысль о помидорах. В любом случае, со временем смысл идиомы немного поменялся и стал таким каким мы его знаем сегодня.


Пример: Siehst du das nicht? Du hast wohl Tomaten auf den Augen. – Ты не видишь что ли? Ты реально слепой.

🚬Auf etwas Gift nehmen können

Da kannst du Gift drauf nehmen.
Так говорят немцы, когда в чем-то очень сильно уверены. По-русски в этом случае говорят “Даю голову на отсечение” или “к бабке не ходи”.

Речь скорее всего идет о средневековых временах, когда правдивость или ложность какого-либо утверждения могла проверяться достаточно варварскими способами. Например, ядом (das Gift). Если человек выступал свидетелем и  в его словах возникали сомнения, ему буквально предлагали принять яд. Считалось, что, если он говорит правду, то Бог убережет его от смерти. В противном случае его ждет смерть. Интересно, много ли было вынесено оправдательных приговоров таким образом?


Пример: Wir treffen uns bald wieder. Darauf kannst du Gift nehmen. – Скоро мы встретимся снова. К бабке не ходи.

🌹Durch die Blume sagen

Дословный перевод этого немецкого выражения “сказать через цветы” не очень поможет вам понять его суть. Немцы говорят “через цветы”, когда не хотят говорить прямо, а вместо этого используют намеки.

Доподлинно неизвестно, откуда взялось это выражение, однако вероятнее всего, оно восходит к так называемому языку цветов. Проще говоря, это символика или значение, которое придается различным цветам для выражения мыслей, эмоций и чувств. Язык цветов был очень распространен в Викторианскую эпоху и использовался для признания в любви в тех, случаях, когда об этом нельзя было сообщить прямо.


#okay_lexik
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥133🥰22
Channel photo updated
Сделала такой личный дайджест, чтобы поделиться с вами прошедшим месяцем

- Для меня июнь выдался тяжеловатым, но богатым на события, из-за чего пропала с радаров и уже больше двух недель не выкладывала посты. Но, как говорится, отдохнула и хватит.

Кстати, если вы хотите сказать, что кто-то давно не появлялся в поле вашего зрения, то можно использовать такие варианты:

🐚vom Radar verschwinden (исчезнуть с радаров)
-Er ist wieder vom Radar verschwunden
Он снова исчез с радаров

🐚untergetaucht sein (залечь на дно)
-Er ist untergetaucht, - wie auch die Anderen.
Он залег на дно, как и другие

🐚wie vom Erdboden verschlucken (как сквозь землю провалиться)
- Er ist wie vom Erdboden verschluckt.
Он как сквозь землю провалился.

#okay_lexik
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12🔥6👏4😍22
🌷Сравнение в немецком языке🌟

Сегодня нырнем в мир немецких сравнительных оборотов, которые делают язык живым и богатым 🌷

Собрала несколько интересных примеров для вас:

🌟Pünktlich wie die Mauerer (букв. «пунктуальный, как каменщики»).
Речь идет о ком-то, кто всегда приходит вовремя, тютелька в тютельку. Думаете, каменщики такие пунктуальные? Видимо, да.

🌟Klar wie Kloßbrühe (букв. «ясный, как бульон из клёцок»).
Представьте себе прозрачный суп. Это выражение как раз обозначает «совершененно ясно», «понятно как день».

🌟Dumm wie Brot (букв. «глупый, как хлеб»).
Русский аналог «глуп как пробка». Надеемся, вам никогда не придется так описывать кого-то.

🌟Wie Gott in Frankreich leben (букв. «жить, как Бог во Франции»).
Означает «жить припеваючи», «жить в роскоши и без забот». Видимо, у Бога во Франции дела обстоят неплохо!

🌟Wie die Axt im Walde (букв. «как топор в лесу»).
Представьте себе человека с топором, который неуклюже рубит всё подряд. Это выражение описывает того, кто «ведет себя очень грубо», «как слон в посудной лавке».

🌟Wie ein Reh im Scheinwerferlicht (букв. «как олень в свете фар»).
Когда олень попадает в свет фар, он замирает от страха. Так говорят о человеке, который «оцепенел от неожиданности или страха», «стоит как вкопанный».

Какие немецкие сравнения вы знаете? Делитесь в комментариях! 🌟

#okay_lexik
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17🔥4👏2😍11
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤️Es ist Zeit zum Lachen ❤️

Недавно наткнулась на смешное видео, которое напомнило мне мою сестру. Она тоже терпеть не может, когда на вопрос "Сколько времени?" отвечают «без пятнадцати шесть или десять минут второго».
В немецком языке говорить о времени — это отдельный вид искусства.
Девушка в ролике высмеивает тех, кто использует запутанные конструкции
❤️

Просто посмотрите, какие ироничные фразы она использует для этого:

*️⃣"Wer hat euch großgezogen? Die Royal Family?"
"Кто вас воспитал? Королевская семья?"

