БЫТЬ, А НЕ КАЗАТЬСЯ
mehr Schein als Sein — больше иллюзия, чем действительность
Когда что-то кажется классным, правильным, эффективным на первый взгляд, но если покопаться глубже, то видны все недостатки
— Ein Freund hat mir ein Restaurant empfohlen, aber als ich dort ankam, war es "mehr Schein als Sein". Die schicke Einrichtung und die beeindruckende Speisekarte waren nur Fassade für mittelmäßiges Essen und schlechten Service.
В случае с людьми мы часто говорим "внешность обманчива"
— Mein Ex war mehr Schein als Sein. Er sah gut aus und hatte einen tollen Job, aber er war egoistisch und unehrlich.
#okay_lexik
mehr Schein als Sein — больше иллюзия, чем действительность
Когда что-то кажется классным, правильным, эффективным на первый взгляд, но если покопаться глубже, то видны все недостатки
— Ein Freund hat mir ein Restaurant empfohlen, aber als ich dort ankam, war es "mehr Schein als Sein". Die schicke Einrichtung und die beeindruckende Speisekarte waren nur Fassade für mittelmäßiges Essen und schlechten Service.
В случае с людьми мы часто говорим "внешность обманчива"
— Mein Ex war mehr Schein als Sein. Er sah gut aus und hatte einen tollen Job, aber er war egoistisch und unehrlich.
#okay_lexik
Как дела с приставками в немецком❓
🧐Мы знаем, что есть отделяемые и неотделяемые.
Неотделяемые приставки
Это 9 приставок: be-, ge-, er-, ver-, zer-, hinter-, miss-, ent-, emp-.
Всегда безударные. При образовании причастия приставка ge- к ним не прибавляется (entdecken – entdeckt).
А остальные являются отделяемыми. Всё просто, не так ли?
‼️‼️Но ‼️‼️
Шесть приставок создают нам проблемы: они могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Утешает то, что эти слова, за несколькими исключениями, являются не очень употребляемыми.
Какой-то стопроцентной закономерности, кроме ударения, нет. Правда, для этого придется еще и ударение учить.
durch/über/um/unter/wieder (снова)/wider (против)
Посмотрим, что же за значения с этими приставками
#okay_grammatik
🧐Мы знаем, что есть отделяемые и неотделяемые.
Неотделяемые приставки
Это 9 приставок: be-, ge-, er-, ver-, zer-, hinter-, miss-, ent-, emp-.
Всегда безударные. При образовании причастия приставка ge- к ним не прибавляется (entdecken – entdeckt).
А остальные являются отделяемыми. Всё просто, не так ли?
‼️‼️Но ‼️‼️
Шесть приставок создают нам проблемы: они могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Утешает то, что эти слова, за несколькими исключениями, являются не очень употребляемыми.
Какой-то стопроцентной закономерности, кроме ударения, нет. Правда, для этого придется еще и ударение учить.
Посмотрим, что же за значения с этими приставками
#okay_grammatik
🤯2❤1
Неотделяемые, безударные
📌durch'queren (пересекать)
📌über'treiben (преувеличивать)
📌um'fahren (um die Stadt, объехать)
📌unter'suchen (обследовать)
📌wieder'holen (повторить)
📌wider'sprechen (возражать)
Отделяемые, ударные
📌'durchsetzen (осуществлять)
📌'überlaufen (переливаться)
📌'umfahren (врезаться)
📌'untergehen (тонуть)
📌'wiederholen (снова взять)
📌'widerspiegeln (отражать)
📌durch'queren (пересекать)
📌über'treiben (преувеличивать)
📌um'fahren (um die Stadt, объехать)
📌unter'suchen (обследовать)
📌wieder'holen (повторить)
📌wider'sprechen (возражать)
Отделяемые, ударные
📌'durchsetzen (осуществлять)
📌'überlaufen (переливаться)
📌'umfahren (врезаться)
📌'untergehen (тонуть)
📌'wiederholen (снова взять)
📌'widerspiegeln (отражать)
❤2🤔2
verschieden 🆚 unterschiedlich
Эти два слова предполагают сравнение двух и нескольких объектов, существительные чаще стоят во множественном числе.
