«Еще в 1922 г. администрация собиралась нас пороть». Письмо алеута
Ф.Р 3997. Оп.1. Д.80. Л.6,6об.
Копия письма алеута, выехавшего на материк с Командорских островов в 1923 г. и помещенного в газете «Полярная Звезда».
Алеуты в XIX веке были завезены Российско-Американской компанией на не имевшие прежде постоянного населения Командорские острова для организации промысла песца и морского зверя. В ходе событий революции и Гражданской войны острова оказались почти изолированы от материка. Алеут Хабаров, все-таки добравшийся с островов, как и полагалось законами жанра советских газет, восхищается установившейся советской властью, но сообщает, что «еще в 1922 г. администрация собиралась нас пороть». Заодно он сигнализирует о недавних русских администраторах: «Пароход приходит — начальники одевают гражданскую одежду, а как только уходит, опять надевают офицерскую с погонами и опять пяные поют «Боже, царя храни».Как следует из письма, теперь подобное прекращено.
Ф.Р 3997. Оп.1. Д.80. Л.6,6об.
Копия письма алеута, выехавшего на материк с Командорских островов в 1923 г. и помещенного в газете «Полярная Звезда».
Алеуты в XIX веке были завезены Российско-Американской компанией на не имевшие прежде постоянного населения Командорские острова для организации промысла песца и морского зверя. В ходе событий революции и Гражданской войны острова оказались почти изолированы от материка. Алеут Хабаров, все-таки добравшийся с островов, как и полагалось законами жанра советских газет, восхищается установившейся советской властью, но сообщает, что «еще в 1922 г. администрация собиралась нас пороть». Заодно он сигнализирует о недавних русских администраторах: «Пароход приходит — начальники одевают гражданскую одежду, а как только уходит, опять надевают офицерскую с погонами и опять пяные поют «Боже, царя храни».Как следует из письма, теперь подобное прекращено.
😁48🥰8👍6🔥5❤3
« Я люблю ходить на демонстрацию». Письмо в Германию 1949г.
Ф.Р7928. Оп.2. Д.576. Л.18-20.
Письмо написанное девушкой Людмилой Шиловцевой в 1949 г. в Германию (в советскую оккупационную зону). Кампании переписки с разными странами переодически организовывал Антифашистский комитет советских женщин.
Людмила пишет немке по имени Анна и сообщает что недавно была на первомайской демонстрации в Москве и спрашивает Анну приходилось ли ей видеть в Германии «такое огромное количество людей в продожении 4-5 часов", а также рассказывает, как на трибуне мавзолея «наши вожди» приветствуют народ. Анна описывает свое волнение перед трибуной: «Я знаю, что сейчас увижу самого дорого для нас, советских людей человека — Сталина». А Сталин приветствует людей, «которым он дал счастье жить в самой замечательной стране».
Людмила описывает другие события праздничных дней и просит Анну рассказать, как она встречала 1 мая. Судя по вопросу о «партийной работе», Людмила, видимо переписывается с молодым функционером будущей ГДР.
Ф.Р7928. Оп.2. Д.576. Л.18-20.
Письмо написанное девушкой Людмилой Шиловцевой в 1949 г. в Германию (в советскую оккупационную зону). Кампании переписки с разными странами переодически организовывал Антифашистский комитет советских женщин.
Людмила пишет немке по имени Анна и сообщает что недавно была на первомайской демонстрации в Москве и спрашивает Анну приходилось ли ей видеть в Германии «такое огромное количество людей в продожении 4-5 часов", а также рассказывает, как на трибуне мавзолея «наши вожди» приветствуют народ. Анна описывает свое волнение перед трибуной: «Я знаю, что сейчас увижу самого дорого для нас, советских людей человека — Сталина». А Сталин приветствует людей, «которым он дал счастье жить в самой замечательной стране».
Людмила описывает другие события праздничных дней и просит Анну рассказать, как она встречала 1 мая. Судя по вопросу о «партийной работе», Людмила, видимо переписывается с молодым функционером будущей ГДР.
😁31👍17❤11
«Моего маленького мира едва коснулась война». Письмо из Англии в СССР 1945г.