*️⃣"Befinden wir uns auf einem mathematischen Elite-Internat?"
"Мы что, в элитной математической школе-интернате?"

*️⃣Wen wollt ihr beeindrucken?“
„Кого вы хотите впечатлить?“

*️⃣„Du Narr“ „Ты дурак“

*️⃣"Es ist Zeit, sich zusammenzureißen, Detlef!"
"Пора взять себя в руки, Детлеф!

*️⃣"Ihr habt nach Komplexität gerufen, jetzt bekommt ihr sie auch!"
"Вы просили сложности, теперь получите!"

*️⃣"Hol dein Matheheft raus, Clarissa, weil jetzt wird gerechnet!"
"Доставай свою тетрадку по математике, Кларисса, потому что сейчас будем считать!"

И простая истина из видео: Die Uhrzeit sollte einen Menschen nicht verwirren" (Время не должно сбивать с толку).

✈️К какому типу принадлежите вы?

#okay_mem
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18🔥4🥰11
🌑Halli Hallo, liebe Freunde! 🌑

Сейчас я проживаю не самый простой период, я бы сказала die schlimmste Zeit meines Lebens. В такие моменты особенно ценишь тех, кто рядом. Так что спасибо вам, что вы всё равно остаетесь со мной🌑

И раз уж судьба отвела мне роль наглядного пособия, давайте использовать этот момент с пользой🌑
Поговорим о разнице между schlecht и schlimm — двумя оттенками «плохого», которые так важно различать.


🌑 SCHLECHT — это плохой в качественном смысле, как факт/констатация. Без особого драматизма

Das Wetter ist schlecht. — Погода плохая (просто идёт дождь).
Meine Laune ist schlecht. — У меня плохое настроение (просто хмурый день).
Der Geschmack ist schlecht. — Плохой вкус (безвкусица или испорченный продукт).
Ich fühle mich schlecht. — Я плохо себя чувствую (например, немного тошнит).

🌑 SCHLIMM — это плохой в смысле серьёзный, тяжелый, ужасный, катастрофический. Оно выражает эмоцию, драматизм, последствия и часто сочувствие.

🟢Das ist ja schlimm! — Это же ужасно! (Выражение сочувствия).
🟢Ein schlimmer Unfall — Тяжёлая авария.
🟢Er hat eine schlimme Krankheit. — У него тяжёлая/серьёзная болезнь.
🟢Die Situation ist schlimm. — Ситуация тяжёлая (с серьёзными последствиями).



🤍 Запоминаем:
📜Несвежий суп — schlecht.
📜Пищевое отравление от этого супа — schlimm.
📜Плохая оценка за тест — eine schlechte Note.
📜То, что из-за этой оценки ты не поступил в университет — schlimm.

🎀🎀🎀🎀🎀🎀

Коротко: schlecht = нехороший, а schlimm = ой, как плохо!
Надеюсь, теперь эта разница очевидна.


🎀🎀🎀🎀🎀🎀

#okay_detail
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
115632💯1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🥀Letzter Sommertag🥀

Es ist höchste Zeit, сказать этому лету «Danke» и поделиться с вами его яркими моментами

Оглядываясь сейчас назад, я понимаю: лето всё же было ярким и насыщенным на эмоции.
Оно напомнило мне, что даже в сложные времена жизнь продолжает дарить нам маленькие и большие моменты счастья.
У меня получилось собрать эти моменты в небольшое Video
🐈 Пусть оно напомнит и вам о ваших самых теплых воспоминаниях!

🪟🪟🪟 Делитесь в
🪟🪟🪟 комментариях,
🪟🪟🪟 как прошло ваше лето⤵️

#okay_privat
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18🔥211
🌟 deutsche Redewendungen mit "Zeit"🌟

Подготовила для вас также шпаргалку по устойчивым выражениям со словом "Zeit", которые пригодятся в любой ситуации:

🌟Ich bin knapp mit der Zeit.
Времени в обрез.

🌟Er vergeudet seine Zeit.
Он впустую тратит время.

🌟Die Zeit drängt.
Время не ждёт.

🌟Die Zeit ist um.
Время вышло.

🌟Lass mir Zeit!
Не торопи меня!

🌟Es ist soweit!
Пора!

🌟Es ist höchste Zeit zu gehen.
Уже давно пора уходить.

🌟Kommt Zeit, kommt Rat.
Поживём — увидим. (Моя любимая философская фраза на все случаи жизни!).