📌Unterschiedlich имеет более сильную нагрузку на значении “различать”. Именно у этого слова есть и глагол unterscheiden (отличаться) и существительное Unterschied (разница). Корень “scheiden” предполагает, что мы разделяем (“разрезаем”) единое целое, классифицируем дальше и дальше среди предметов (unter).
Поэтому если нам важно подчеркнуть, что что-то разное, то используем unterschiedlich.
📌Verschieden предполагает разнообразие (ver – приставка изменения, verwandeln например). Часто приводят пример с отпечатками пальцев: verschiedene Fingerabdrücke значит большой палец, мизинец, указательный, свои, чужие, unterschiedliche Fingerabdrücke говорят о том, что их оставил не один человек.
🧐Если мы подразумеваем разнообразие, то подходит только verschieden. В случаях противопоставления и акцентированного различия лучше использовать unterschiedlich.
die Farben sind unterschiedlich (важно их различие, а не разнообразие)
unterschiedliche Meinungen (мы не согласны друг с другом)
verschiedene Teilnehmer meldeten sich zu Worte (их было несколько)
Waren verschiedener Herkunft (из разных стран, неважно каких, а если sehr unterschiedliche Länder, то воспринимается как акцент на различие культур или уровня развития)
der Größe nach, nach Farbe und Form verschieden sein (разнообразные)
wir sind verschiedener Meinung über diese Sache (у нас возникли разные идеи, мы не подчеркиваем свое несогласие)
#okay_Detail
Эти два слова предполагают сравнение двух и нескольких объектов, существительные чаще стоят во множественном числе.
📌Unterschiedlich имеет более сильную нагрузку на значении “различать”. Именно у этого слова есть и глагол unterscheiden (отличаться) и существительное Unterschied (разница). Корень “scheiden” предполагает, что мы разделяем (“разрезаем”) единое целое, классифицируем дальше и дальше среди предметов (unter).
Поэтому если нам важно подчеркнуть, что что-то разное, то используем unterschiedlich.
📌Verschieden предполагает разнообразие (ver – приставка изменения, verwandeln например). Часто приводят пример с отпечатками пальцев: verschiedene Fingerabdrücke значит большой палец, мизинец, указательный, свои, чужие, unterschiedliche Fingerabdrücke говорят о том, что их оставил не один человек.
🧐Если мы подразумеваем разнообразие, то подходит только verschieden. В случаях противопоставления и акцентированного различия лучше использовать unterschiedlich.
die Farben sind unterschiedlich (важно их различие, а не разнообразие)
unterschiedliche Meinungen (мы не согласны друг с другом)
verschiedene Teilnehmer meldeten sich zu Worte (их было несколько)
Waren verschiedener Herkunft (из разных стран, неважно каких, а если sehr unterschiedliche Länder, то воспринимается как акцент на различие культур или уровня развития)
der Größe nach, nach Farbe und Form verschieden sein (разнообразные)
wir sind verschiedener Meinung über diese Sache (у нас возникли разные идеи, мы не подчеркиваем свое несогласие)
#okay_Detail
🔥8
🧐Три глагола с корнем sehen
1️⃣ Глагол sehen - основной глагол, имеет основное значение - видеть. При этом видим мы с вами все вокруг себя, не всматриваясь в какие-то детали.👁️
⠀
Ich sehe dieses Buch📚
⠀
2️⃣Глагол ansehen - образованный с помощью приставки an, имеет значение - посмотреть, осмотреть.
⠀
Это значит, что используя глагол ansehen, мы осматриваем определенный объект - например, достопримечательность. 🗽
⠀
Wir sehen diesen Dom an.
3️⃣ Самое интересное, что есть еще и глагол zusehen - который переводится как пристально и внимательно смотреть на что-либо.
Er sieht das Bild aufmerksam zu.🖼️
⠀
Таким образом, зная нюансы значений этих глаголов - вы сможете их правильно употребить.
#okay_Detail
1️⃣ Глагол sehen - основной глагол, имеет основное значение - видеть. При этом видим мы с вами все вокруг себя, не всматриваясь в какие-то детали.👁️
⠀
Ich sehe dieses Buch📚
⠀
2️⃣Глагол ansehen - образованный с помощью приставки an, имеет значение - посмотреть, осмотреть.