Ф.Р7928. Оп.2. Д.96. Л.7,7об.
Пример письма (в переводе) в рамках интернациональной женской переписки, организуемой Антифашистским комитетом советских женщин, посылались в Советский Союз.
Английская девушка Этель Пимлотт, живущая на севере страны пишет в Советский Союз в самом конце войны 29 апреля 1945 г.. По ее словам война почти не коснулась их города, лишь «наши жилища ( и мы сами) становились ветхими, некрасивыми и теряли краски". Она достаточно лирично описывает свой провинциальный город, «где в основном ничего не изменилось с тех пор, как там жил Джон О’Гонт», но признает, «что очень много пережитков, которые остались в таких городках, как наш, повинны в той ужасной подавляющей апатии (…) которая привела Англию к позорному пути в Мюнхен». Она готова рассказать больше о своей жизни в новом письме и спрашивает возможную подругу есть ли у нее «сокровенный уголок, куда мысли уводят вас, когда жизнь становится мрачной».
Ф.Р7928. Оп.2. Д.96. Л.7,7об.
Пример письма (в переводе) в рамках интернациональной женской переписки, организуемой Антифашистским комитетом советских женщин, посылались в Советский Союз.
Английская девушка Этель Пимлотт, живущая на севере страны пишет в Советский Союз в самом конце войны 29 апреля 1945 г.. По ее словам война почти не коснулась их города, лишь «наши жилища ( и мы сами) становились ветхими, некрасивыми и теряли краски". Она достаточно лирично описывает свой провинциальный город, «где в основном ничего не изменилось с тех пор, как там жил Джон О’Гонт», но признает, «что очень много пережитков, которые остались в таких городках, как наш, повинны в той ужасной подавляющей апатии (…) которая привела Англию к позорному пути в Мюнхен». Она готова рассказать больше о своей жизни в новом письме и спрашивает возможную подругу есть ли у нее «сокровенный уголок, куда мысли уводят вас, когда жизнь становится мрачной».
❤39👍11😁6🔥3
Путь паломников через СССР. Записка 1928 г.
Р5446. Оп.71. Д.131. Л.43,44.
Записка на имя зампредседателя Совнаркома СССР Яна Рудзутака, составленная в 1928 г. и касающаяся участия СССР в деятельности Международного бюро общественной гигиены и в частности существующей при бюро Комиссии по делам паломников.
Задачей Комиссии была выработка мер по снижению рисков распространения эпидемий во время массовых трансграничных религиозных паломничеств. В записке упосминается о проведении в Бейруте международной конференции по координации санитарных мер при перевозке паломников.
Авторы записки говорят о заинтересованности в участии в подобной конференции. Как можно узнать из документа в 1920-е гг отправлявшиеся в Хадж мусульмане из Афганистана, западных районов Китая и северной Персии предпочитали маршрут через СССР, добираясь сухопутным путем до Одессы и Батуми. Далее советские пароходы доставляли паломников к Аравийскому полуострову.
Р5446. Оп.71. Д.131. Л.43,44.
Записка на имя зампредседателя Совнаркома СССР Яна Рудзутака, составленная в 1928 г. и касающаяся участия СССР в деятельности Международного бюро общественной гигиены и в частности существующей при бюро Комиссии по делам паломников.
Задачей Комиссии была выработка мер по снижению рисков распространения эпидемий во время массовых трансграничных религиозных паломничеств. В записке упосминается о проведении в Бейруте международной конференции по координации санитарных мер при перевозке паломников.
Авторы записки говорят о заинтересованности в участии в подобной конференции. Как можно узнать из документа в 1920-е гг отправлявшиеся в Хадж мусульмане из Афганистана, западных районов Китая и северной Персии предпочитали маршрут через СССР, добираясь сухопутным путем до Одессы и Батуми. Далее советские пароходы доставляли паломников к Аравийскому полуострову.
👍20😁7🔥2
«Музыка — это всегда идеология». Письмо в защиту оркестра 1992г.
Ф.10200. Оп.4. Д.759. Л.6-9.