🌟🌟🌟
🌟🌟🌟А какая фраза из сегодняшних больше всего отражает ваше текущее состояние?

#okay_lexik
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
16🔥221
📚 Читаем auf Deutsch | отличная находка для вас 📚

Когда-то писала пост про ключ к эффективному чтению литературы на немецком – начинать со знакомых сюжетов!

Почему это работает?

➡️Исчезает страх «не понять». Ты не напрягаешься, пытаясь угадать сюжетный поворот, а можешь полностью сконцентрироваться на языке: на грамматике, оборотах, новых словах.
➡️Контекст – лучший учитель. Ты интуитивно понимаешь значение незнакомых слов, потому что уже знаешь, о чем речь. И в принципе, видишь, в каком контексте может употребляться то или иное слово.

Так вот, я нашла сайт, который превращает этот совет в невероятно удобную и приятную практику

здесь собрана библиотека знакомой классики: от братьев Гримм и «Маленького принца» до Ремарка.
переводите по клику: не нужно постоянно прыгать между книгой и словарём, просто наведите курсор на незнакомое слово
есть озвучка текста: сразу слышите, как должно звучать предложение. Меняйте скорость — от медленной и чёткой до натуральной.

Очень советую попробовать именно с той книги, которую вы знаете. Вы удивитесь, насколько это комфортно!

Ссылка для погружения: https://anylang.net/ru/books/de
(Жаль, что это не реклама🌟)

Пробовали ли вы читать книги на немецком? Какая была первая? Поделитесь в комментариях — соберём крутую подборку рекомендаций! 📚

#okay_interessant
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥5👏3322
🌑interessant, oder…? 🌑

Слово "interessant" — одно из первых, которое мы учим. Оно кажется таким удобным и универсальным! Но именно поэтому в речи немцев его можно услышать не так часто, как у изучающих🌑

Чем можно заменить?

🌑 Интересно, как вводное слово (наречие)

🌟gespannt sein = интересно (любопытно, в нетерпении, хотелось бы знать) ~> интерес ориентирован на будущее. Сейчас я еще не знаю, но стремлюсь это узнать

Beispiel: 📜Ich bin gespannt, was sie jetzt tut. - Мне интересно, что она теперь будет делать.
📜Ich bin gespannt, was daraus wird. - Интересно, что из этого выйдет.

🌟Ich frage mich = интересно (со знаком вопроса) ~> интерес риторический.

Beispiel: 📜Ich frage mich, was sie ihr angeboten haben. - Интересно, что они ей пообещали?
📜Ich frage mich, wer das sein konnte. - Интересно, кто бы это мог быть?

🌟 wissen + Konjuktiv 2 = интересно ~> этот вариант похож на второй, просто более длинный и иногда с лёгким налетом иронии.

📜Es wäre interessant zu wissen, …
📜Ich würde gern wissen, …

🌑 Интересно, как описание (прилагательное) Вариантов здесь может быть много, все не охватить

🌟хотите передать эмоции ➝ spannend, faszinierend

🌟хотите подчеркнуть познавательность ➝ lehrreich, unterhaltsam

🌟говорите о чём-то необычном ➝ ungewöhnlich, bemerkenswert

🤩, если возьмете себе на заметку

#okay_lexik
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
973🤓1
🌟eine sprachliche Nuance | der vs das Teil 🌟

Обращали ли вы внимание, что слово Teil может встречаться с разными артиклями?

🌑DER TEIL
Часть, доля, отрезок чего-то целого. Это абстрактное или неотделимое понятие. Если вопрос «Часть чего?» уместен, скорее всего здесь артикль der.

🟢der größte Teil des Tages — большая часть дня
🟢der erste Teil des Buches — первая часть книги
🟢nur ein kleiner Teil der Wahrheit — лишь небольшая доля правды
🟢der Körperteil — часть тела
🟢der Stadtteil — часть города

📌Также мужской род слова часто используется, когда Teil выражает абстрактное понятие:
🟢der Anteil доля
🟢der Vorteil преимущество
🟢der Nachteil недостаток
🟢der Großteil большинство

🌑DAS TEIL
вполне самостоятельная материальная единица ~> можно без потери смысла заменить на слова: деталь, штука

🔵das Ersatzteil — запчасть
🔵das Oberteil — топ, верхняя часть одежды
🔵das Unterteil — штаны
🔵das Einzelteil — деталь, элемент
🔵das Abteil — купе, отсек

📌В этой категории затесались еще три абстракции:
🔵das Gegenteil противоположность
🔵das Urteil приговор
🔵das Vorurteil предрассудок

🤩, если было полезно

#okay_Detail
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥9643