⠀
Это значит, что используя глагол ansehen, мы осматриваем определенный объект - например, достопримечательность. 🗽
⠀
Wir sehen diesen Dom an.
3️⃣ Самое интересное, что есть еще и глагол zusehen - который переводится как пристально и внимательно смотреть на что-либо.
Er sieht das Bild aufmerksam zu.🖼️
⠀
Таким образом, зная нюансы значений этих глаголов - вы сможете их правильно употребить.
#okay_Detail
❤1
Schwer 🆚 schwierig
Два очень похожих слова, которые тем не менее совпадают только в одном значении.
📝 Schwer
1. Вес объекта
der Esel trägt schwere Lasten
2. Плохо переносится
Das Abendessen war zu schwer
3. Тяжело двигающийся
sie hörten einen schweren Schritt nahen
4. Тяжелый по последствиям, слишком сильный
ein schwerer Unfall
ein schweres Gewitter, Unwetter
einen schweren Schock
ein schweres Unglück
5. Мощный
schwere Waffen
schwere Lastwagen rollten über die Brücke
6. Печальный
Mir ist schwer ums Herz
#okay_Detail
Два очень похожих слова, которые тем не менее совпадают только в одном значении.
📝 Schwer
1. Вес объекта
der Esel trägt schwere Lasten
2. Плохо переносится
Das Abendessen war zu schwer
3. Тяжело двигающийся
sie hörten einen schweren Schritt nahen
4. Тяжелый по последствиям, слишком сильный
ein schwerer Unfall
ein schweres Gewitter, Unwetter
einen schweren Schock
ein schweres Unglück
5. Мощный
schwere Waffen
schwere Lastwagen rollten über die Brücke
6. Печальный
Mir ist schwer ums Herz
#okay_Detail
❤1
📝 Schwierig
1. Сложный
das ist ein schwieriger Fall
eine schwierige Arbeit, Aufgabe, Frage, Entscheidung
diese Wochen waren für sie eine schwierige Zeit
Es ist sehr schwierig für ihn, so viele Fragen auf einmal zu beantworten.
2. Сложный в общении
er ist ein schwieriger Mensch, Patient
ein schwieriger Charakter
3. Неприятный
Ich befinde mich in einer schwierigen Lage
1. Сложный
das ist ein schwieriger Fall
eine schwierige Arbeit, Aufgabe, Frage, Entscheidung
diese Wochen waren für sie eine schwierige Zeit
Es ist sehr schwierig für ihn, so viele Fragen auf einmal zu beantworten.
2. Сложный в общении
er ist ein schwieriger Mensch, Patient
ein schwieriger Charakter
3. Неприятный
Ich befinde mich in einer schwierigen Lage
О модальных частицах-усилителях пост! 💪
Значения + примеры ✌
✔ aber
1. Удивление:
Du siehst heute aber gut aus.
Du bist aber schon groß.
✔ denn
1. в вопросах выражает дополнительный интерес:
Wie heißt denn dein neuer Freund?
Wie heißt denn dein Bruder?
2. betonte Satzfrage – Überraschung:
Hast du denn einen Bruder?
✔ doch
1. Поддержка:
Komm doch zu mir!
2. Усиление:
Das gibt es doch nicht!
Das kann doch nicht wahr sein!
3. сильное желание „wenn doch (nur)“:
Wenn ich doch (nur) mehr Geld hätte.
Wenn ich doch (nur) meine Prüfung bestehen würde.
✔ eigentlich
1. В вопросе подчеркивает, что о чем-то забыли (= вообще):
Wie heißt du eigentlich?
✔ ja
1. Удивление (=aber):
Du siehst heute ja gut aus.
2. Подчеркивает идею:
Du kannst ja Peter fragen.
3. Предостережение:
Pass ja auf, wenn du über die Straße gehst.
✔ mal
Подчеркивает указание:
Komm mal bitte!
Hilf mir mal bitte!
✔ ruhig
Без проблем (Es ist kein Problem, wenn …):
Mach ruhig das Fenster auf!
Komm ruhig herein!
✔ schon
1. Подбадривание (с нетерпением):
Komm schon zu mir!