Письмо руководителя Аккадемического оркестра русских народных инструментов Гостелерадио Николая Некрасова в Правительство РФ в июне 1992 г. с просьбой сохранить финансирование ансамбля.
В 1992 г. оркестр существовал при ВГТРК «Останкино». С июля 1992 г. телерадиокомпания не имела средств содержать коллектив и предложила оркестру перейти на хозрасчет.
Некрасов пишет, что оркестр появился в 1945 «в полуголодной стране, где каждый рубль был на счету» и подчеркивает объединяющую роль данного коллектива для территории исчезнувшего СССР: «По радио Ашхабада в сопровождении нашего оркестра звучат старинные туркменские песни», в Колонном зале Москвы в одном концерте с нашим оркестром поют армянин Г. Григорян и азербайджанка Ф. Касимова. Министерство культуры и глава Минпечати Полторанин поддержали просьбу Некрасова. Оркестр существует в настоящее время как Академический оркестр ТРЦ «Орфей».
Ф.10200. Оп.4. Д.759. Л.6-9.
Письмо руководителя Аккадемического оркестра русских народных инструментов Гостелерадио Николая Некрасова в Правительство РФ в июне 1992 г. с просьбой сохранить финансирование ансамбля.
В 1992 г. оркестр существовал при ВГТРК «Останкино». С июля 1992 г. телерадиокомпания не имела средств содержать коллектив и предложила оркестру перейти на хозрасчет.
Некрасов пишет, что оркестр появился в 1945 «в полуголодной стране, где каждый рубль был на счету» и подчеркивает объединяющую роль данного коллектива для территории исчезнувшего СССР: «По радио Ашхабада в сопровождении нашего оркестра звучат старинные туркменские песни», в Колонном зале Москвы в одном концерте с нашим оркестром поют армянин Г. Григорян и азербайджанка Ф. Касимова. Министерство культуры и глава Минпечати Полторанин поддержали просьбу Некрасова. Оркестр существует в настоящее время как Академический оркестр ТРЦ «Орфей».
🤔19👍13👏7❤2🔥2😁2
Мат на Высочайшее имя. Итоги расследования.
Ф.110. Оп.6. Д.500. Л.1-3.
Донесение начальнику Киевского жандармского полицейского управления железных дорог от некоего Дементия Вещельского, который сообщает, что служащий в управлении подполковник Роменский в его присутствии произнес грубое матерное выражение по поводу Высочайшей особы. Согласно Вещельскому, Роменский допрашивал его в июне 1891г. на станции Бендеры II в связи жалобой, поданной на еще одного жандармского офицера, якобы оскорбившего Вещельского. В ответ на отказ в возбуждении дела Вещельский сообщил, что подаст жалобу на Высочайшее имя. Тогда Роменский в присутствии свидетелей разразился матерной эскападой.
В 1893 г. начальника Киевского жандармского полицейского управления железных дорог представил руководству рапорт о проведенном расследовании, согласно которому «донос этот ни что иное как клевета, возведенная на подполковника Роменского по злобе или иным причинам.
Ф.110. Оп.6. Д.500. Л.1-3.
Донесение начальнику Киевского жандармского полицейского управления железных дорог от некоего Дементия Вещельского, который сообщает, что служащий в управлении подполковник Роменский в его присутствии произнес грубое матерное выражение по поводу Высочайшей особы. Согласно Вещельскому, Роменский допрашивал его в июне 1891г. на станции Бендеры II в связи жалобой, поданной на еще одного жандармского офицера, якобы оскорбившего Вещельского. В ответ на отказ в возбуждении дела Вещельский сообщил, что подаст жалобу на Высочайшее имя. Тогда Роменский в присутствии свидетелей разразился матерной эскападой.
В 1893 г. начальника Киевского жандармского полицейского управления железных дорог представил руководству рапорт о проведенном расследовании, согласно которому «донос этот ни что иное как клевета, возведенная на подполковника Роменского по злобе или иным причинам.
😁42❤10🔥7👍4👏3🤯2
Микоян и помощь Пастернаку. 1957г.
Ф.Р5446. Оп.91. Д.298. Л.1-3.
Письмо армянского поэта Ашота Граши на имя Анастаса Микояна с просьбой решить вопрос об издании произведений Бориса Пастернака, включая роман «Доктор Живаго».