2. Ограниченное подбадривание (=zwar):
Das kannst du schon machen, aber ich finde es gefährlich.
✔ vielleicht
1. Удивление (=aber):
Du siehst heute vielleicht gut aus.
2. В вопросах: побуждение:
Könnten Sie vielleicht das Fenster schließen?
🔥, если полезно
#okay_Detail
Значения + примеры ✌
✔ aber
1. Удивление:
Du siehst heute aber gut aus.
Du bist aber schon groß.
✔ denn
1. в вопросах выражает дополнительный интерес:
Wie heißt denn dein neuer Freund?
Wie heißt denn dein Bruder?
2. betonte Satzfrage – Überraschung:
Hast du denn einen Bruder?
✔ doch
1. Поддержка:
Komm doch zu mir!
2. Усиление:
Das gibt es doch nicht!
Das kann doch nicht wahr sein!
3. сильное желание „wenn doch (nur)“:
Wenn ich doch (nur) mehr Geld hätte.
Wenn ich doch (nur) meine Prüfung bestehen würde.
✔ eigentlich
1. В вопросе подчеркивает, что о чем-то забыли (= вообще):
Wie heißt du eigentlich?
✔ ja
1. Удивление (=aber):
Du siehst heute ja gut aus.
2. Подчеркивает идею:
Du kannst ja Peter fragen.
3. Предостережение:
Pass ja auf, wenn du über die Straße gehst.
✔ mal
Подчеркивает указание:
Komm mal bitte!
Hilf mir mal bitte!
✔ ruhig
Без проблем (Es ist kein Problem, wenn …):
Mach ruhig das Fenster auf!
Komm ruhig herein!
✔ schon
1. Подбадривание (с нетерпением):
Komm schon zu mir!
2. Ограниченное подбадривание (=zwar):
Das kannst du schon machen, aber ich finde es gefährlich.
✔ vielleicht
1. Удивление (=aber):
Du siehst heute vielleicht gut aus.
2. В вопросах: побуждение:
Könnten Sie vielleicht das Fenster schließen?
🔥, если полезно
#okay_Detail
MAUSETOT — безжизненный, мертвее мертвого
часто используется для описания очень тихого ("ни звука, ни шороха") места, или ситуции, которая зашла в тупик
✗ Die Stadt schien in der Mittagszeit mausetot zu sein, alle Geschäfte waren geschlossen
✗ Die Party war so langweilig, dass die Stimmung mausetot war.
скорееее всего, бедные мышки тут ни при чем
слово вероятно пошло от нижненемецкого "mursdod", где усиливающее "murs" означает "полностью", "очень"
где-то рядом обитают и выражения
🐭 mäuschenstill — тихий как мышь (тише воды ниже травы)
и 🐭 arm wie eine Kirchenmaus — бедный как церковная мышь
#okay_lexik
часто используется для описания очень тихого ("ни звука, ни шороха") места, или ситуции, которая зашла в тупик
✗ Die Stadt schien in der Mittagszeit mausetot zu sein, alle Geschäfte waren geschlossen
✗ Die Party war so langweilig, dass die Stimmung mausetot war.
скорееее всего, бедные мышки тут ни при чем
слово вероятно пошло от нижненемецкого "mursdod", где усиливающее "murs" означает "полностью", "очень"
где-то рядом обитают и выражения
🐭 mäuschenstill — тихий как мышь (тише воды ниже травы)
и 🐭 arm wie eine Kirchenmaus — бедный как церковная мышь
#okay_lexik
❤1
(SICH) LÜMMELN — восхитительно-прекрасный глагол, означающий "развалиться" (на диване, стуле, на траве в парке, на пляже и т.д)
использовать с осторожностью! разговорная лексика
Простенькие примеры для запоминания:
🛋 An einem faulen Sonntagmorgen lümmelte sie sich im Bett und las ein Buch
🛋 Heute regnet es den ganzen Tag. Man kann ohne schlechtes Gewissen auf der Couch lümmeln
#okay_lexik
использовать с осторожностью! разговорная лексика
Простенькие примеры для запоминания:
🛋 An einem faulen Sonntagmorgen lümmelte sie sich im Bett und las ein Buch
🛋 Heute regnet es den ganzen Tag. Man kann ohne schlechtes Gewissen auf der Couch lümmeln
#okay_lexik
СПАСИБО ЗА ЦВЕТЫ
А вот и не спасибо!