Граши (чьи стихи Пастернак переводил на русский язык) в письме от 5 июня 1957 г.благодарит Микояна за помешение Пастернака в Кремлевскую больницу, но пишет, что «лучшим целителем для поэта стал бы выход в свет книги его стихов» (не издававшихся книгой с 1945 г.) Граши упоминает, что книга уже два года лежит в издательстве «и сейчас, мягко говоря по соображениям предосторожности вновь задержана». «Непонятно долго там же в Гослитиздате изучают и новый роман Пастернака «Доктор Живаго».
К письму приложена справка, в которой сообщается, что Пастернак получает за перводы в среднем 10-15 тыс. руб. в месяц. Авторское же предисловие к книге «нуждается в коренной переработке», а роман «содержит много политических ошибок и свидетельствует о неправильных взглядах самого Пастернака».
Ф.Р5446. Оп.91. Д.298. Л.1-3.
Письмо армянского поэта Ашота Граши на имя Анастаса Микояна с просьбой решить вопрос об издании произведений Бориса Пастернака, включая роман «Доктор Живаго».
Граши (чьи стихи Пастернак переводил на русский язык) в письме от 5 июня 1957 г.благодарит Микояна за помешение Пастернака в Кремлевскую больницу, но пишет, что «лучшим целителем для поэта стал бы выход в свет книги его стихов» (не издававшихся книгой с 1945 г.) Граши упоминает, что книга уже два года лежит в издательстве «и сейчас, мягко говоря по соображениям предосторожности вновь задержана». «Непонятно долго там же в Гослитиздате изучают и новый роман Пастернака «Доктор Живаго».
К письму приложена справка, в которой сообщается, что Пастернак получает за перводы в среднем 10-15 тыс. руб. в месяц. Авторское же предисловие к книге «нуждается в коренной переработке», а роман «содержит много политических ошибок и свидетельствует о неправильных взглядах самого Пастернака».
👍16❤14😁8
Советское хозяйство без болтов на 16. Письмо 1949 г.
Ф.Р5446. Оп.51. Д.17. Л.24,25
Письмо заместителя председателя Совмина Армении Н.Пирузяна в адрес Зампредсовмина СССР и Анастаса Микояна с просьбой закупить за границей станки для болтов
Письмо написано в феврале1949 г. и сообщает, что на некоем заводе 447 (видимо, расположенном в Армении) налажен выпуск генераторов и трансформаторов для малой сельской энергетики.
При этом завод не может осуществить поставки генераторов, поскольку не имеет в нужном обхеме предусмотренного конструкцией крепежа и не может его достать где бы то ни было. Перусян просит Микояна закупить по импорту станки для вытачивания болтов и нарезки резьбы на 16 мм. Чиновник Министерства внешней торговли в свою очередь сообщает, что такие станки можно заказать в Англии с поставкой в 1950 или 1951 г. за 75 000 долларов. Не ясно, изготовлял ли СССР станки для болтов на 16 мм или все мощности в 1949 г были заняты другими заказами.
Ф.Р5446. Оп.51. Д.17. Л.24,25
Письмо заместителя председателя Совмина Армении Н.Пирузяна в адрес Зампредсовмина СССР и Анастаса Микояна с просьбой закупить за границей станки для болтов
Письмо написано в феврале1949 г. и сообщает, что на некоем заводе 447 (видимо, расположенном в Армении) налажен выпуск генераторов и трансформаторов для малой сельской энергетики.
При этом завод не может осуществить поставки генераторов, поскольку не имеет в нужном обхеме предусмотренного конструкцией крепежа и не может его достать где бы то ни было. Перусян просит Микояна закупить по импорту станки для вытачивания болтов и нарезки резьбы на 16 мм. Чиновник Министерства внешней торговли в свою очередь сообщает, что такие станки можно заказать в Англии с поставкой в 1950 или 1951 г. за 75 000 долларов. Не ясно, изготовлял ли СССР станки для болтов на 16 мм или все мощности в 1949 г были заняты другими заказами.
🤔30😁10🤯7🥰2