во-первых, никто не просил, во-вторых, я не швырну тебе их в лицо только потому, что ты мой друг. С чего вдруг такая агрессия, спрашиваете?
Дело в том, что цветы в описываемом случае — это фраза, которую кто-то сказал, и ему иронично отвечают на нее, что он мог бы и промолчать. Например:
— Alles von dem, was du in deiner Diplomarbeit erzählst ist falsch.
— Na, danke für die Blumen!
— Все, что написано в твоей дипломной — чушь собачья.
— А то я не знал! 🙄
Либо же так можно сказать, когда человек сделал что-то абсолютно бесполезное, но ждет за это благодарность. Синонимом будет "Danke für nichts!"
#okay_lexik
А вот и не спасибо!
во-первых, никто не просил, во-вторых, я не швырну тебе их в лицо только потому, что ты мой друг. С чего вдруг такая агрессия, спрашиваете?
Дело в том, что цветы в описываемом случае — это фраза, которую кто-то сказал, и ему иронично отвечают на нее, что он мог бы и промолчать. Например:
— Alles von dem, was du in deiner Diplomarbeit erzählst ist falsch.
— Na, danke für die Blumen!
— Все, что написано в твоей дипломной — чушь собачья.
— А то я не знал! 🙄
Либо же так можно сказать, когда человек сделал что-то абсолютно бесполезное, но ждет за это благодарность. Синонимом будет "Danke für nichts!"
#okay_lexik
👍3
Вы знаете, некоторые немецкие слова имеют миллион синонимов, которые, в принципе, означают одно и то же, но при этом не всегда могут заменить друг друг.
Вот одни из таких 🫡
«Bis gleich!» надо говорить на прощание человеку, с которым вы увидитесь через пару часов, а «Bis bald!» – если время вашей следующей встречи еще не определено, но, скорее всего, даже не в ближайшие дни.
#okay_Detail
Вот одни из таких 🫡
«Bis gleich!» надо говорить на прощание человеку, с которым вы увидитесь через пару часов, а «Bis bald!» – если время вашей следующей встречи еще не определено, но, скорее всего, даже не в ближайшие дни.
#okay_Detail
🧶Möglichkeit и Gelegenheit
Следует различать оттенки значений у этих двух слов.
🤩 Die Möglichkeit означает возможность что-либо сделать (в том числе и физическую), в то время как 😝 die Gelegenheit означает возможность как шанс.
#okay_Detail
Следует различать оттенки значений у этих двух слов.
#okay_Detail
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Надеюсь, вам эта информация пригодится в жизни, но...
Названия всех алкогольных напитков в немецком языке – мужского рода
Der Wodka, der Wein
‼️Единственное исключение - das Bier.
#okay_lexik
Названия всех алкогольных напитков в немецком языке – мужского рода
Der Wodka, der Wein
‼️Единственное исключение - das Bier.
#okay_lexik
Многие учащиеся склонны превращать этот глагол в прилагательное
Не стоит.
schmecken + Dat
(gut/nicht gut)
Der Kuchen schmeckt ihm gut.
#okay_grammatik
Не стоит.
schmecken + Dat
(gut/nicht gut)
Der Kuchen schmeckt ihm gut.
#okay_grammatik
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Храбрец, сдержи-ка спесь,
Себя увидишь здесь,
Не оскверняй словами
Столь святой поляны,
Нет, не капелла тут,
Где разговор ведут.
Смотри, здесь всем дают
Навечно свой приют.
Безмолвным стенам верьте:
Крутится Пляска Смерти,
Как мельниц жернова,
Она покажет вам,
Пока вы не скончались,
Что прахом вы являлись.
Себя увидишь здесь,
Не оскверняй словами
Столь святой поляны,
Нет, не капелла тут,
Где разговор ведут.
Смотри, здесь всем дают
Навечно свой приют.
Безмолвным стенам верьте:
Крутится Пляска Смерти,
Как мельниц жернова,
Она покажет вам,
Пока вы не скончались,
Что прахом вы являлись.